Текст книги "Ночь для рыбалки"
Автор книги: Андрей Уланов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Андрей Уланов
Ночь для рыбалки
Озеро
«Сегодня удачная ночь для рыбалки, – подумал Аликс, отвязывая плот. – Любой дурак это поймет. Достаточно лишь оглядеться вокруг, взглянуть на залитые лунным светом деревья, услышать пение ночных птиц, отразиться в зеркальной глади озерной воды… Да, в такую ночь красные сомы непременно подойдут ближе к берегу. Это ведь лишь ученые зазнайки в городах полагают, что сом – рыба безмозглая и потому не способен почувствовать красоту ночи. Только вот, – мысленно усмехнулся Аликс, – поймать красного сома эти умники могут, разве что заморозив озеро целиком – а замороженный сом, как общеизвестно, почти моментально утрачивает свой неповторимый вкус, делаясь похожим на подгнившие фрукты… если не сказать хуже.
Вот и выходит, что эти спесивые горожане могут умничать хоть до конца времен – только если кому-нибудь из них вдруг захочется отведать деликатес, он идет в ресторан. И не один – потому что даже ма-ахонькая порция стоит немало, а покупать надо всего сома целиком, никто ведь ради одного заказа дорогущую рыбину резать не будет. Вот и идут они компанией голов в двадцать и ждут, пока им принесут крохотные, с ладонь, обрезки. Да-а… прямо и не верится, что когда-то я сам был одним из таких идиотов…»
Аликс задумчиво глянул на берег. Пожалуй, плот уже отплыл достаточно – можно начинать расставлять ловушки. Или отплыть еще?
Поколебавшись, он все-таки спустил в воду четвертую. Это была самая старая из имевшихся у него плетенок, и Аликс почти уверен: хитрые рыбины уже изучили ее вдоль и поперек. По-хорошему, ее давно бы пора заменить, да все руки не доходят. Разленился, а вернее – разбаловался. Думаешь, если почти каждую ночь не с пустым сачком возвращаешься, так уже и делать ничего не надо. Старый стал, хе-хе, забыл, как прежде было. А ведь сутки напролет, бывало, сидел, ломая голову над головоломными, хе-хе, конструкциями. Да-а… и плевать, что тростник упорно не хочет сплетаться как надо, а желает лишь сечь все подряд – руки сплошь в порезах, какие перчатки ни надень. Тэрин шутила, что надо испробовать кольчужные, – так он бы с радостью. Да в них же пальцам свободы никакой, а плести ловушку – это не морды бить, работа тонкая, деликатная. Ювелирная, можно сказать, работа…
Последнюю фразу Аликс пробормотал вслух. Точнее, он вдруг понял: я-то уже давно бубню, это ж у меня теперь привычка такая дурацкая – потрепать языком с самим собой, прежде чем все плетенки окажутся на дне озера и можно будет сесть, закутаться получше в одеяло и погрузиться в то, что Тэрин ехидно именует «созерцательной дремотой». Ну да, бормотать я начал почти с берега, просто раньше не слышал…
А почему?
Да потому, что птицы замолчали!
Первым желанием Аликса было немедленно упасть на плот и как можно глубже забиться в щели между бревнами. Впрочем, доминировало это желание недолго: рыбак почти сразу сообразил, что на озерной глади не разглядеть его – ну-у очень сложно. Тут разве что нырнуть… жаль, до берега далеко, на одном вдохе не доплыть.
Ну а раз так – нечего и дергаться.
Он поднял шест и не торопясь начал подталкивать плот к берегу. Лучше медленно, но тихо, бормотал он при этом. Я никуда не спешу, это вообще вредно для здоровья. Просто гребу себе тихонько во-он к тем камышам – потому как именно там к бережку спускается незаметная такая звериная тропка. И по ней можно пройти, да и посмотреть: кто ж это крадется от дороги к моему холму, то есть к моему дому на его вершине… производя при этом столько шума, что слышно на середине озера?
Их было шестеро. Четверо людей, ящер и арраун. Все плохо, короче говоря.
Аликс подождал, пока они начнут подниматься на склон, затем вышел из-за кустов и объявил:
– Хозяина нет дома!
Среагировали они быстро. Да и количество развернутого в его сторону оружия Аликса не то чтобы удивило, но и отнюдь не порадовало. Впрочем, вдоволь налюбоваться на арсенал ночных гостей ему не позволил ударивший в глаза яркий свет сразу трех фонарей.
– К-крачье дерьмо! – рыкнул ящер. – Ты хто, птенчик?!
Рыбак оглянулся. Никаких тэнки, как птенцов, так и взрослых, поблизости не имелось.
– Ты шо, глухой?
– Остынь, Красный, – вполголоса скомандовал человек, стоявший справа от ящера.
– Мэрд, я…
– Ты заткнешься, – перебил его Мэрд. – Немедленно. А вы, – он прошел несколько шагов и остановился, вглядываясь в лицо Аликса, – почтенный незнакомец, не поведаете ли, где мы можем найти владельца этого великолепного дворца?
– А что за дело у вас к хозяину этой хижины?
– Сугубо конфиденциального свойства. – Мэрд подошел еще ближе и, наклонив фонарь, принялся разглядывать ботинки рыбака, уделяя им едва ли не больше внимания, чем физиономии.
«Где же я раньше слышал этот акцент? – задумался рыбак. – Кажется, так говорил Большой Би… а он был велланцем. Ну да, велланцем. И усики носил такие же, как этот… Мэрд».
– Аликс?!
Рыбак усмехнулся. Услышав очередной голос из-за его спины, только Мэрд удержал фонарь на первой цели. Лучи же двух остальных суматошно запрыгали по склону и наконец скрестились на фигурке в дверном проеме, хотя Тэрин и так была превосходно видна – в правой руке она держала настольный светильник, и его мягкое золотистое сияние заставляло тьму отступить почти до подножия холма.
– А вот и пташка!
– Красный! – не оборачиваясь, прошипел Мэрд. – Помнится, я приказал тебе заткнуть пасть.
– Но… ар-р!
Аликс не смог разглядеть, что именно проделал арраун, однако, судя по голубоватой вспышке, щелчку и последующему взреву ящера, он использовал против Красного что-то вроде болевого хлыста.
– Спасибо, Хэми, – кивнул велланец.
– Аликс, что происходит?
– Все нормально, дорогая! – крикнул рыбак.
– Так это вы Аликс? – пробасил, становясь рядом с Мэрдом, один из его спутников. – По прозвищу Рыболов?
– А вы ожидали найти здесь кого-то другого?
– Мы, – после недолгой паузы сказал Мэрд, – предполагали, что в столь позднее время вы будете сладко спать.
– В такую замечательную ночь?! – презрительно фыркнул Аликс. – Сразу видно, что вы не рыбак!
– Увы, – с деланым сожалением отозвался Мэрд, – много чего перепробовал, но вот рыбную ловлю не довелось.
– Так вот, – продолжил он, возвращаясь к теме. – У нас есть дело к вам, уважаемый. Конфиденциальное, как было уже сказано, а также весьма срочное… и очень выгодное.
– Настолько срочное, что вы решили явиться ко мне посреди ночи?
– Да.
Самым большим желанием Рыболова в этот миг было заявить, что по ночам он принципиально не ведет деловых переговоров. Но шестерка гостей явно была настроена очень серьезно, а значит, убеждать их пришлось бы… ну, где-то до утра.
Аликс тяжело вздохнул и, обойдя велланца, начал подниматься по тропе.
– Обувь оставляйте за порогом, – предупредил он.
Той же ночью, домик на холме
– Нас проинформировали, что вы хорошо знаете джунгли за рекой.
Это сказала Кэрилай. Пожалуй, ее присутствие среди ночных гостей занимало – и нервировало – Аликса более всего. Мэрд, Красный и арраун Хэми особой загадки не представляли. Модные куртки – по-прежнему, как выясняется, – без рукавов, татуировки, наглый прищур и манера держать руки поблизости от оружия. Типичные «парни-своего-не-упустим», как называл их Умница Блайк, странные разве тем, что с человеком во главе – обычно в подобных стаях в лидеры выбивался ящер.
Еще двое, светловолосый почти до белизны Леннок и мрачный здоровяк Стод, мужчины лет по тридцать и сорок соответственно, к шайке Мэрда, как решил Рыболов, не принадлежали. Старший был, а может, и оставался легавым – правда, никаких явных признаков этого Аликс назвать бы не сумел, но все равно готов был ставить сто против одного, что именно так и есть. Возможно, полицейским был и Леннок. Что ж, слуги закона и беззакония не так уж редко ходят вместе – уж это Рыболов знал получше многих.
А вот девушка была ему непонятна. На «подругу из переулка» она была похожа примерно как скамта на крейга. Чистое, с ухоженной кожей и минимумом косметики личико, тонкие пальцы, явно не водившие близкого знакомства с грубым физическим трудом. И два колечка цвергской выделки. Судя по тому, как девушка устало привалилась к стене, дальние пешие прогулки ей тоже в новинку. Дорожный костюм под стать колечкам… не из дешевых… и еще – мелькнувшая под накидкой рукоять кастера.
Когда-то Аликс любил загадки. Но это было давно, и с тех пор ему пришлось неоднократно убеждаться, что за большинством из них обычно следуют неприятности.
– В самом деле? И кто же вам сказал такую глупость?
– Начальник полиции в Иплейке, – пробасил Стод.
– Вот как, – нарочито удивился Аликс. – Не знал, что старина Утер мечтает подложить мне дохлого гитеона. Интересно, что еще он вам обо мне рассказал?
– Что вам можно доверять. В отличие от своры падальщиков из местного «бюро путешествий».
– Надо же. Я польщен, честное слово.
«Десять против одного, ты ходил к нему один, – подумал Аликс. – Легаш легаша видит издалека, а вот прознай старина Утер про твоих спутников, у него наверняка бы пропало желание давать добрые советы. А взамен появилось бы твердое намерение задать кое-какие вопросы».
– Хотите сказать, что вам нужен проводник?
– Совершенно верно.
– Конкретно, – вмешался в разговор Мэрд, похоже, не очень любивший и умевший тихо сидеть в стороне, – нас интересует одно небольшое озеро.
– Вообще-то, – с усмешкой заметил Аликс, – в джунглях много всяких озер.
– Покажи ему карту, Стод.
Судя по неприязненному взгляду, который велланец заработал в ответ на свою похожую на приказ просьбу, знакомить постороннего с картой в планы легаша не входило. По крайней мере до момента, пока этот самый посторонний не согласится работать на них.
– Карта – это хорошо, – вкрадчиво произнес Аликс спустя пять минут напряженной тишины. – В смысле, если она хорошая, то, посмотрев на нее, я смогу сказать, берусь ли за работу.
– Если ты посмотришь на нее, – с нажимом пробасил Стод, – то должен будешь обязательно взяться за работу!
– У вас там что, древние сокровища крестиком помечены?
Это была просто шутка, но вот реакция ночных гостей на нее Аликсу очень сильно не понравилась. Вовремя рассмеялся один лишь Мэрд. Леннок присоединился к нему с опозданием, да и смех у него вышел каким-то натужным. Прочие смогли выдавить собой только хихиканье, причем неубедительное – в отличие от полных тревоги взглядов.
– Покажи ему карту, – велела полицейскому Кэрилай. – Пусть заодно убедится, что никаких крестиков на ней нет.
К удивлению Аликса, на этот раз Стод подчинился сразу.
– Вот.
Поначалу Рыболов даже не понял, отчего расстеленный на столе лист показался ему таким знакомым. Где-то он уже видел эти шестигранники, этот необычно четкий рисунок, насыщенные краски…
А потом он вспомнил.
Это была хорошая карта. Военная – правда, держать такую в руках Аликсу не доводилось, столь ценные вещи доверяли только командирам. Но видел он их именно в армии, почти четырнадцать лет назад.
Чтобы окончательно убедиться, Аликс вытянул руку и ткнул пальцем в центр одного из шестиугольников – и тот стремительно начал расширяться, внутри него проступила новая сетка… и в этот момент Стод резко и сильно толкнул его в плечо, так что Рыболов отлетел к стене и удержался на ногах, лишь ухватившись за полку.
– Убери лапы, ты!
– Стод, прекрати!
– Он мог испортить ее! – рявкнул легаш. – Откуда ему знать, сколько стоит…
– Нет, – Аликс качнул головой. – Они дорогие… в том числе и потому, что надежны. Я видел, – в горле отчего-то разом пересохло, и ему пришлось перейти на хриплый шепот, – как в одной спелган прожег дыру, такую, что кулак можно было просунуть, а другую забрызгало кровью и требухой так, что… – он осекся, сглотнул и уже нормальным тоном закончил: – И они работали как надо. Нет, я думаю, грязным ногтем такую не испоганить.
– Занятно, – пробормотал велланец, – где…
– С… чихать, – похоже, Стод собирался выразиться грубее, но присутствие двух женщин заставило его сдержаться, – я хотел не то, что ты думаешь! Просто держи свои лапы подальше от нее, и тогда у меня не появится желание их укоротить! Усек?
– А ты, верзила, – почти нежно пропела Тэрин, – держи свои лапы подальше от моего мужа, и тогда у меня не появится желание сделать из тебя рыбий корм. Усек?
Легаш побагровел, Кэрилай тихо прыснула, Мэрд начал хохотать, ящер зааплодировал.
Аликс решил ограничиться улыбкой. «Ситуация действительно комичная, – подумал он. – Маленькая женщина в спальной накидке, с одной стороны, и увешанный оружием большой мужчина – с другой. Правда, далеко не все присутствующие осознают, насколько все смешно, хотя… арраун смеяться не стал и Леннок тоже. Впрочем, аррауны плохо понимают юмор иных рас».
– Я сейчас…
– Давайте не будем горячиться! – перебил легаша Мэрд. – Мы ведь пришли сюда не для того, чтобы устроить драку с хозяином, а намереваясь заключить соглашение, не так ли? Взаимовыгодное, замечу, соглашение. Верно?
– Так. Но если этот…
– Ув-важаемый хозяин, вы ведь не станете больше нервировать нашего старого друга? – с ухмылкой осведомился велланец. – Нет?! Замечательно. В таком случае, Стод, сделайте одолжение, покажите нашему новому другу то место вашей драгоценной карты, где находится предполагаемая цель нашего путешествия.
– Мы ж не хотим прям щас идти искать другого проводника, Стодди?! – поддержал своего главаря Красный.
Судя по виду легаша, он сейчас охотно оказал бы Мэрду со товарищи одолжение лет на пять-семь каторжных работ.
– Это здесь.
– Хм. Озеро, – прищурившись, Рыболов наклонил голову и по складам прочел: – Ин-тен-лянь. Надо же, вот не думал, что у этой лужи имеется название.
– Вам приходилось бывать в том районе, Аликс? – спросила Кэрилай.
– Раза два или три, – рассеянно произнес Рыболов. – Точно не помню.
Он и в самом деле не помнил этого – к своему большому сожалению, – хотя в данный момент старательно пытался вспомнить: что же интересного для столь странной компании могло находиться в окрестностях этого Ин-тен-лянь?
– Сколько времени потребуется, чтобы добраться туда?
– Мне или вам? – фыркнул Аликс. – Потому как во втором случае ответ звучит: понятия не имею!
– А в первом?
– Дней десять, – Рыболов повел плечами. – Или двадцать. Как повезет. В джунглях очень много зависит от везения.
– Теперь вы знаете место, – снова влез в разговор легаш. – И что? Беретесь за работу или как?
– Я в задумчивости, – признался Аликс.
– Возможно, – подойдя к окну, Мэрд склонился над подоконником, а выпрямившись, протянул Рыболову небольшой желтый прямоугольник с размашистой надписью поперек, – вот это даст вашим размышлениям дополнительный толчок.
Аликс тихо присвистнул.
– Сильный аргумент «за». Однако, – после короткой паузы добавил он, – глядя на вас, у меня почему-то возникает подозрение, что в реальности он может обернуться… ну, скажем, ассигнациями Велланского союза.
– Ты что-то имеешь против Союза, а? – тут же вскинулся Красный.
– Не я. Обменный курс.
– Эти мелкие недоноски-цверги нарочно занижают…
– В любом случае, – перебил ящера Мэрд, – ваше подозрение совершенно безосновательно. Убедитесь сами.
Едва взяв протянутый главарем небольшой кожаный мешочек, Рыболов ощутил знакомое покалывание. Когда же он распустил шнурок и заглянул внутрь, подозрение стало уверенностью… переходящей в изумление.
– В нем треть, – велланец явно был сторонником цвергского подхода: «Ковать, пока горячо!». – Задаток.
Мешочек был приятно тяжел. Если Мэрд не подмешал туда свинцовых грузил, то предложение ночных гостей было не просто выгодным, а чрезвычайно щедрым.
– Что скажете?
Рыболов молчал. Наконец Тэрин медленно подняла руку к лицу, словно смахивая со щеки под правым глазом соринку.
«Не знаю…» То есть решение принимать ему.
Впрочем, он его уже принял.
– Согласен.
– Вот и отлично! – В голосе велланца явственно прозвучала радость. – Сколько времени потребуется вам на сборы?
– Весь остаток ночи.
– Что, столько барахла нужно выудить из сундуков?! – фыркнул ящер.
– Собирать мне вообще практически ничего не нужно, – ответил Рыболов. – Достаточно протянуть руку и снять со стены Жало.
– Ты что, – проследив за его взглядом, удивленно выдохнул Красный, – собрался идти в джунгли только с этой железкой?
– Не стоит отзываться о ней столь пренебрежительно, – мягко произнес Аликс. – Это хороший меч, работы тэнки. У него есть собственное имя.
– Магический?
– Когда-то был, – вздохнул Аликс. – Но я пока не нашел мастера, способного подновить руны.
– Иными словами, это просто дешевая железяка.
– Я же попросил не говорить о ней так.
– Сначала я увижу, как ты изрубишь этой палкой не меньше дюжины монстров, которые повстречаются нам в джунглях.
– Вот с этим будут проблемы.
– Да неужели?!
– По крайней мере я на это искренне надеюсь, – сказал Рыболов. – Потому что если пытаться идти сквозь джунгли, сражаясь со всем, что встретится… да, для такого похода нужно не меньше роты стрелков и большой обоз, доверху наполненный запасными зарядами. Ну а если не пытаться доказать всем джунглям сразу, что ты здесь самый великий и могучий…
– Это подход труса! – рявкнул ящер.
– Называй, как хочешь. Но лично я предпочитаю быть трусливым, но живым, чем храбрым, но чьим-то завтраком. Или обедом.
– Ну а зачем в таком случае тебе нужно время до утра?
– Чтобы поспать, разумеется.
– Не пойдет, – буркнул Стод. – Мы спешим.
– Вы, может быть, спешите, – сказал Аликс. – А вот я – нет.
– Мне послышалось или ты только что согласился работать на нас, а?
Рыболов тяжело вздохнул. Ну почему, мысленно простонал он, почему каждый раз повторяется одно и то же?
– Держи!
Реакция у Мэрда оказалась неплохой, но поймать летящий в него мешочек он все равно не успевал – это сумел ящер.
– Прежде чем вы его мне вернете, – начал Аликс, – я хочу кое-что пояснить. И очень прошу выслушать это пояснение внимательно, потому как повторять его не буду. Если мои слова кого-то не устроят, пусть лучше это произойдет здесь и сейчас.
– Мы все – сплошное внимание, – отозвался Мэрд. – Верно? Стод?
– Излагай, – коротко бросил полицейский.
– Хорошо, – кивнул Аликс. – И чтобы было подоходчивей, причем для всех, я начну с вопроса. Леннок, скажи, в чем, по-твоему, заключается разница между дешевыми и дорогими шлюхами?
– Что?! – блондин выглядел так, будто ему с маху ткнули в солнечное сплетение чем-то вроде швабры. – Ну…
– Ты говори, говори…
– Я не специалист по шлюхам! – гордо, как ему казалось, заявил Леннок.
– Жаль, – Аликс зевнул и, повернувшись, вкрадчиво произнес: – Ну а что нам скажет… хм, Красный?
– Разница в цене, – ящер глядел на мешочек в лапе, явно мечтая об его исчезновении… в сумке на поясе. – А по мне, так пахнут и те, и те отвратно.
– Не буду оспаривать совершенство твоего нюха, – сказал Рыболов. – Но вижу, что знаток ты уровня Леннока. Ладно… слушайте: разница заключается в том, что дорогой куртизанке обычно не говорят: «Стань так, сделай это». Она и сама знает, как будет лучше… для клиента.
Он выдержал паузу, скользнул взглядом по лицам гостей, явно пребывавших в недоумении. Судя по кривой ухмылке, Стод был бы не прочь поспорить, но что-то – или кто-то – мешало ему проявить себя в роли знатока вопроса.
– При этом, – продолжил Аликс, – речь идет всего лишь о нескольких минутах удовольствия. Вы же готовы заплатить куда большую сумму за возможность войти в джунгли, а затем выйти оттуда более-менее целыми. Я, конечно, сделаю все, чтобы вышло именно так, но при этом слово проводника должно стать для вас высшим законом!
– Ладно, ладно… – Мэрд выставил перед собой ладони, словно готовясь сотворить отражающее заклятие. – Мы поняли твою мысль. Если в джунглях ты вдруг заорешь… ну, например, «Копайте!», то нам останется лишь спросить: «Как глубоко?»
Аликс ответил не сразу. Прежде он внимательно посмотрел на картину, висевшую справа от окна. Так советовала Тэрин – почему-то ей казалось, что вид именно этой репродукции великого Скавронски оказывает на Рыболова умиротворяющее действие.
– Нет. Вы не поняли. Если в джунглях я вдруг заору: «Копайте!», вам не надо будет ничего спрашивать. Надо будет копать. Изо всех сил.
На этот раз с ответом замешкалась противоположная сторона. Впрочем, открытого и общего голосования, которого уже начал опасаться Аликс, все же не произошло. Дело решил короткий обмен взглядами между Мэрдом и Кэрилай. Затем велланец отобрал у ящера мешочек и, опустив его на стол, подтолкнул в сторону хозяина дома.
– Ты в игре, Рыболов!
– Хорошо. Тогда вот мое первое распоряжение: выходите наружу и ждите рассвета.
– Как?
– Да как угодно, – равнодушно произнес Аликс. – Можете просидеть остаток ночи на берегу, вглядываясь в звезды и наслаждаясь лягушачьими ариями. Еще вы можете завалиться спать, оставив дежурного. Или просто упасть сразу за порогом. Там, за дверью, много места, и все оно – в вашем распоряжении.
– Ну а я бы предпочел упасть где-нибудь здесь, – буркнул ящер. – Джунгли ведь еще не начались, так с чего…
Рыболов медленно подошел к нему.
– Это маленький домик, – негромко сказал он, глядя при этом в сторону, словно не желая встречаться с собеседником взглядом. – Во-первых, тут есть место всего для двоих. Ну а во-вторых, здесь действует лишь один закон: мое желание.
– Но… – похоже, Кэрилай всерьез рассчитывала, что хотя бы для женщины место найдется.
– Вы же собрались идти в джунгли, не так ли? – напомнил Аликс. – Ну так вот: в этих… гхм… жарких тропических лесах есть много всякого-разного. Твари – летучие, бегучие и ползучие, ядовитые и с пастью, куда любой из вас влезет от шапки до ботинок. Растения – многие из которых также не откажутся пополнить вами свой рацион. Насекомые – больше, чем вы можете себе представить даже в самых жутких кошмарах. А вот чего в джунглях нет совершенно точно, так это гостиниц с удобными кроватями, горячей водой и прислугой. И если вы не сможете выдержать простую ночевку под открытым небом, то соваться в тамошние заросли вам точно не стоит.
– Это все, что вы можете сказать? – со злостью спросила женщина.
– Могу еще подсказать, где находится дверь, – невозмутимо ответил Рыболов. – Она прямо за вашей спиной.