355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Гейн » Игры в коридорах времени » Текст книги (страница 2)
Игры в коридорах времени
  • Текст добавлен: 26 апреля 2020, 15:01

Текст книги "Игры в коридорах времени"


Автор книги: Анатолий Гейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Глава четвертая.

Выходные прошли восхитительно и, как это обычно бывает, пролетели незаметно. Наступило утро понедельника, и Серж проснулся с мыслью о том, что сегодня он снова идет на работу к Ричарду. Он несколько минут полежал в постели, слушая размеренное, спокойное дыхание Лики и думая о том, какие неожиданности поджидают его уже сегодня. Затем, выбросил эти мысли из головы, резко поднялся и занялся утренними процедурами. Он вышел из дома, когда Лика и дети ещё спали, а на улицах уже было достаточно многолюдно. Серж даже не задумывался, в каком направлении следует идти, ноги сразу же вспомнили привычный некогда маршрут. Сегодня он шел, наслаждаясь весенней погодой, на уме у него не было никаких мрачных мыслей. Самое главное, что его семья теперь обеспечена и можно не волноваться, что у Лики возникнут какие-то трудности с покупкой необходимых продуктов или одежды для детей. Глядя по сторонам он наслаждался своим беззаботным настроением, оказывается он уже забыл это чудесное чувство беззаботности, а оно было таким приятным, – финансовые проблемы решены, семья в безопасности, а его ждут самые увлекательные эксперименты, какие только может себе представить человек. По правде говоря, где-то в глубине души он ощущал некие мрачные настроения, но старался не обращать на них внимания. Вот и знакомое здание, Серж решительно толкнул дверь и вошел в приемную. Вот так дела! Войдя в приемную, он увидел редкую картину. Маргарет перебирала бумаги на своём столе, а в двух гостевых креслах, сидели Ричард с Вэлом и оживленно разговаривали. В приемной витал чудесный аромат свежесваренного кофе. Увидев вошедшего Сержа, Вэл и Ричард поднялись из кресел. Состоялась процедура энергичных рукопожатий.

– «А мы вас уже ждем», улыбаясь сказал Ричард.

– «Именно так», подтвердил Вэл, – «не будем торопиться с началом экспериментов, сначала просто побеседуем», он вопросительно посмотрел на Ричарда.

– «Да, я думаю, что нам следует просветить Сержа во многих вопросах, касающихся нашей деятельности, прошу всех ко мне в кабинет», Ричард вопросительно взглянул на Сержа, – «Чай или кофе?»

– «Кофе!», не задумываясь ответил Серж, улыбаясь. Ему было приятно, что день начнется не с экспериментов, а с обстоятельной беседы.

– «Маргарет, тогда принесите в мой кабинет три чашки кофе и каких-нибудь булочек с маслом», сказал Ричард, поворачиваясь к столу, за которым она сидела.

– «Будет сделано», с улыбкой ответила Маргарет и троица проследовала в кабинет Ричарда.

Когда все разместились поудобнее в кабинете и Маргарет вкатила столик с кофе и сдобой, Ричард сделал большой глоток кофе и сказал:

– «Серж, мы решили, что вам будет и интересно и полезно выслушать краткий вводный курс в нашу теорию времени, которую мы создаем и экспериментально обосновываем», он остановился и вопросительно взглянул на Сержа.

– «Да, конечно, я с удовольствием выслушаю вашу теорию, которая, как я понимаю, создается и проверяется именно здесь», он позволил себе легкую улыбку.

– «Да, да, и заметьте, все это делается при вашем непосредственном участии», на лице Ричарда заиграла широкая улыбка, – «но не будем терять время». После этих слов, Ричард заговорил громким и серьезным тоном, как хороший лектор, и проговорил, без остановки белее часа. Речь его изобиловала некоторыми специфическими терминами, но в целом была очень хорошо понимаема. Если говорить коротко, то всё его выступление можно было свести к нескольким важным пунктам:

1. До сих пор никто из ученых не описал время и его физическую сущность.

2. Люди научились использовать для условного измерения отрезков времени, устройства, которые называют часами, также как и основную условную единицу измерения времени.

3. В девятнадцатом веке у человечества возникает идея о перемещениях во времени, с помощью некоего устройства, позднее эта идея получила широкую известность с выходом в 1895 году романа Герберта Уэллса «Машина времени».

4. Эта идея получает особое распространение в двадцатом веке, когда тему путешествий во времени осмысливают и подробно описывают Айзек Азимов в романе Конец Вечности и Пол Андерсон в «Патруле времени».

5. В последние годы, все чаще говорят, о возможности путешествия во времени через червоточину, которая является теоретическим проходом через пространство-время, что предсказывает теория относительности. Однако само существование таких червоточин, в настоящее время не доказано.

6. Мы, на основе результатов наших экспериментов, по методике академика Козырева, создали свою теорию времени, в которой рассматриваем время, как физическую сущность связующую так называемые параллельные миры.

7. Мы также считаем, что любой поворот истории создает ответвление от данной реальности и открывает новую измененную реальность. Таким образом, все наборы реальностей существуют одновременно в виде параллельных миров.

8. Нами установлено, что именно время является той физической сущностью, которая связывает все изменённые реальности, как если бы вы имели анфиладу комнат, связанных коридором. В такой схеме, параллельные миры – это комнаты, причем из одной комнаты в другую можно попасть только через коридор, который в нашей теории и является временем.

9. Как мы считаем, чтобы двигаться во времени, нам достаточно просто выйти в коридор и передвигаясь по нему, перейти в другую комнату (другой параллельный мир).

10. Мы практически доказали, что движение по этому «коридору», возможно, в настоящий момент времени, только при использовании системы цилиндрических зеркал, разработанной Николаем Козыревым.

11. В настоящее время процесс перемещения носит неуправляемый характер, но мы собираемся определить набор практических параметров, которые влияют на продолжительность и глубину перемещения участников эксперимента в этих временных «коридорах».

После этой, довольно продолжительной лекции, Ричард сел за стол и вызвал Магарет, чтобы она принесла им ещё кофе. В комнате повисла тишина. Доктор Вэл молчал, так как было понятно, что он выслушивал эту лекцию уже не в первый раз. Серж же пытался понять выше услышанное, и разложить это по пунктам в свое голове. Маргарет вкатила столик с очередным комплектом чашек и блюдец, после чего вышла из кабинета, почти бесшумно затворив за собой дверь. Молчание прервал Ричард:

– «Что скажете Серж? Какое у вас сложилось мнение о нашей работе, после моей лекции?», он легонько улыбнулся глядя на Сержа.

– «Трудно осмыслить всё это сразу», Серж говорил совершенно серьезно, – «полагаю, что я достаточно долго буду обдумывать всё услышанное. И спасибо за проведенный для меня ликбез!», теперь он позволил себе улыбнуться.

– «Честно говоря, мы не только строим теорию времени, но пытаемся уловить закономерности воздействия параметров нашей установки на участников экспериментов, чтобы иметь возможность хоть как-то управлять процессом перемещения», к разговору подключился Вэл.

– «Но пока это получается очень слабо, а главным и непонятным до сих пор остается вопрос, почему одни и те же параметры оказывают на испытуемых совершенно разное воздействие?», продолжил он.

– «Да!», подхватил тему Ричард, – «если время это физическая сущность, то она не должна зависеть от параметров индивидуума, а зависимость есть. Это серьезный вопрос и мы надеемся прояснить его с вашей, Серж, помощью».

– «Я не возражаю», улыбнулся Серж, – «мне будет очень приятно помочь вам в наших серьезных, но, на мой взгляд, очень странных изысканиях».

– «Тогда не будем откладывать эксперименты», сказал Вэл, – «нам ещё надо снять и зафиксировать все ваши сегодняшние параметры. В этот раз мы сделаем всё это сами, без привлечения консилиума высоких специалистов. Пойдемте со мной», Вэл встал приглашая жестом Сержа, последовать за ним.

– «Успехов вам», сказал им вслед Ричард, когда Вэл с Сержем выходили из его кабинета. Вэл привел Сержа в тот же самый зал с кабинами. Однако они прошли через него, не входя ни в одну кабину. Следующее помещение также представляло из себя зал, но было значительно меньше и кабина в нём была установлена только одна. Зато это была, как её сразу окрестил про себя Серж, – суперкабина. Вокруг её внешней оболочки были установлены какие-то сложные механические устройства с системой электро-, гидро– и пневмоприводов. Серж не удержался и негромко ахнул.

– «Что впечатляет?», улыбнулся Вэл услышав восклицание Сержа.

– «Да, и притом сильно впечатляет», серьезно ответил Серж.

– «Это сооружение больше похоже на многофункциональный стенд, для испытания каких-то супермеханизмов, чем на кабину для психологических экспериментов», он вопросительно посмотрел на Вэла.

– «Мы всегда очень надеялись, что вы или вернетесь к нам для дальнейшего участия в экспериментах, или мы найдем ещё одного уникума. И мы не сидели сложа руки, а тщательно готовились к новым экспериментам с вами или другим исключительным добровольцем», он серьезно посмотрел на Сержа.

– «Да, теперь я вижу, что вы не теряли времени. Для чего вся эта оснастка?», задумчиво сказал Серж.

– «Это кабина с изменяемой геометрией зеркальных и прочих поверхностей, для психо-физиологических экспериментов с коридорами времени», он внимательно всмотрелся в лицо Сержа.

– «И название у этого инструмента исследований, почти военное, – с изменяемой геометрией…», Серж посмотрел на Вэла. В его взгляде читалось уважение к создателям этого стенда.

– «Согласен!», коротко ответил Вэл, – «раз уж мы находимся на передовой линии исследований, то всё невольно приобретает боевой оттенок», он широко улыбнулся.

– «Что тут скажешь», проговорил Серж, обходя вокруг кабины, – «реально впечатляет!».

– «Теперь это наше с вами рабочее место», улыбнулся Вэл, – «заходите внутрь, займемся снятием параметров, с вашего организма».

Они зашли в цилиндр и Серж увидел, что он гораздо просторнее старых цилиндров, а столик с аппаратурой, теперь приобрел вид стенда, напоминающего по виду, часть операторского зала для управления атомной электростанцией. В глазах рябило от обилия мониторов, индикаторов и самописцев. Он был потрясен и не скрывал этого:

– «Вижу что ваша экспериментальная база усложнилась на несколько порядков. Кто вас спонсирует, если не секрет?»

– «Разумеется, это секрет», Вэл был серьезен, – «Люди, которые вкладывают в это гигантские средства, хотят получить практическую технологию перемещения по временам и параллельным мирам и, не без оснований, считают что это изменит парадигму сегодняшнего мира».

– «Понятно, понятно», Серж находился под впечатлением от увиденного.

– «Не будем терять времени», сказал Вэл, – «у вас будет достаточно времени, чтобы всё это освоить».

– «Хорошо», сказал Серж, – «что мне нужно делать?»

– «Раздевайтесь и ложитесь поудобнее на кушетку», в голосе Вэла звучали смешливые нотки, – «сегодня вы мой пациент, который пришел к семейному врачу, после очень большого перерыва».

– «Слушаю и повинуюсь», улыбнулся Серж.

Несколько следующих часов они посвятили снятию био-электрических и физических параметров Сержа.

Наконец Вэл, оторвался от своих экранов и приборов и удовлетворенным тоном признес:

– «Вот на сегодня и всё. Одевайтесь и можете быть свободны, завтра приступим к экспериментам», он с улыбкой взглянул на Сержа и добавил, – «Конечно, если вы не возражаете».

– «Конечно, не возражаю!», Серж встал с кушетки и пошел переодеваться. Через пять минут он уже одетый в свою обычную одежду подошел к Вэлу, который разглядывал ленты самописцев.

– «Ну что? Тогда до завтра», он смотрел на Вэла. Тот на секунду оторвался от своего занятия, – «Да, да, до завтра!» и он опять погрузился в просмотр лент самописцев, а Серж повернулся и проследовал к выходу.

Глава пятая.

Дома, его встретила Лика, и на лице её было написано облегчение, – раз муж пришёл домой, значит всё в порядке.

– «Как прошел первый день», спросила она.

– «Первую половину дня, я слушал лекцию о том, как они создают теорию времени. А вторую половину, меня, можно сказать обследовали, снимали все мои психофизиологические параметры», он сделал паузу и продолжил, – «но главное не это, видела бы ты как у них изменилось оборудование. Я понял, что их спонсоры не жалеют никаких средств, чтобы разработать практическую методику перемещения по коридорам времени, так они это называют», он внимательно посмотрел на Лику.

– «Расскажешь как-нибудь позднее», сказала она, – «а сейчас пойдем обедать, теперь у нас всё очень вкусно. Муж начал очень хорошо зарабатывать», и она засмеялась.

– «Обедать, это с удовольствием!», Серж расплылся в широкой улыбке, и они пошли на кухню.

Во время обеда он пересказал ей вкратце лекцию Ричарда и как смог рассказал о новой экспериментальной кабине, в которой, собственно, и будут происходить эксперименты с его участием. Лика слушала очень серьезно и внимательно, описание новой кабины возродило в ней старые страхи и боязнь, что какой-нибудь эксперимент может послужить причиной неконтролируемого перехода Сержа в другую реальность, из которой может и не найтись возврата в наш мир. Однако вслух, разумеется, она ничего такого говорить не стала, понимая, что Серж сам испытывает точно такие же опасения. Волноваться за мужей-первопроходцев, приходилось всем женам во все времена и теперь ей придется нести этот психологический груз всё время, пока он будет участвовать в новой серии экспериментов Ричарда. Поэтому за чаем с десертами она перевела разговор на тему о детях, Вика уже пытается вставать, глядишь, скоро начнет ходить. Время бежит очень быстро.

На следующее утро, Серж проснулся значительно раньше, чем обычно. Сначала он удивился такому раннему пробуждению, однако моментально понял, что причина этого состоит в том, что сегодня они начнут эксперименты, а это было весьма рискованным занятием. Но, тут ничего не поделаешь, контракт подписан, деньги уже получены и теперь не остается ничего иного, как начать выполнять свои обязанности, причем делать это надо очень качественно, Ричард и Вэл серьезно надеются, что он поможет им совершить настоящий прорыв в их исследованиях. Тихонько встав и пройдя в ванную, он занялся обычными утренними делами, – гимнастика и душ. А после этого кофе и легкий завтрак. И хотя он старался делать всё тихо, однако вскоре он услышал шаги, и на кухне появилась Лика.

– «У тебя все в порядке?», осведомилась она, – «может быть, помочь тебе с завтраком?»

– «У меня всё хорошо, ты зря встала», он легонько улыбнулся, – «иди, поспи ещё».

– «Нет, лучше посижу с тобой, и выпью глоток кофе», – она потянулась за кофейником.

Появление Лики на кухне, оказалось очень позитивным моментом, за утренней беседой с ней, Серж и думать перестал о предстоящих ему сегодня экспериментах, так что через полчаса он вышел на улицу в прекрасном настроении и решительно зашагал на свою «новую – старую работу». Утренняя беседа с женой зарядила его хорошей порцией оптимизма. Он шагал, радуясь теплым лучам солнца и легкому теплому ветерку. На душе было легко и спокойно. Весь путь до конторы Ричарда он пытался представить себе время, как связующую, всё бесчисленное множество реальностей, сущность. Получалось, действительно, что-то вроде коридора, тёмного и бесконечного и вдоль всего коридора тянулись двери, которые открывались тому, кто сумел выбраться из своей реальности, чтобы попасть в реальность другую. Картина вышла довольно мрачная и чтобы улучшить впечатление от этой воображаемой картины, он мысленно, пока шел по улице, пытался зажечь лампы по всей длине этих бесконечных коридоров времени. Это у него не получалось, его воображения хватало только осветить ближний участок коридора, а вся бесконечная цепь, так и оставалось погруженной в кромешную тьму. Увлеченный этим занятием, он не заметил как оказался у дверей знакомого учреждения. В приемной его уже ждал Вэл. Они пожали друг другу руки и пошли в «супер кабину», как решил называть её Серж. Пока шли, Вэл сообщил ему, что все психофизиологические параметры Сержа оказались в полном порядке и поздравил его с отменным здоровьем.

– «Это просто замечательно, что вы находитесь в таком чудесном состоянии», в голосе Вэла чувствовалось глубокое удовлетворение этим фактом, – «всё-таки, как ни крути, все эти эксперименты создают изрядную нагрузку на весь организм и особенно на психику. Так что здесь место только для здоровых и телом и духом людей».

– «Спасибо за приятную информацию», сказал в ответ Серж, – «теперь я буду чувствовать себя гораздо увереннее».

– «Согласен», ответил Вэл, – «уверенность это очень хороший настрой, держитесь его всегда. Не зря пишут, что уверенность придает сил. Исследования медиков полностью подтверждают этот факт».

Так негромко разговаривая, они зашли в свою «супер кабину» и Серж отправился переодеваться, а Вэл пошел готовить датчики, чтобы закрепить их на теле Сержа. Когда Серж расположился на кресле-кушетке, Вэл закрепил на нем многочисленные датчики и сообщил, что сегодня они начнут с облегченных режимов, так что Серж может расслабиться, никаких пространственно-временных перемещений на сегодня не планируется. Серж постарался принять расслабленную позу и принялся думать о Лике и детях. Вэл пощелкал какими-то переключателями, и освещение в цилиндре начало тускнеть. Также Сержу показалось, что где-то очень далеко зазвучала какая-то странная монотонная мелодия. Прислушиваясь к ней, Серж понял, что начинает проваливаться в сон и хотел сообщить об этом Вэлу, однако не успел сделать это, так как моментально уснул. Впрочем, он даже не понял, что уже спит, просто вдруг стало совсем темно, а странная мелодия, к которой он прислушивался, исчезла. Стало темно и тихо. Серж подумал, что это ему дают привыкнуть к новой лабораторной обстановке, поэтому лучше просто лежать и ни о чем не думать. Он так и сделал, тихонько лежал, и мысли его блуждали в разных направлениях, сосредотачиваться на чем-то конкретном ему расхотелось. Когда по его представлениям прошло не менее часа и никаких изменений не происходило, он решил спросить Вэла, что это за такой странный эксперимент и окликнул его. Однако, к большому удивлению Сержа, ответа не последовало. Он повторно, уже гораздо громче, позвал Вэла, но опять ни услышал в ответ ни звука. Полежав ещё минут пять и, ещё раз повторив обращение к доктору, Серж решил встать и несмотря на полную темноту двинуться к выходу из цилиндра. Пытаясь нащупать край кушетки, он обнаружил, что никакой кушетки под ним нет. Пощупав поверхность, на которой он лежал, ему стало понятно, что он лежит на ровной поверхности, скорее всего на полу. Тогда он встал, раздвинул руки, чтобы не налететь на что-нибудь, и стал медленно двигаться к выходу из цилиндра, направляясь туда, где он его себе представлял. Руки его, к его удивлению, ни разу ничего не задели, но и никакого выхода он не обнаружил. У него начало создаваться впечатление, что он находится в бесконечной темноте, и что вокруг нет никакого цилиндра, нет зала для исследований, нет Вэла и что, похоже он опять куда-то переместился. Придя к этой мысли, Серж остановился и медленно опустился на пол, или, вернее сказать, на поверхность по которой он двигался. Надо было хорошенько обдумать свои действия и, ни в коем случае, не следовало торопиться и совершать какие-нибудь поспешные, лихорадочные действия. Не надо паниковать, сказал он сам себе. Температура в этом пространстве, по его ощущениям абсолютно не отличалась от температуры, которая поддерживалась в «супер кабине», он чувствовал себя в полном порядке. Единственное, что его беспокоило, что у него не было никакого плана на этот случай. Он не продумал заранее как следует себя вести, но понимал, что нет толку вот так просто сидеть на полу и чего-то ждать. Следовало действовать, но как? Серж знал, что когда нет возможности ориентироваться, – люди сбиваются с прямого пути и блуждают по кругу, по нескольку раз возвращаясь к одному и тому же месту. Ещё учась в университете, он читал, что, оказывается, проводились даже специальные опыты для изучения склонности людей сбиваться с прямого пути на круговой. Один из экспериментов был проведен в лётном училище: «На гладком зеленом аэродроме были выстроены тридцать будущих летчиков. Всем им завязали глаза и предложили идти прямо вперед. Люди пошли… Сначала они шли по прямой; потом одни стали забирать вправо, другие – влево, постепенно начали делать круги, возвращаясь к своим старым следам».

Известен аналогичный опыт в Венеции на площади Марка. Людям завязывали глаза, ставили их на одном конце площади, как раз напротив собора, и предлагали до него дойти. Хотя пройти надо было всего только 175м, все же ни один из испытуемых не дошел до фасада здания (82м ширины), а все уклонялись в сторону, описывали дугу и упирались в одну из боковых колоннад. Чем же объясняется загадочная приверженность человека к движению по кругу, невозможность держаться в темноте прямого направления? Одна из выясненных причин весьма проста, – это разница в длине шага у правой и левой ноги, разница это невелика, в среднем составляет около 6 сантиметров, но на больших расстояниях оказывает очень и очень заметное влияние на траекторию движения. Причем корректировать направление движения человек может только благодаря зрению, любые попытки выровнять длину шага у правой и левой ноги в темноте, всегда были безуспешны. Вот из-за этого известного факта Серж не спешил начинать свое движение, предварительно следовало выработать тактику движения. Он ещё некоторое время сидел, вспоминая свой собственный опыт перемещений в темных помещениях. А также истории, рассказанные знакомыми, и пришел к выводу, что надо перемещаться с одной вытянутой, вперед или в бок, рукой, а вторая должна находиться на уровне груди и быть согнута в локте, защищая тело на случай, если впереди окажется узкий выступ, например торец открытой двери. Приняв решение передвигаться вот в такой позе, Серж поднялся, левую руку вытянул вперед, а правую согнул в локте и установил на уровне груди, после чего начал свое движение вперед. Разумеется, из осторожности, он шел медленно, шагая вперед, по крайней мере, так ему казалось. При этом он считал свои шаги, чтобы представлять хотя бы приблизительно расстояние, на которое он удаляется от исходной точки своего путешествия в темноте. Он прекрасно знал, что при росте 180 см, мужчина проходит за один шаг 75 сантиметров, или в пересчете на один километр – это будет 1333 шага. При спокойной ходьбе за час проходится четыре километра, таким образом, примерно, 5500 шагов будут означать, что прошел час времени. В его положении, когда у него не было с собой часов, эти данные позволят ему хоть как-то ориентироваться во времени и пространстве, конечно, в том случае, если таковые здесь существуют, подумал Серж, внутренне улыбнувшись своим мыслям. Через час своего «тёмного» путешествия, ему показалось, что, где-то далеко впереди, становится едва заметно светлее. Сначала Серж, хотел увеличить темп ходьбы, но потом решил, что лучше сохранять параметры движения постоянными, для лучшей ориентации в этом подпространстве. Ещё через полчаса он убедился, что впереди, действительно, становится светлее и поймал себя на мысли, что ему уже хочется перейти на бег. Сдержав и этот порыв, он продолжил своё равномерное движение. Ещё через час ему стало понятно, что он находится в бесконечном коридоре. Этот коридор был достаточно широким, напоминая улицу с четырех полосным движением. Однако это был именно коридор, так как над головой на высоте метров четырех он начинал различал безукоризненно ровный потолок, а на удалении нескольких сот метров, как ему показалось в тот момент, в стенах коридора появлялись двери, расположенные по обеим сторонам этого коридора. Однако, это впечатление оказалось обманчивым и чтобы дойти до ближайшей двери ему потребовалось сделать ещё почти семь тысяч шагов. Таким образом, почти через четыре часа своего бесконечного путешествия он, наконец-то, оказался у первой двери. На первый взгляд это была самая обычная дверь, каких найдется великое множество в любом офисном учреждении. И дверная ручка, обычная на вид, сопряженная с замком – защелкой, также была на своем обычном месте. На минуту Серж остановился и задумался, что же ждёт его за этой дверью? Подавив желание постучать в дверь, прежде чем распахнуть её и войти внутрь, он решил, что если его ждут там некие неизвестные существа, то лучше их не предупреждать своим стуком. Сердце его взволнованно забилось, похоже было, что нервы его напряглись до чрезвычайности. Медлить не имело никакого смысла. Он решительно повернул ручку и стремительно вошел внутрь. Каково же было его удивление, когда он оказался в своей «супер кабине» и увидел взволнованного доктора Вэла, спешащего ему навстречу.

– «Ну и напугали вы меня, Серж», голос доктора выдавал его крайнее волнение. Серж обернулся и не увидел за собой никакой двери, там была обычная ровная поверхность стены.

– «Нет, вы, действительно, уникальный клиент», теперь в голосе подходящего доктора уже были слышны нотки облегчения.

– «Я тут не при чем», сказал Серж, – «это вы тут устроили черт знает что за безобразие, а еще говорили, что будем двигаться потихоньку».

– «Ладно, ладно», уже абсолютно мирным тоном произнес, подошедший доктор, – «переодевайтесь и пойдемте-ка к Ричарду». После этих слов, Вэл, как бы случайно прикоснулся к руке Сержа и тот понял, что доктор решил удостовериться, что перед ним находится не призрак, а реальный человек.

– «Хорошо», спокойно ответил Серж, – «к Ричарду, так к Ричарду». И он пошел переодеваться.

Глава шестая.

В кабинете Ричарда состоялся долгий и обстоятельный разговор, о событии, произошедшем сегодня в простейшем эксперименте. Ричарда интересовали самые мельчайшие детали этого неожиданного происшествия. Ричард и Вэл, на самом деле, начали с самых безобидных параметров, которые во время участии Сержа в экспериментах пять лет назад, вызывали незначительные эффекты, такие как ощущение перемещений, в пространстве, легкие звуковые и зрительные эффекты и никогда не сопровождались исчезновением пациента с кресла-кушетки. Получалось, что или индивидуальные психофизиологические характеристики Сержа изменились, за это время, таким образом, что он, при создании определенных условий, легко мог перемещаться во времени. Или конструкция новой супер-кабины обладала эффектом усиления параметров, задаваемых доктором, в процессе эксперимента. Более того, как понял Серж, иллюзия бесконечного коридора, в котором он оказался, совсем не была иллюзией, это и были «коридоры времени», как их, умозрительно, называли Ричард и Вэл. Таким образом, получалось, что Серж с самого первого эксперимента обрел возможность, которая и была вожделенным результатом всех экспериментов проводимых Ричардом. Более того, Ричард и Вэл были уверены, что бесчисленные двери, расположенные по стенам, этого «коридора», являлись реальными входами в другие параллельные реальности, подобные нашему миру. После этих слов Ричарда, лоб Сержа покрылся легкой испариной. Получалось, что если бы за этой дверью оказалось не знакомое пространство, а некий другой мир, то вопрос возвращения Сержа превратился бы уже сегодня в практически абсолютно невыполнимую задачу.

–«Господа», Серж не удержался от прямого вопроса, – «это что же получается, если бы я открыл другую дверь, то мы могли бы больше вообще не увидеться?»

Ричард и Вэл обменялись многозначительными взглядами.

– «Не стоит так волноваться уважаемый Серж», медленно произнес Ричард, – «я полагаю, что остальные двери оказались бы для вас, по крайней мере, сегодня, закрытыми».

– «Не изволите ли объяснить, на чем основано таковое убеждение?», язвительно произнес Серж, – «мне кажется, вы вообще плохо понимаете, как это всё работает, и это ещё мягко сказано». Он пристально посмотрел на Ричарда. Тот отвел взгляд в сторону:

– «Не надо так переживать Серж», он посмотрел на Вэла, – «давайте, пока, прервем наши эксперименты. Вы отдохнете с семьей, а мы проведем самый тщательный анализ всех параметров, полученных в ходе сегодняшнего эксперимента», он вернул свой взгляд на Сержа и неожиданно широко улыбнулся.

– «Серж, получается, что мы были совершенно правы, возлагая на вас большие надежды, которые, кстати сказать, вы оправдали в ходе первого же эксперимента. Более того все ваши рассказы подтверждают, что мы выстроили верную теорию времени».

– «Может быть», прервал его Серж, – «но мне кажется, что мое исчезновение из этого мира становится весьма и весьма вероятным, а это для меня недопустимо».

– «Я ведь уже сказал», произнес Ричард, как можно мягче, – «мы прерываем серию экспериментов, отдыхайте, а мы будем анализировать и размышлять. Мы очень дорожим вами и не собираемся терять вас. Отдыхайте и успокаивайтесь, все это время будет оплачено как рабочее, не волнуйтесь».

– «Ладно», уже более спокойно произнес Серж, – «тогда я пойду домой, а вы тут кроме анализа, подумайте ещё над вопросами моего возвращения из других миров».

– «Не сомневайтесь», уверенно произнес Ричард, – «мы подумаем. Идите домой, а мы с Вэлом тут ещё побеседуем».

– «Хорошо», сказал Серж, – «буду ждать вашего звонка». Он повернулся и вышел из кабинета Ричарда, не дожидаясь ответа.

Пока он неторопливо шёл домой, в голове у него вертелась всего одна мысль, сообщать о сегодняшнем происшествии Лике или нет. С одной стороны, он раньше никогда и ничего от неё не скрывал, с другой стороны, какой смысл сообщать ей о таком чрезвычайном происшествии, если все закончилось абсолютно благополучно. Он вспомнил, чье-то высказывание, знакомое ему с детства, – «То о чем ты не знаешь, для тебя не существует». Он не помнил, кому принадлежит это высказывание, но оно ему всегда нравилось. Нет смысла сообщать близкому человеку о чем-то, что может взволновать его, если это уже произошло, и ничего не изменило, и никто не может повлиять на событие, которое уже свершилось. Так что он, уже подходя к дому, решил, что ничего не скажет Лике о тёмных коридорах времени, приняв такое решение, он успокоился, выкинул из головы все мысли о работе и вошёл в квартиру, где его уже ждали жена и дети. Лика, обрадовалась его приходу и сказала, что всё практически готово, можно умываться и сразу на кухню, время обедать.

После обеда, они, по взаимному согласию, заварили большой чайник черного чая, и сидели, неторопливо попивая чай со сладостями и беседуя о том, как вели себя сегодня дети и, что, наверное, уже пора отдавать сына на какие-нибудь развивающие курсы. Серж и Лика всегда были единодушны в вопросе, что развитие детей – это единственное во что следует, не задумываясь, вкладывать денежные средства семьи. Дети – это их будущее, а именно в будущее и стоить вкладывать средства, если, конечно, таковые имеются. В данный момент, со средствами в семье, всё было в полном порядке, так что они принялись активно рассуждать о том, в каком направлении стоит развивать их чудесных детишек. После чая они перешли в гостиную и включили телевизор, чтобы просмотреть последние новости. Удивительно, но на канале, который включился, шла передача о возможности путешествий во времени. На экране телевизора, какой-то бородатый мужчина, довольно неопрятного вида, изображал из себя знатока и эксперта по перемещениям во времени, путем одного только мысленного усилия. Надпись на экране гласила, что этот мужчина является директором академии экстрасенсорного восприятия. Серж засмеялся:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю