Текст книги "Ледяная корона"
Автор книги: Андрэ Нортон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава седьмая
Роана то и дело переводила взгляд с принцессы на полковника, размышляя о том, какие отношения между этими людьми, которые, казалось, совершенно забыли о ее существовании. И хотя принцесса обращалась к нему с явной теплотой, все-таки казалось, что между ними стоит некая преграда официальности. Сейчас они смотрели друг на друга через стол, на котором стояли остатки самого лучшего обеда, когда-либо попробованного Роаной на Клио.
Лудорика коротко поведала полковнику приключившуюся с ней историю: об утрате Короны, и где, по ее предположению, она находится. Когда она закончила рассказ, полковник не проронил ни слова, а вместо этого пристально воззрился на Роану.
– А какое отношение к этому делу имеет леди Роана, не считая того, факта, что своими действиями в отношении вашего высочества она оказала великую услугу королевству Ревеньи?
Поскольку принцесса молчала, Роана сама стала отвечать полковнику. И снова ей пришлось говорить намного больше, нежели хотелось. Будучи чужеземкой, она все глубже и глубже погружалась в мысли о наказании, неизбежном для любого, кто нарушил устав.
Она поведала полковнику, как увела Лудорику из башни, сперва сняв с нее оковы, затем о найденных ими в пещере древних останках, за которыми, собственно говоря, и прибыли ее люди. Завершив же свое повествование, она заметила, что полковник выглядит далеко не удовлетворенным ее сообщением.
– Леди, вы так и не рассказали, откуда прибыли. Равно как и те, другие искатели сокровища…
Роана довольно долго пребывала в нерешительности, прежде чем ответить:
– Скажите, полковник, неужели вам никогда не приходилось выполнять секретные приказы, о которых вы не имели права говорить кому-либо еще? Или, если с вами не случалось ничего подобного, неужели вам ничего не известно о таких случаях?
– Да, это верно. Хотя ничего подобного со мною не случалось, однако с этого часа я уже занимаюсь делом, о котором знают только избранные.
– Тогда просто поверьте мне, что я обязана молчать. Но клянусь вам, что дело, которому я служу, не причинит никакого вреда Ревеньи. В сущности, когда мы прибыли сюда, у нас имелось строжайшее указание не вступать ни в какие сношения с местным населением, не говоря уже о том, чтобы делиться с ними какими-либо сведениями. Равно как не вмешиваться в дела вашего государства. Вот тут-то я и совершила грубейшую ошибку, за что мне придется сурово заплатить.
– Они могут лишить ее памяти или заключить в тюрьму, – вмешалась принцесса.
– Она тебе так сказала? – теперь в глазах полковника появился холодок.
– Да, – без обиняков ответила Роана, ибо ей сразу стало ясно, что полковник сомневается в этом. – Верите ли вы или нет, они могут это сделать. – Она чуть-чуть с вызовом приподняла подбородок, показывая, что готова встретить любое недоверие с его стороны. – Итак, – обратилась она к принцессе, – я обещала доставить тебя к твоим друзьям. Я это сделала. Теперь мне пора уходить…
– Нет, нет, только не это! – резко проговорил полковник. А Лудорика протянула Роане руку и вцепилась в ее запястье, словно захватила ее в плен.
– Хотите ли вы этого или нет, – продолжал полковник, – вы уже избрали свой путь, миледи, так что должны следовать по нему до тех пор, пока принцесса окажется вне опасности. Ваше высочество, позвольте этой леди остаться с вами. Было бы весьма уместно, если при переходе границы у вас будет компаньонка. По-моему, удача будет благоволить к вам, если с вами будет человек, который не осмелится выдать вашу тайну, несмотря на то, что сам он куда сильнее предал себя в глазах своих людей!
Роана зарделась. Насмехался ли он над нею или давал возможность доказать то, что она только что рассказала? Роана немного испугалась, ибо не сомневалась, что все сказанное полковником – доказательство его осмотрительности, поскольку самое мудрое для него решение – это скрыть Роану ото всех. То, что она не сумела предугадать такой простой конец своей миссии, привело ее в замешательство. Все это казалось ей частью туманных размышлений, которые она пыталась разрешить с тех пор, как повстречалась с Лудорикой. Словно ее психологически обработали…
Психологически обработали! Что если техники Службы ошиблись, и их чужеземная охрана не заметила эту ошибку? Или они ошиблись, но совсем немного, поэтому Роаной искусно и незаметно для нее управляет сила, существовавшая на планете и раньше, из-за чего Клио официально и объявили закрытой планетой? Где-то внутри ее естества возгорелась новая искорка страха. Она – это она, Роана Хьюм, которая смогла бы вспомнить до мелочей всю свою жизнь вдали от звезд. Она не была управляемым предметом или живым галактическим музеем! И она обязана придерживаться только этой мысли.
– Ваше высочество, вы сами придумали этот план – отправиться в Лейхштан за помощью? – спросил полковник таким тоном, словно опять забыл о существовании Роаны.
– Корона существует. И я думаю, что даже если Реддик знает, где она находится, он не осмелится приблизиться к ней, пока я жива. Но я поставила себя на его место и тотчас же прочитала его мысли. Как только я умру, Корона станет его. И это признают все! Возможно, что его родословная не совсем чиста, однако в нем есть остатки королевской крови. Вероятно, он захватил меня только для того, чтобы быть уверенным, что я нахожусь под его контролем, когда объявят о том, чего он так долго ожидает. Зато – мог ли он даже предположить, что я останусь жива в этот час? – она с ликующим выражением лица указала на цепь и ошейник. – Великолепные улики, которых у него теперь нет! А Лейхштан может послужить отличным убежищем до тех пор, пока не удостоверимся, с чем мы теперь имеем дело.
Похоже, она весьма хладнокровно восприняла тот факт, что теперь является отличной мишенью для интриг своего кузена. Но возможно подобные интриги на Клио считались само собой разумеющимся делом и происходили чуть ли не ежедневно. По-видимому, кому-то на Клио просто нравилось вести постоянную смертельную борьбу.
– Наверняка Реддик все еще в Хизерхау. Мы можем схватить его прямо там! – загорелые пальцы полковника сжались в кулак, точно сжимая оружие.
– Не зная, насколько далеко зашли его планы и сколько у него людей? – задумчиво проговорила принцесса. – Нет, это было бы глупостью. Однако если я отправлюсь в Лейхштан, то смогу запросить о помощи, и, кстати, буду находиться вне досягаемости Реддика. Это предоставит нам время, чтобы отыскать Корону и узнать об истинном состоянии короля.
– Король Лейхштана весьма честолюбив и амбициозен, – медленно промолвил полковник.
– В таком случае, я отправлюсь на север, к Вордайну. Если мы сумеем объединиться – то как? Я ведь желаю того же, чего и ты, родственник. Но если кто-то должен выбирать между двумя альянсами, то дружественный союз с Лейхштаном намного лучше союза с Вордайном, навязанного силой.
Полковник опустил глаза на кубок, который держал в руке, затем осмотрелся по сторонам. Создавалось впечатление, что где-то в глубине души он отыскал некое сообщение и теперь внимательно изучает его.
– За подобные альянсы всегда приходится платить, – заметил он почти шепотом.
– Я это знаю не хуже тебя, – сказала принцесса. – Но все на этой земле имеет свою цену, мой родственник. Для меня на первом месте Ревеньи, его безопасность и счастливое будущее. А сама я – то, что я есть по рождению и воспитанию. В моем роду были и другие, кто не гнушался выхватить меч, если это было необходимо. Возможно, я бы и передумала. Но не сделаю этого! Сдается мне, что Реддик собирается поступить точно так же. И чтобы Корона не попала в его цепкие руки, я готова пойти на все! И мой путь лежит через Лейхштан, хотя я отправлюсь туда без трубного гласа, сопровождающего королевскую процессию. Ты достаточно долгое время охранял границу, чтобы знать ее секреты. Нелис, ведь существует множество обходных путей, и совсем недалеко отсюда…
– Тайные тропы контрабандистов почти что непроходимы, ваше высочество.
Принцесса громко рассмеялась.
– Ничего не может быть хуже того, что мне уже довелось вынести. Впрочем, это, – она посмотрела на свой комбинезон, – весьма надежное и прочное одеяние для такого дела, но думается мне, что будет лучше, если я прибуду в Лейхштан в менее необычной одежде. Знаю, что на армейском посту вряд ли найдется подходящее платье для истинных леди, однако нельзя ли достать хоть какую-нибудь одежду для нас обеих?
Нелис Имфри улыбнулся, словно выполнить просьбу принцессы не составляло никакого труда.
– У нас нет соответствующих одеяний для дам, что вполне естественно в этом месте. Если вам угодно, я могу послать кого-нибудь в Фиттсдейл за крестьянскими платьями.
– Что ж, это вполне подойдет. Тогда пусть твои люди привезут все необходимое для верховой езды. А заодно, не можешь ли ты дать нам в сопровождение кого-нибудь, хорошо знакомого с контрабандистскими тропами?
Теперь настала очередь рассмеяться полковнику.
– Разумеется, ваше высочество. Мы знаем эти горы и холмы, как свои пять пальцев. Нам знаком каждый склон, каждая расщелина в этих горах. И пока эти контрабандисты переходят границу Лейхштана не с нашей стороны, едва ли нам стоит чего-либо опасаться.
Однако когда полковник ушел, Роана попыталась еще раз вырваться из окружающего, все дальше и дальше затягивающего ее в беду.
– Я должна вернуться! – сказала она.
Лудорика отрицательно покачала головой и улыбнулась.
– Но, моя дорогая Роана, на самом деле ты ничего не должна! Если рассказанное тобою – правда, с тобою поступят очень скверно за то, что ты сделала ради меня. И потом, у тебя нет никакой веской причины уходить! К тому же, допустим, что ты угодишь в лапы Реддика… Не думаю, что он погнушается воспользоваться самыми жестокими методами, чтобы выудить из тебя все, что тебе известно. Да хотя бы сам факт, что ты очутилась в лесу после моего побега, уже вынудит их заподозрить тебя в чем-то неблаговидном! Ты одета, как чужеземка, носишь загадочное оружие и инструменты… Да, безусловно, ты заставишь Реддика как следует поломать голову, чтобы разрешить эту задачку, но не думаю, что это будет для тебя приятно. Так что перестань упорствовать. Мы отправляемся в Лейхштан, и точка! А когда Корона будет в моих руках, тогда мы наконец и обратимся к твоим людям. И никому не придется «торговаться», поскольку на твоей стороне будет весьма могущественная поддержка.
Вошел капитан, чтобы проводить девушек в их покои, расположенные на третьем этаже башни, и Лудорика объявила, что им нужно как следует отдохнуть, ибо никто не знает, сколь долгим будет их путешествие через границу. Роана поняла, что она снова оказалась в положении чуть ли не пленницы, словно это на нее теперь нацепили ошейник и приковали цепью. Из этого места ей ни за что не выбраться, если не воспользоваться станнером. А тогда начнется суматоха, хаос, погоня… Она покачала головой, мысленно говоря себе «нет». Она не станет ничего предпринимать, придется надеяться на будущее.
Она спала, и когда принцесса осторожно потрясла ее за плечо, проснулась и увидела, что за окном опустились сумерки. На полу стоял очень большой чан, наполненный водой, от которой исходил пар.
– Это ванная, – пояснила принцесса. – Совсем простое дело! Нам, несомненно, крупно повезло, что в этом месте и в это время есть где выкупаться.
Она стянула с себя одежду и осторожно шагнула в чан, затем опустилась на колени, чтобы облиться скудным содержимым чана, при этом растираясь шершавой мочалкой из лыка, которая оставляла пенные полосы на ее нежной коже.
– Если хочешь, вон там – еще вода. Налей ее и вымойся, – она указала Роане на кувшин. Роана повиновалась. Принцесса встала и хорошенько вытерлась полотенцем, протянутым ее спутницей.
– А сейчас… раз мы уже использовали это… найдется еще водичка.
Принцесса крепко обвязалась полотенцем, и они снова наполнили чан для Роаны водой из стоящей рядом бадьи. Хотя этой жидкости было весьма далеко до известных Роане освежающих средств, она почувствовала себя намного бодрее. Мыльное вещество медленно выделялось из грубой мочалки, издавая при этом терпкий травяной запах, который очень понравился девушке.
Лудорика тем временем разбирала целую груду одежды, одновременно прикладывая то одно, то другое к своему телу. Она рассмеялась.
– Нелис известен, как человек, почти не замечающий женщин. Но это доказывает, что он не заслужил репутацию холодного расчетливого человека, – она указала на одежду. – Смотри, как она превосходно сидит на мне. Мы будем очень недурно выглядеть в этой одежде. Так… коричневое – это тебе, а я, пожалуй, возьму синее.
Роана оделась в незнакомую ей одежду. Она была чистой, правда, немного помятой, но от нее, как и от мыла, исходил приятный травяной аромат. Зеркал в покоях не было, но Роана решила, что принцесса права. Одежда сидела на ней великолепно. Широкая юбка со складками, доходящая до лодыжек, показалась Роане очень странной после комбинезона. Особенно ей понравилось, что ее ноги словно парили в воздухе, столько свободного места оставалось для них. В отличие от просторной юбки, корсаж был очень тугим и до самого пояса украшен кружевами. Прямо под горлом завязывались красные шелковые ленточки. Кружева граничили с искусной вышивкой тоже красного цвета. Само платье было приятного желто-коричневого цвета. Поверх него накидывался плащ с капюшоном в красную полоску, а голову увенчивала изящная шапочка в тон всей одежде с загнутыми краями, украшенная крошечными и очень тщательно подобранными красными перьями.
Принцесса, одетая в темно-синее платье с ярко-зеленой отделкой, выглядела ничем не хуже Роаны, только совсем иначе. У нее не было шапочки. Вместо нее, она расчесала свои длинные волосы и заплела их лентами, концы которых лежали у нее на плечах.
– Превосходно! – сказала она, сперва оглядывая Роану, потом – себя. Затем снова посмотрела на свою спутницу. – Сейчас мы перекусим и отправимся в путь. По крайней мере – ночь совершенно ясная. Нелис считает, что так и останется, а он знает эту местность настолько хорошо, что ему можно поверить.
Они спустились в нижнюю залу, где Роана увидела уже накрытый стол с блюдами с холодным мясом, хлебом и фруктами. Человек, поднявшийся, чтобы приветствовать их, был одет не в форму, а в дымчато-серый костюм и шапочку в тон ему. Костюм полностью закрывал его, оставляя открытым только лицо, чуть пониже подбородка виднелось серое жабо.
– Нелис! – воскликнула принцесса, усаживаясь на высокий стул, который он отодвинул для нее. – Ты?
Он рассмеялся.
– Разве я не говорил тебе, что знаю эти холмы вдоль и поперек? Неужели вы подумали, ваше высочество, что я позволю вам отправиться в столь длинный путь одним? – И вдруг его лицо мгновенно стало серьезным. – Вас будут сопровождать мои лучшие люди, которых я отобрал лично. Для них я – их сюзерен, а не только полевой командир.
– Однако если Реддик узнает о том, что ты куда-то уехал, он может заподозрить…
– Для этого мы разработали специальный план. Вспомни, ты исчезла из Хизерхау. Я разыскиваю тебя со своим летучим отрядом. Насколько эта кампания имеет непосредственное отношение к тебе, настолько мы можем ручаться за лояльность других моих людей; через час они походным порядком дойдут до патруля на западе Гранпабара, то есть на территорию, куда вряд ли осмелится вторгнуться герцог. Там и поглядим, имеются ли у лорда Гранпабара веские причины недолюбливать Реддика.
– Положись на меня, Нелис… – рассмеявшись, проговорила принцесса.
– Надеюсь, у вас все получится, ваше высочество, – отчеканил он по-военному. – Очень надеюсь! Я прекрасно понимаю ваши доводы и даже методы, всегда используемые вашим королевским Двором, когда вы изволите играть смело и даже в открытую, если необходимо! Однако существует слишком много способов сорвать эту пьесу. Нельзя быть слишком самоуверенной…
– Это я уже слышала от тебя много-много раз! Не-ет, существует нечто, что и заставляет меня именно сейчас быть самоуверенной, Нелис. Реддик не смог предвидеть появление Роаны, которое сорвало все его планы. До сих пор каждое мое желание оборачивается в мою пользу. О… – она предупредительно подняла руку, когда полковник попытался что-то сказать. – Я не могу рассчитывать, что такая удача будет постоянно со мною. Но пока она со мной, позволь мне отхватить от нее кусочек побольше, точно так же, как мы откушали большую часть этого великолепного завтрака!
Нельзя сказать, что Роана испытывала молчаливое облегчение в ожидании поездки верхом на двуроге. Она ни разу в жизни сама не управляла ни лошадью, ни двурогом, а для начала уроков верховой езды сейчас просто не была времени.
Итак, в облике крестьянок, которые обычно никуда не выезжают одни, Роана с принцессой уселись в дамские седла; принцесса – за спину полковника, а Роана – какого-то другого мужчины. Все были одеты в серые однообразные гражданские платья. Под плащом у Роаны по-прежнему был ее пояс, который она решила оставить, чтобы не лишиться ощущения, что она все еще Роана Хьюм, а не какая-то незнакомая ей самой женщина.
С наступлением рассвета они проехали запутанный лабиринт окутанных туманом лощин и взобрались на склоны холмов, где им пришлось спешиться и идти рядом с животными. Затем они достигли прохода, по которому гулял пронизывающий до костей холодный ветер. Роана была рада, что на ней плащ. Дважды они останавливались, чтобы дать третьему сопровождающему их мужчине разведать местность, лежащую впереди. Но никаких признаков тревоги он не обнаружил. И тогда полковник показал на склон, спускающийся прямо перед ними.
– Лейхштан. А Гастонхау – в добрых восьми лигах отсюда. Нам необходимо сделать привал и сменить двурогов перед тем, как отправляться туда.
– Нам нельзя заходить ни на какой постоялый двор, – возразила принцесса.
– Равно как не сможем далеко уйти на усталых двурогах, – произнес Имфри. – В этих одеждах всякий примет вас за жителей Ревеньи, а у многих семей на границе там есть родственники. Мы можем сказать, что едем на свадьбу, на которую нас пригласили…
– Только не это! О свадьбе можно услышать издалека! Этим людям известно обо всех праздниках, ведь слухи в этих местах передаются из деревни в деревню. Лучше сказать, что мы везем роженицу в какую-нибудь усадьбу. Пока мы едем, можем набрать соломы для гирлянды младенцу.
– Я никогда не перестану изумляться вашим знаниям народных традиций, ваше высочество…
– Ну и не изумляйся, родственник. Как будет выглядеть правитель в глазах своего народа, если он не разбирается в его традициях? О, мне известно, что в некоторых странах существует странное поверье об обычной встрече короля с его поданным. Зато в моем королевском Доме такого суеверия никогда не существовало!
– Это еще одно доказательство справедливости того, что ваш род благополучно удерживается на троне.
– До сих пор! Но грядет черная тень на мой род, причем не от собственного народа, а от родни! А междоусобицы между родственниками всегда намного хуже, нежели с другими врагами.
Казалось, что план, разработанный принцессой, так и не претворится в жизнь, ибо разведчик возвратился с довольно скверными известиями. Он сообщил, что на главной дороге, проходящей рядом с постоялым двором, обнаружил довольно большой вооруженный отряд. И он узнал лицо одного из путников. Разведчик назвал его.
– Каспорд Фанчер! – громко повторила принцесса.
– Боюсь, что… – полковник чуть понизил голос, – …на этот раз фортуна изменила нам. Ведь Фанчер – это…
– Я прекрасно знаю, кто он! – резко перебила полковника Лудорика. – Это означает, что Реддик узнал о моей попытке добраться до короля Гостара. Однако ему также известно, что я не круглая дура, хотя он очень бы хотел, чтобы это было так. Что ж, прекрасно! По-видимому, герцог поднял всех своих людей, в том числе и Фанчера, который выехал ему на помощь. Однако Реддик – пока еще не король Ревеньи, он даже не приблизился к столь вожделенному для него трону. А я – принцесса крови, и Имберт Рехлинг – добрый друг моего отца. Он расчистит мне дорогу к Гостару, и Реддик не сможет помешать ему!
– Если мы сумеем добраться до Рехлинга…
– Поскольку королевский Двор находится в Гастонхау, то все послы соберутся там. Правда, сейчас слишком рано для подобных съездов, но король Гостар нежно любит свою среднюю дочь. До меня дошли слухи, что очень скоро он собирается выдать ее замуж за принца; поэтому он привез ее испить воды из Источника Веры!
– Ох, уж эти суеверия!
– Вполне вероятно, и в то же время – нет. Возле Источника Веры побывал Хранитель; уже одно это отметает все сомнения прочь. Я слышала о многих случаях, когда женщины, страдающие трудными родами, пили воду из Источника. Кстати, Гастонхау был построен королевой Маргет из страха потерять своего четвертого сына, ибо трое ее сыновей до этого появились на свет мертворожденными. А все потому, что она просто лежала в постели и терпела муки. Впоследствии она проводила в Гастонхау большую часть времени беременности, и за последующие годы родила пятерых сыновей и трех дочерей. И всех – совершенно здоровыми!
– Все это красивые истории! Какое отношение к нам теперь имеет королева Маргет? Если Двор находится в Гастонхау и Фанчер направляется туда, мы должны быть совершенно уверенны в нашей «легенде». А лучше сперва отправить туда курьера…
– А почему бы нам просто-напросто побыстрее не поехать в Гастонхау самим?
– Этого не будет, пока я не удостоверюсь, что нас не ожидают там неприятные сюрпризы.
– Удостовериться в чем? Что Фанчер прибыл туда, чтобы создать нам проблемы? Нам об этом и без того известно. Лорд Имберт помешает ему встретиться с королем, а Фанчер не посмеет противоречить самому лорду Имберту. Тем не менее… возможно… Возможно, ты прав, Нелис. Именно сейчас лучше не портить наши планы, даже если причина нашего беспокойства столь ничтожна, как Фанчер. Я передам с посланником записку, при помощи которой он очень быстро попадет к лорду Имберту. И передаст ему мои слова. – С этими словами принцесса потянула за одну из длинных ленточек, высвободив пять длинных косичек, которые она тщательно сосчитала, прежде чем снова завязать в аккуратный узел. – А теперь дайте мне лист ресуаха…
– Игры? – осведомился полковник.
– Да, игры, но с определенной целью. Эту игру лорд Имберт обязательно вспомнит, поскольку когда-то он играл в нее со мною. Это случилось почти сразу после кончины моего отца. Тогда он отдал меня леди Ансле… та была Высочайшей Леди Креста, и этот титул полагался ей по праву, ибо королю пришлось удалить меня со Двора, когда он занемог. Лорд Имберт обожал старинные рассказы. Он приказал собирать большинство из них у певцов Торка, а потом переписывал их, чтобы не забыть. Один рассказ назывался «Пропавшая леди Иннаса». Ее тайными отличительными знаками были прядка волос и оторванный лист. Поэтому, он вспомнит рассказ и выслушает нашего посланника.
Принцесса внимательно осмотрела кусты и деревья вокруг, потом легко подпрыгнула и ухватилась за ветку растения с продолговатыми узкими листьями. Она оторвала самый крупный лист и завернула в него прядку волос.
После отъезда посланника Имфри вскочил на двурога и рассудил, что будет лучше, если они поедут дальше очень медленным шагом. Рядом с вершинами гор, где они пересекли границу, вся местность заросла почти непроходимым лесом, так что им приходилось с трудом пробираться сквозь низко свисающие ветви, опутанные толстыми лианами. Наконец, они добрались до моста, который выглядел очень нарядно и был гораздо шире дороги, по которой они ехали, словно когда-то мост считался более оживленным местом, чем сейчас. С противоположной стороны арки из сплетенных лиан и цветов виднелась маленькая одноэтажная башенка, выстроенная в форме треугольника. Создавалось впечатление, что башня и мост – неразлучная пара. Даже два узких оконца башни напоминали треугольники.
– У тебя есть какие-нибудь деньги? – спросила Лудорика полковника. – Я вижу мост обетов.
– Какой он старый… Наверное потому, что обет должен существовать до тех пор, пока он не выполнится полностью.
– Откуда нам знать? Ну как, у тебя есть деньги, чтобы подавать нищим?
Полковник извлек из-под мундира небольшой мешочек и протянул его принцессе.
– Будьте поэкономнее, ваше высочество. У меня не было времени разбогатеть перед тем, как мы уехали.
Она развязала стягивающую верх мешочка тесемку и вытащила из него металлический кругляш.
– Этого будет достаточно. Мы путешествуем с чистыми руками и без злобы в сердце.
Когда они подошли к треугольному сооружению, принцесса наклонилась с седла и бросила монетку в открытое оконце.
– Во имя благоденствия выстроившего этот мост, во имя благоденствия тех, кто по нему проезжает или проходит, во имя удачного путешествия и, конечно, во имя удачного его завершения, – проговорила она монотонно, словно заклинание.
– Его зовут… – ее указательный палец описал в воздухе дугу, затем коснулся шероховатой и потрепанной временем стены, на которой палец принцессы провел несколько замысловатых округлых линий. – Его имя было Никлас, и он был хозяин… Очень трудно прочесть печать на стене. Но это доброе предзнаменование, что мы едем ради блага Никласа!
Впереди дорогу уже не скрывали ветви деревьев, и вскоре по ее краям появилась высокая ограда. Дорога стала еще шире, и в пыли явственно проглядывались следы колес и копыт, словно этот путь, ведущий к верховью реки, весьма активно использовался пешеходами, всадниками и повозками.
Двуроги больше не могли бежать устойчивым галопом. Тогда их седоки замедлили ход, чтобы заставить их передвигаться легкой, неторопливой иноходью. Утро они встретили в узком проходе и теперь передвигались свободно и легко. Несмотря на то, что они делали привал в горах, Роана снова испытывала голод.
С непривычки ездить верхом ей казалось, что напряженное тело пребывало в дороге по меньшей мере половину жизни. Впрочем, и ее спутники тоже нуждались в небольшом отдыхе.
Внезапно Имфри натянул поводья своего двурога и предупредительно вскинул руку. Один из двурогов запыхтел, а потом затих. Теперь где-то довольно далеко от Роаны раздался звук горна, отчетливый, трубный и громкий.