Текст книги "Консуммация в Момбасе (СИ)"
Автор книги: АНДРЕЙ ГУСЕВ
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
7. СРЕДИ ПАЛЬМ НА TAKAWIRI
Я лежу на высокой кровати. Ногой пытаюсь сбросить голубоватую ящерицу, ползущую вверх по ножке койки. Не могу удержаться, исполняя сей акробатический трюк, и падаю вниз. Долго лечу, но не грохаюсь на пол, а лишь просыпаюсь.
Мы с Энди живём на Takawiri Island, это на озере Виктория. Здесь крошечная гостиница – четыре домика, всего восемь комнат плюс отдельно стоящий бар. У питейного заведения не хилые размеры; внутри развешан рыбацкий реквизит и имеется надпись по-английски о том, что это логово рыбаков. Хозяин бара и гостиничных домиков – высокий чернокожий парень лет тридцати. Ежедневно для своих постояльцев он готовит свежую, только что выловленную рыбу.
Сам остров простирается на три километра в длину и один в ширину. К западу от него в полутора километрах лежит остров Mfangano, который куда больше, а где-то далеко на востоке остался Кисуму. Мы решили пожить в кенийской глуши. Кроме двух полузаброшенных рыбацких деревушек и нескольких маленьких ферм на острове нет ничего. See life in its natural, pure form! – толкую я Энди.
В двух шагах от гостиницы классная бухта с чистой водой и белым песком, на её берегу ряды высоких кокосовых пальм. Можно даже купаться в озере, но не стоит заплывать далеко из-за крокодилов, которых я опасаюсь. Однако больше всего меня радует берег с белым песком – это большая редкость на озере Виктория.
Когда мы были в Кисуму, я перекрасилась; на одну блондинку в Кении стало меньше. Теперь у меня чёрные как смоль волосы. На рынке в Кисуму я купила юбку из пёстрой ткани. В ней я мало чем отличаюсь от местных белых и мулаток.
* * *
Перед обедом спрашиваю на суахили у нашего бармена-хозяина: может ли он приготовить икру нильского окуня в розетках изо льда с Килиманджаро.
– Нет, мэм, – смеётся он.
– А в обычных ледяных розетках?
– Откуда, мэм. Генератор работает с перебоями, морозильник отключён.
– Ну, хотя бы буйволиные почки в пальмовом вине есть в твоём баре? – хихикаю я.
Хозяин виновато улыбается и качает головой. Трогательный деревенщина, но не дурень.
– Что же такое?! чего не хватишься – у тебя нет! – укоряю я его.
Приходится довольствоваться кусками запечённого нильского окуня, которого хозяин выловил поутру. А что делать?!
Ещё мы с Энди продолжаем профилактику от малярии; правда, бутылка уже другая: в баре у хозяина водится джин Gordon’s, который на десять процентов покрепче, чем наш прежний Seagram’s Lime Twisted Gin.
Вечером я справляюсь у Энди:
– Милый, тебе приходилось спать под пальмами?
– Вот ещё…
– А как насчёт сексуальной трансакции под пальмами?
Он настороженно смотрит на меня.
– Сознайся, тебя ведь никогда не имели среди кокосовых пальм. А я давно мечтаю выебать своего мужа в такой экзотической обстановке; надеюсь, кокосы на нас не упадут.
– Ты идиотка! – хрюкает он, – я же не горилла, и даже не бонобо.
– Милый, я хочу, чтобы здесь на Takawiri мы начали заниматься пеггингом в миссионерской позиции: глаза в глаза. Для этого тебе надо лишь поднять ноги, лёжа на спине. В Священных книгах пеггинг не называют грехом. Прелюбодеяние – да, грех; оно присутствует в десяти заповедях. А пеггинг – нет. Правильно?
Он смотрит с усмешкой:
– Джей, даже при твоём слабоумии африканской обезьяны легко догадаться, что Священные книги были написаны раньше двухтысячного года нашей эры. Это я к тому, что название «пеггинг» появилось в нулевые годы третьего тысячелетия, – злится Энди. – По обычаям Древнего Рима женщинам моложе тридцати лет запрещалось пить вино, а то, что теперь называют пеггингом, не разрешалось никогда. Если б Священные книги писались сейчас…
Не даю ему договорить, угрожающе ору заранее приготовленные фразы:
– Значит, ты предпочитаешь получить от меня тамакери на Takawiri? Что ж, готовься! это легко устроить.
Энди молчит. Я же вспоминаю руководство «The Adventurous Couple′s Guide to Strap-On Sex». Там написано, что миссионерская позиция обеспечивает «более интимные ощущения». Ещё я знаю, что в пеггинге обширное поле для фантазии.
– Сегодня ночью я трахну тебя, милый, на берегу озера Виктория среди кокосовых пальм! и тогда обойдёмся без тамакери, – примирительно шепчу в ушко Энди. – Под ягодицы я положу тебе подушку из спальни, будет удобно, – продолжаю уговаривать мужа.
– Дорогая, давай остановимся на интрамаммарном сексе под пальмами. По крайней мере, не придётся волочь на берег озера подушку.
– Попробуй лучше заняться оральным сексом с моим strap-on dick, – усмехаюсь я, – будет забавно.
– Дорогая, теперь в двадцать первом веке всё работает на китайцев. Поэтому скажу на их птичьем языке: ты есть байчи, хотя во ай ни. Последнее на твой родной суахили переводится как накупенда или атака кутумба, что, на мой взгляд, одно и то же.
– Милый, не раскрашивай носорога! Бери в спальне подушку и пойдём на берег к пальмам. Don’t be silly! Or you want me to punish you? Maybe you want me to spank you daily after supper?
В этот момент я чувствую нарастание офигительной злобы. Я готова оторвать яйца своему русскому тембо, если откажется от пеггинга на берегу озера. Он, почуяв неладное, наливает в два стакана немного джина Gordon’s, мы чокаемся, и вот уже приятный алкоголь струится по моему пищеводу. Вешаю на плечо сумку с секс-игрушками, Энди покорно берёт в руки подушку, прихватывает с собой бутылку Gordon’s, и мы идём в душную южную ночь. Я знаю, на песчаном берегу Takawiri нас встретит прохлада.
Яркая полная Луна, свежий ветерок с озера и несколько глотков джина среди кокосовых пальм на пустынном берегу постепенно делают меня доброй. Отдаю бутылку Энди. Then I order Andy to drop his pants. Он понимает, мой приказ надо исполнить сию же минуту. От вида голого мужа возбуждаюсь до предела. Я шепчу:
– Andy, I just want to lay you back, spread your legs.
Ласкаю его cock, balls… I want to be the best Mistress Wife. And I love to fuck his ass! So, with deep strokes, I stuff Andy full with my red strap-on dick. I’m going to show Andy my love. My rubber dick is riding in and out… И происходит чудо, I fuck my husband like the cock-hungry pussy bitch he is. Нам – и ему, и мне – становится совершенно всё равно, кто мы, зачем оказались в кенийской глуши на песчаном берегу большущего озера среди здоровенных пальм. Нас не беспокоит, что будет дальше. И полная Луна, узнав наши тайны, бесстрастно смотрит на нас.
* * *
I felt in love with Andy forever. Мы лежим на пустынном берегу, тихо плещется вода. За нами два ряда кокосовых пальм; нынче сухой сезон, комаров почти нет. Над озером стелется ночной туман. Небо с висящей на нём Луной кажется таким близким, что хочется окунуть в него руку и зачерпнуть пригоршню звёзд. В Москве в нашем спальном районе Перово наверняка стоит сейчас тяжёлая предутренняя тишина, – думается мне. Даже дворники-таджики ещё не проснулись. Если в это время выбраться на улицу, то тебя окутает адский холод. Зачем люди живут там?! Даже на родной земле не стоит ебаться до могильного червя, а уж в Москве… Мир большой. Life is short and the world is wide.
8. ВОЗВРАЩЕНИЕ К ОКЕАНУ
Конечно, озеро Виктория, сказочный Takawiri и ежедневное поедание нильского окуня – это здорово. Но сколько-нибудь долго я готова жить лишь на берегу океана. И чтобы рядом был большой город. Энди согласен со мной. Поэтому мы возвращаемся в Момбасу.
На маленьком катере плывём пятнадцать километров до Mbita town на «большой земле». В этом городке долго ищем машину с водителем, потом едем в Homa Bay, куда летают самолёты. Вот уже и вечер, в Кении рано темнеет. Берём номер в «Hotel Hippo Buck».
– Энди, ты думаешь, как переводится название нашего отеля? – спрашиваю, когда мы разложили вещи.
– Ну… не иначе, как гостиница твоего тотемного зверя ипопо, – хрюкает он и валит меня на широченную постель. В «Hotel Hippo Buck» мы полночи занимаемся классическим сексом. Энди предпочитает миссионерскую позицию «глаза в глаза», а я позу наездницы, что вполне сочетаемо.
Следующим утром на местной airstrip садимся в двухмоторный самолётик компании «Fly 540». Потом пересадка в Найроби, ещё час полёта, и мы оказываемся в знакомом аэропорту «Moi International» в Момбасе. На этот раз не едем в «The English Point Marina», а направляемся на North Coast. Добираемся до Mtwapa. The person living in the area was «mtu wa hapa» in Swahili; this loosely translates to «he who lives among us». Здесь выбираем себе коттедж в аренду, благо что есть из чего выбрать. Останавливаемся на домике, поблизости от которого обретаются разнообразные рыбные заведения. Больше всего меня привлекают ресторан «La Marina» на 4th street mtwapa и расположенный на берегу океана «Monsoons Restaurant». В последнем сидим вечером за столом с видом на океан, поедаем морепродукты и запиваем пивом «Tusker». Энди принимается размышлять; делает он это вслух, на русском языке с вкраплением английских слов. Надеюсь, что сей язык не знаком тем, кто нас слышит.
– Путинский режим сейчас, в десятые годы, достиг терминальной стадии. Иногда ужасный конец длится долго и превращается в ужас без конца, особенно если dead body по глупости затащили в реанимацию. Такой труп может сильно нагадить, уничтожить Россию, начать мировую войну… Fuck! Выиграть войну, естественно, не может; но может превратить всех русских в злодеев и убийц. Проигрывая, труп готов уничтожить весь мир.
– Энди, ты думаешь у них деменция? – хихикаю я.
– Да. У тех, кто обитает за зубцами… – говорит он и, встретив мой непонимающий взгляд, уточняет: – За кремлёвскими зубцами деменция поселилась давно и навсегда.
– Деменция лучше, чем, например, болезнь Паркинсона: ведь лучше забыть заплатить за пиво, чем его расплескать, – смеюсь я и делаю пару глотков пива «Tusker».
– Самый знаменитый перл Путина – «мочить в сортире». Слабоумные за зубцами только это и умеют делать, когда после пива идут в сортир. Dementia forever! – вопит он.
Пытаюсь его успокоить, а то посетители ресторана уже с удивлением поглядывают на нас.
– Джей! Лучшее, чего достигло человечество – это либерализм. А в России его уничтожают. Путин толкает Россию в архаику. Кремлёвские решили утилизировать именно наше поколение, поколение тридцатилетних. Это классическая депопуляция. Сейчас Россию покидают лучшие! – патетически восклицает Энди. – Либерализм не может противостоять квазифашистам: вандалам способны противостоять только вандалы. Но поверь мне, типы за зубцами скоро допрыгаются. Люди, как и слоны, редко забывают плохое, – философски заключает супруг и заказывает ещё пару бутылок «Tusker»…
Потом мы возвращаемся в арендованный коттедж, ложимся спать. В темноте моя память складывает крылья и камнем падает вниз на Takawiri Island посреди озера Виктория. Там мы с Энди были счастливы, пусть и прожили на острове всего несколько недель. Я вспоминаю бар с надписью на английском о том, что это логово рыбаков, и чей хозяин готовил нам запечённого нильского окуня. Мне видятся пальмы в ночи на песчаном берегу, где так часто мы с Энди любили друг друга. Кажется, то был золотой сказочный мираж. Повторится ли? Хотя, наверно, мы уплыли с Takawiri навсегда.
* * *
Мы с Энди можем жить, не думая о заработке и хлебе насущном. Его средства и мои капиталы, полученные от отца, вполне это позволяют. В Момбасе в Mtwapa мы спим до середины дня; потом, не торопясь, завтракаем, пьём кофе и идём на прогулку к океану. Звуки океана меня всегда завораживают, возникает непреодолимое желание их поймать, унести, оставить себе. Я люблю купаться в звуках океана. В шестнадцатом веке, когда португальцы строили здесь на африканском берегу форт Иисуса, в далёкой Европе физик Делла Порто пытался изловить звуки. Он запаивал их в свинцовые цилиндры в надежде со временем звуки извлечь. Но сколько ни старался, открытые по прошествии времени цилиндры молчали. Так и мне не удаётся забрать звуки океанского прибоя с собой. Потому раз за разом я прихожу сюда вместе с Энди, чтобы услышать океан.
После прогулки к океану занимаемся любовью: чтобы не быть голодной, есть надо часто. Энди называет меня сексуальной африканской обезьяной и примитивной биологической машиной. Мне же нравится красивое тело Энди, его твёрдый почти восьмидюймовый член. Мне нравится сидеть с Энди на берегу океана и просто молчать: слова здесь не нужны; а потом неспешно шагать в «Monsoons Restaurant», поедать за обедом морские деликатесы, запивать их пивом «Tusker». Однако я не люблю, когда Энди напивается, строит из себя большого белого человека, а меня ни во что не ставит и обзывает обезьяной. Тем более здесь, на моей родине. «Ладно, милый, – думаю при этом, – вечером учиню тебе грандиозную порку».
Поздний обед совпадает у нас с ужином в «Monsoons Restaurant». Под конец съедаю булку с черносливом, что, на мой взгляд, должно решить проблему с желудком; выпиваю чашечку кофе, он здесь весьма неплохой, местных сортов. Снова бродим по берегу и с закатом солнца приходим в наш коттедж. Сразу же приказываю Энди раздеться и лечь на диван. Нахожу в наших дорожных сумках леопардовую плеть. Достаю, показываю ему.
– I’ll put a few red lines on your ass with this. Don’t wiggle so much! I want to achieve fine patterns. Надеюсь, мне удастся изгнать злых демонов из твоего тела. И тогда, милый, тебе не придёт в голову обзывать жену слабоумной обезьяной. Понял? – заявляю супругу.
За окном быстро темнеет, и летят неторопливые крупные капли дождя. Я тоже никуда не тороплюсь. My hair is caught up into a ponytail. He is totally naked. I slowly strap my husband to the sofa bed. Объясняю ему, что собираюсь приобрести bamboo cane для более строгого воспитания своего тембо. Потом начинаю драть леопардовой плёткой. My lash hurts like hell. That’s why he is tied. Дождь громко стучит в окно коттеджа, подглядывая за нами и о чём-то предупреждая. I’ll stop at the first blood…
Когда SM-сессия завершена, дождь продолжает падать на вечерний Mtwapa, размывает мостовые. На экваторе дождь совсем не такой, как в Москве. Он готов растворить город, просочившись сквозь крыши домов, и в будущем оставить в живых только привычных к воде ипопо да гигантских морских черепах, обитающих в Holler park. Впрочем, будущего не бывает, есть только настоящее.
* * *
На следующий день идём с Энди в «Mtwapa Mall», который здесь именуют как «Shop till you drop» или «Whatever you need, it’s always there». Обратно едем на авто, поскольку всё купленное нам не унести.
– Милый, тебе пошла на пользу вчерашняя порка? – спрашиваю супруга, когда оказываемся в нашем коттедже, а на столе покоится бутыль пальмового вина и два стакана.
– Твой вопрос столь неправильный, что я даже не обижаюсь. Можешь продолжать, это забавно. – Он разливает вино по бокалам. – Продолжай.
– I want you beg forgiveness and thank me for punishing.
– Ладно, смешная красивая обезьяна, я буду тебя слушаться. Считай, что в нашей перестрелке душ ты выиграла, – говорит он, чокается со мной, и мы пьём пальмовое вино…
9. JUMBA RUINS, ПАЛЬМОВОЕ ВИНО И СЕКС
– Джей, что ты думаешь about a chemical sex? – спрашивает Энди.
– Это когда sex на несколько часов? – уточняю, – мирра, алкоголь – это химический секс?
Всасываю последние капли пальмового вина из стакана, который давно стоит передо мной. Энди молчит. Снова наполняю стакан и начинаю прихлёбывать пальмовое вино, словно это молоко. У людей, как и у африканских обезьян, есть генетическая особенность, которая позволяет усваивать этанол. Даже когда жарко.
– Цэ аш пять о аш – это прелюдия? – усмехается супруг.
– Милый, ты намёки понимаешь?
– Если знать, что это намёки, а не алкоголизм, – отвечает он. – Воду ты вовсе перестала пить?
– Думаю, что поднять сексуальность мужа лучше всего с помощью леопардовой плётки, – размышляю вслух, – а ещё лучше использовать bamboo cane. Похоже, без этого не обойтись, – угрожаю я.
Энди благоразумно молчит. Ладно, откладываю erotic role plays на вечер. Вместо секса идём осматривать исторические достопримечательности, что находятся по соседству с нашим жильём. Исторические руины официально называются Jumba National Monument. На входе нас встречает табличка с белыми буквами на зелёном фоне:
JUMBA RUINS.
Entry is not free. Please obtain your ticket.
Что ж, покупаем два билета по пятьсот кенийских шиллингов – почти семь долларов – поскольку мы с Энди non residents, да к тому же outside East Africa. Узнаём, что руины открыты для посещения весь божий день: 8.00 am until 6.00 pm. На развалинах смотрим под ноги, здесь змеи ползают. Сами развалины начинаются прямо от берега Индийского океана; когда-то давно в пятнадцатом веке тут было арабское поселение.
Бродим среди дурацких развалин. Живописной зелени и экзотических деревьев на руинах более чем достаточно. Я смотрю на мир в замедленном ритме, очарованно и слегка сентиментально. Пять или шесть столетий назад здесь был an important slave port, так считают местные. В данный момент тут присутствует only one slave, то есть мой Энди. Так считаю я.
– Милый, – говорю мужу, – Jumba la Mtwana means «Big House of Slaves».
– Ну и зачем мы сюда пришли? – недовольно бурчит он.
– Попробуй пораскинуть мозгами; может быть, я готовлю тебя к рабству.
– Человек не может быть рабом у обезьяны, даже у такой хорошенькой, как ты. Помнится, в Москве мы пробовали с точностью до наоборот, и…
– Миленький, – перебиваю его, – когда я драла тебя плетью здесь в Mtwapa, ты обещал слушаться.
– Джей, Господь в неизъяснимой мудрости создал красивых обезьянок. Одна из них – ты.
Пролезаем через архаичную арку из камня, и Энди продолжает:
– Да, я готов слушаться тебя, моя любимая обезьяна. Но слушаться – это не значит быть рабом, – смеётся он.
– Энди, зачем ты пишешь книги? – задаю мужу дурацкий вопрос. Как ни странно, он воспринимает его всерьёз.
– Ну, наверно… – делает он длинную паузу, прислоняется спиной к древней каменной кладке, а потом выстреливает фразу: – Я становлюсь счастливым, когда выдуманные люди делают то, что мне нравится.
– Это несовременно. Куда лучше контролировать реальную ситуацию и достигать комфорта.
– У каждого своё счастье, – отвергает он мой взгляд на мир, – а ты, Джей, если тебе чего-то не хватает, опустись на колени и попроси помощи у Господа. Возможно, что после этого я повалю тебя навзничь и выебу.
– Милый, давай дождёмся вечера, – примирительно говорю ему, – а там посмотрим…
Поблизости людей нет, вокруг каменные развалины и зелёненькая травка. Спонтанно я решаю поменять расписание сексуальных развлечений.
– Энди, а ты мог бы выебать меня здесь, среди исторических развалин?
– Да, дорогая. Почему нет?! – изумляется он. – Конечно, если будут соблюдены некоторые условия… если среди Jumba Ruins вдруг появятся зрители, то они должны быть женского пола, красивые и длинноногие. При таких зрителях буду ебать тебя особенно изящно. Сие будет забавно.
Меня захлёстывает гнев. Этот осёл всё испортил. Он даже не хочет меня поцеловать.
– За других женщин тебя будут драть в Натальином салоне по твоей бесстыжей попе, розгами, до крови. Понял? – срываюсь я на крик.
– Ага… скажи ещё, что Наталья откроет SM-салон здесь по соседству и на свои спектакли станет продавать билеты чёрным обезьянкам, кои будут в восторге, а я сделаюсь их секс-символом.
– Осёл!!! – не мигая, смотрю ему в глаза. – Теперь, милый, каждый вечер буду неустанно дрессировать тебя плёткой. Пока длинноногие женщины не исчезнут из ослиной башки.
– Джей, ты – темна людина, – смеётся он, – ты не знаешь элементарных вещей: ослы не поддаются дрессировке.
Нагулявши аппетит среди Jumba Ruins, мы идём обедать в «Monsoons Restaurant», он тут близко. В ресторане всё как обычно – звон посуды и запахи из кухни, знакомый темнокожий официант, морские деликатесы, пиво «Tusker» и… океан по соседству. После пары бутылок «Tusker» мой тембо, как обычно, пускается в громогласные рассуждения.
– Джей, наверняка ты знаешь, что у обезьян, когда они превращались в человека, отвалился хвост, – глубокомысленно заявляет мой муж. Жду, чего он скажет дальше.
– Как хвост у обезьян, отвалится от России и наш бессменный кремлёвский сиделец. Путин однажды публично рассказывал, что уходя из помещения, он всегда выключает свет – привычка с детства. Нынче кремлёвские боятся, что скоро им всем придётся тушить свет.
– Хочешь сказать, что у них появился страх неизвестно чего и неизвестно из-за чего?
– Они очень боятся. Боятся, что всё, ими украденное, украдут снова или отнимут. У них. И они не смогут оставить собственность детям. Однако ничего сделать нельзя: ни замедлить процесс, ни изменить.
– Энди, ты сумасшедший. Что изменить? Сам же говорил: для них отдать власть – всё равно что умереть.
– Да, это так. Однако они исторически обречены. Они борются с течением времени. Мир близок к победе над СПИДом и раком, а путинская Россия гордится тем, что её боятся.
– Русских всегда боялись.
– Вот именно. Пораскинь умом: в сталинском Гулаге людей убили больше, чем в Освенциме. После войны за Освенцим эсэсовцев сажали в тюрьмы пожизненно. А вот за Гулаг чекисты не ответили, их не судили, не было люстрации, и в сегодняшней России во власти сидит очередное поколение чекистов. Впрочем, всё это лютая банальность.
* * *
Потом мы возвращаемся домой. Достаю из холодильника бутыль пальмового вина, пью молочно-белый напиток прямо из горлышка. Жарко! Встречаю осуждающий взгляд Энди. Демонстративно не замечаю; молча, надеваю страпон; кривляюсь у зеркала.
– Милый, всё хорошо, ты держись, раздевайся, ложись, раз пришёл, – мурлыкаю я популярную песенку.
Потом лепечу мужу:
– I want to fuck you hard. It’s time for your medicine!
Он знает, что за непослушание будет строго наказан. Поэтому не спорит и покорно раздевается. Я же для пущей убедительности надеваю перчатки из белого латекса, они эффектно смотрятся на фоне моих загорелых рук. Делаю ещё пару глотков пальмового вина. В перчатках хватаю мужа за член, который быстро становится упругим.
– Энди, я знаю, you love powerful women. Скажи, сегодня твоей попе нужна леопардовая плеть?
Он отрицательно качает головой.
– Okay! Then lick my big girl cock! – приказываю мужу, и перфоманс начинается. Hakuna matata!..
I’m not sure if I love such sex or not, but it is a sex and I do it well. И вообще, я ясные дни оставляю себе, а хмурые дни возвращаю судьбе.








