412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Королева » Бывших учителей не бывает, или Перевоспитаю всех! (СИ) » Текст книги (страница 17)
Бывших учителей не бывает, или Перевоспитаю всех! (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:28

Текст книги "Бывших учителей не бывает, или Перевоспитаю всех! (СИ)"


Автор книги: Анастасия Королева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 30 страниц)

Глава 16-1

Всё, на что рассчитывал герцог – это стремительное развитие событий. Конечно, заставь они подписать меня дарственную на шахты прямо в тот вечер, в его особняке, я бы вряд ли смог найти достойную причину для отказа. Сейчас же у меня была ясная голова и несколько цепных юристов, которых с великой охотой мне прислал Эдир, мой верный партнёр из Ларии.

Юристы не зря ели свой хлеб и уже к поспешно организованной свадьбе у меня были все основания для того, чтобы выдвинуть встречные обвинения. Да, слухи, что в дальнейшем распустить Алифании, конечно же, повредят мою репутацию, но в ближайшие десять лет я и не планировал обзаводиться семьёй. А когда-таки созрею для этой великой миссии, то высший свет и думать забудет о моём запятнанном прошлом. Тем более к тому моменту я планирую неприлично разбогатеть. Настолько, чтобы даже правитель страны был бы обязан считаться с моим мнением.

Нянюшка всегда говорила, что честолюбие меня погубит. Пусть. Сидеть же и ждать, когда кто-то более сильный съест меня с потрохами, я был не намерен. В моём понимании деньги приравнивались к власти. А власть, в руках адекватного человека, которым я себя и считал, по мне была лишь благом для всех остальных.

Джошел принял сразу, хотя за неделю до этого, позволил продержать меня в приёмной целых полчаса. Сегодня же он нервничал куда больше обычного. На полном, потном лице не было и тени показного благодушия, которое он источал все последние дни. Движения были нервными, рваными, будто он не знал – хочет взять стакан с водой, или скинуть его со стола. Да и фразы звучали отрывисто:

– Явился, – пауза, – сегодня не ждал.

Снова помолчал, избегая смотреть мне в глаза. Он взял в руки какой-то камень, потом отложил его, и, наконец, спросил:

– У тебя для меня хорошие новости? Все проблемы улажены? Ты готов подписать дарственную?

Впервые с момента, как я вошёл в кабинет, герцог посмотрел на меня открыто. В его глазах было… понимание. Будто он знал, что битва уже проиграна. Впрочем, тут же глаза вспыхнули упрямством, что значило только одно – эти дни он тоже не сидел на месте.

– Нет, – ответил коротко и положил папку прямо перед ним.

В ней юристы собрали много «интересного».

Джошел брать папку не спешил, смотрел на неё так, будто там и не папка лежала, а ядовитая змея.

– И что это? – спросил холодно.

– Посмотри, – я ответил ему равнодушно.

Герцог открыл её, вчитался в мелкие буквы. Потом нервным движением перелистнул страницу, ещё одну. На мгновение в кабинете стало так тихо, что, кажется, я смог расслышать, как паук в углу плетёт свою паутину. Джошел уставился невидящим взглядом в окно, что находилось по правую сторону от него. Я же решил, что наше «сотрудничество» подошло к концу. Развернулся, чтобы уйти, но мне в спину прилетел вопрос:

– Что, думаешь и от Аннэт так просто избавишься?

– А ты полагаешь, что нет? – обернулся, усмехнувшись.

В следующий миг герцог схватил камень, что лежал у него на столе и бросил в мою сторону. Поймал его чисто инстинктивно.

– Посмотри на досуге, думаю, тебе понравится то, что ты увидишь, – к Джошелу вернулась его непоколебимая уверенность и превосходство. Значит, я был прав – пока я искал рычаги давления на него, он смог припасти тот, который вновь меня погубит.

– Что здесь? – уточнил хмуро.

– Интересная запись, на которой ты нападаешь на мою несчастную племянницу и лишаешь её невинности. Ты же не думал, что я буду полагаться только на главных сплетников королевства? Нет, дорогой, у меня всегда есть запасной план. Даже если шахты ты мне не отдашь, жениться на племяннице будешь обязан.

***

День свадьбы подкрался незаметно. Точнее, я старался не думать, что вот-вот моей супругой станет та, на которую я и смотреть не могу без отвращения.

Наверное, настоящему мужчине не престало обвинять в происходящем женщину или девушку, но я… Обвинял. И злился. А ещё ненавидел.

Первое желание, которое появилось, когда я увидел Аннэт в элегантном белом платье – девицу захотелось придушить. Сомкнуть ладони на тонкой шее и дождаться, пока в лживо-невинных глазах погаснет свет. Но позволить себе сделать этого я не мог. Искры порядочности, всё ещё теплившиеся во мне, удержали от необдуманного поступка. Да и наличие огромного числа свидетелей – тоже.

Джошел самолично подвёл её к алтарю, сам положил руку на сгиб моего локтя. Я почувствовал даже сквозь плотную ткань, какими ледяными были её пальцы. А когда герцог отошёл, тихо её спросил:

– Вы довольны, Аннэт?

Девушка едва заметно вздрогнула, посмотрела на меня чуть прищуренным взглядом и буквально выплюнула:

– Если бы вы хоть что-то понимали… – злая усмешка коснулась губ и моя будущая жена закрыла глаза, а после вовсе начала заваливаться на бок. Я едва успел её подхватить.

Глава 16-2

Какой тут поднялся шум. Джошел с какого-то перепуга принялся изображать заботливого дядюшку, Алифания, конечно же присутствующая в числе званых гостей, начала причитать, громко и со вкусом:

– Развратник, до чего довёл бедняжку!

Я же начинал злиться в самом деле, ибо фарс происходящего взбудоражил и без того натянутые нервы. Хотелось отпустить руки, чтобы бесчувственное тело с гулким стуком упало на каменные ступени перед алтарём, но… Воспитание. Опять оно не дало совершить глупость, о которой я бы впоследствии пожалел.

Благо, матушка Аннэт самолично уволокла дочь в коморку неподалёку, и даже привела её в чувства. Хотя и здесь пришлось поторопить её, потому что Джошел тоже принялся изображать сердечный приступ, так что нюхательную соль искали не только для новоиспечённой невесты, но и для него.

Когда я вошёл в каморку, где на узкой скамье сидела Аннэт, то замер на миг, потому что девушка посмотрела на меня своими невозможными ясными глазами, в которых не было ничего – ни страха, ни сожаления, ни ненависти, что сияла в них за миг до того, как она потеряла сознание, лишь удивление и неподдельная растерянность. Будто она вовсе не понимала, как здесь оказалась.

Что-то внутри дрогнуло, но я сжал губы и процедил:

– Что тут у вас?

Маменька девушки принялась клясться и божится, что всё-то с её девочкой в порядке, а потом и вовсе ненавязчиво вытолкнула меня за дверь, уверив, что сейчас же церемония продолжится.

Будто я переживал о церемонии. По мне, было бы прекрасным, прервись она насовсем. Меня волновало лишь сборище коршунов, что были в храме, чтобы уколоть сильнее. Репутация – пустой звук, когда у тебя достаточно средств, чтобы заткнуть рот всем несогласным, у меня же пока столько средств не имелось, поэтому приходилось считаться и с чужим мнением, и чтить пресловутую репутацию. Хотя, предполагаю, с подачи той же Алифании, мне ещё долго придётся отмываться от грязи, в которую меня окунули.

Наконец, Аннэт вернулась. Матушка поставила её рядом со мной и испарилась, пришлось кивнуть служителю, чтобы он продолжал.

Слова клятвы были произнесены, но девушка не торопилась соглашаться с ней, пришлось на неё надавить. Чем заслужил ещё один удивлённый и растерянный взгляд. Твёрдое, довольное равнодушное «да» стало мне ответом, и гости за нашей спиной слаженно вздохнули. Изображая то ли сочувствие, то ли удовольствие от того, что у них теперь так много деталей для обсуждения сегодняшнего дня.

Хорошо ещё, что герцогини Уилбург здесь не было. Не знаю, каким чудом, но мне всё же удалось отправить мать в Ларию. Соседнее королевство не очень-то её прельщало, но мой партнёр пообещал устроить ей незабываемый отдых, так что она и думать забудет о скором возвращении домой. А там я что-нибудь придумаю, чтобы не беспокоить матушку таким недоразумением, как внезапная женитьба. В правдивость записи, что предоставил Джошел, я не очень-то верил, поэтому отдал его лучшему артефактору, которого смог найти. Он обещал дать знать, как только что-то выяснит, но предупредил, что будет это отнюдь не быстро.

После появления брачной метки Аннэт снова отправилась в забытьё. И это был мой шанс уехать самому и увезти её, чтобы не доставлять большего удовольствия гостям. А после началось что-то странное…

Девушка вела себя так, будто не знала, за что я её ненавижу. Невероятное актёрское мастерство или что-то другое? Впрочем, однажды я ей уже поверил, поэтому предпочёл уверить себя в лживости девичей натуры.

Подсознательно я ждал хоть какой-то реакции на новость о ссылке в дальнее поместье, даже жаждал её. Хотел увидеть хоть какое-то проявление характера! Надеялся, как минимум, на заламывание рук и слёзные просьбы оставить её здесь. Но нет, Аннэт молчала и смотрела на меня так снисходительно, что в какой-то момент я почувствовал себя сопливым мальчишкой, который пытается выместить обиду и злость единственным доступным способом – истерикой. И чем больше я распалялся, тем насмешливее становился взгляд девушки.

Пришлось уйти, чтобы привести эмоции в порядок. Но меня что-то тянуло вновь вернуться в комнату, где оставил Аннэт. Хотелось… Да, задеть её хоть как-то, уколоть побольнее. Меня словно на двадцать лет назад отбросило, когда я делал всё назло нянькам и наставникам, пытаясь сделать им больно и показать свою принадлежность к великому роду.

Но услышав, как Силия унижает девушку, я, неожиданно для самого себя, испытал желание осадить излишне ретивую служанку. Что, впрочем, и сделал, а потом с трудом отвёл взгляд от стройного девичьего тела… Определённо, со мной происходило что-то странное.

Глава 16-3

Я не мог уснуть до самого утра. Второй разговор с Аннэт прошёл точно так же, как и первый – я не добился никакого результата. Девушка будто бы поставила целью довести меня до бешенства, и, что удивительно, это получалось у неё легко, даже играючи. За каких-то четверть часа я трижды мечтал придушить её, ещё столько же раз боролся с желанием заткнуть ей рот весьма нетривиальным способом – поцелуем. Сдержался, что было весьма трудно.

На мой приказ не крутить романы со всеми, кто будет ей встречаться, Аннэт повернула всё так, что в пору было самому оправдываться и заверять в чистоте собственных помыслов.

Единственное, что оставалось неизменным, так это насмешливый девичий взгляд и снисходительный тон в каждом слове. Поучения… Богиня! Она вздумала раздавать мне советы, как общаться с людьми! Уму непостижимо! И это после того, как она согласилась сыграть роль бедной овечки по указке собственного дядюшки и подставить меня настолько, чтобы оказаться герцогиней Уилбург! Если кому и не достаёт совести и воспитания, так это точно не мне.

Злость накатывала волнами, но даже она была другой. Более мягкой и не такой всепоглощающей. В какой-то момент я вовсе поймал себя на мысли, что случись наша встреча не при таких гадких обстоятельствах, я бы даже мог заинтересоваться такой девушкой, как она… Саркастичной, уверенной в себе, красивой, в конце концов!

Мысль была… привлекательной и весьма назойливой. Фантазия стала совсем не к месту рисовать яркие картины того, о чём бы мы могли разговориться, как я впервые бы пригласил её на танец, как…

Нет, я всё же тронулся умом! Джошел вместе с миленькой на вид племянницей решили разорить меня и прибрать к рукам, как он сделал уже со многими знатными семьями, а я тут рассуждаю об  отношениях с той, чья лживая натура не знает границ. Выходит, права была нянюшка, что однажды какая-нибудь хорошенькая девица вскружит голову до такой степени, что я позабуду даже собственное имя.

Становиться размазнёй я не хотел, а потому перевернулся, уставившись в потолок, и отогнал от себя глупые мысли. На смену им пришли отнюдь не радостные рассуждения.

Почему я решил отправить Аннэт в дальнее поместье? Всё довольно просто – мне хотелось вывести её из игры. Чем реже Джошел будет с ней видеться, тем больше шансов, что девчонка не сыграет решающую роль в его спектакле. Оглядываться постоянно в собственном доме, ожидая удара в спину совсем не хотелось.

Поместье же было довольно отдалённым, и, в некотором роде, надёжным. Нет, я знал, конечно, что управляющий не чист на руку, но оно и понятно – после приобретения шахт, я не сильно интересовался доходами Устеса-холла. Совсем не закрывал на это глаза, конечно, но проблем хватало и здесь, чтобы сильно вникать в дела неприбыльных владений.

Чем мистер Ониэр Саташи и пользовался во всю. Сейчас вот отправлю ему девчонку, пусть он ломает голову, что с ней делать.

Кажется, я всё же задремал всего на мгновение. Очнулся же от того, что за окном громыхнули колёса кареты. Я не сразу понял, кто и что делает в такую рань возле нашего дома. Поначалу даже испугался, что Эдир не сдержал обещание и не смог оставить матушку за границей, потом же вспомнил – это запрягли карету, чтобы отправить Аннэт в поместье.

Идея пришла быстро и показалась едва ли ни гениальной. А что? Смогу и к девчонке приглядеться, и пропасть с глаз Джошела на некоторое время. Кто же знал, что личина боевого мага Саймона окажется не благословением, а ещё большим испытанием?

Глава 17-1

Аннэт (настоящее время)

Нет, со мной случались в жизни разные конфузы, и ощущения при этом были обычными – стыд, растерянность, порой даже злость. Хорошо, не обычными, но в сравнение с тем, что происходило сейчас, конечно же не шли. Я на себе прочувствовала те самые эмоции, которые немой сценой описал один из великих классиков, знаменитой фразой «К нам едет ревизор». Облечь их в слова было невозможно, да и сказать хоть что-то внятное тоже не получалось.

Я бестолково смотрела на мужчину, что медленно шёл по начищенному паркету, не сводя с меня взгляда. И во взгляде этом было что угодно, но только не та ненависть, с которой он взирал на меня в последнюю встречу.

Черты лица у него остались прежними, и причёска не изменилась, но… Хэмлин будто бы стал другим. И при этом я чувствовала, словно и не разлучалась с ним вовсе, хотя мы не виделись больше десяти дней. Глупое чувство, лишённое всякой логики.

– Дорогая Аннэт, неужели ты не подойдёшь, не поприветствуешь своего мужа? – за спиной саркастически хмыкнул Ханс, а вот мужчина, который, скорее всего и был мистером Коллинсом, очень внимательно следил за нашим разговором. Он будто бы раздумывал о чём-то, и его мысли были отнюдь не радужными, судя по хмурому выражению лица.

Пришлось дать себе призрачный подзатыльник и, наконец-таки, вымолвить:

– Ох, дорогой, я просто не ожидала тебя здесь увидеть, вот и растерялась, – первый шаг ему навстречу дался тяжело, второй уже куда легче. Потом я вовсе положила ладонь ему на грудь и, привстав на носочки, легко клюнула в щёку. Чисто теоретически это можно было бы считать поцелуем, а вот то, что касалось практики… Словом, можно было бы развести на эту тему жаркую дискуссию, но хвала всем местным богам и богиням, муженёк воздержался от комментариев. Лишь выдохнул как-то порывисто и нервно, будто не ожидал от меня такого вероломства.

Ну простите! Не стоит бросать многозначительные фразы. Впрочем, даже если бы он промолчал, я бы всё равно подошла и изобразила радостное приветствие, потому что наряду с растерянностью, мозг выдал гениальный план. Что если мистер Коллинс проникнется моим якобы высоким положением в обществе, и охотнее выполнит просьбу о нормальном снабжении приюта?

Идея была не лишённой смысла, и ради неё я готова поцеловать даже не-своего мужа. Едва касаясь губами. И только в щёку.

Молчание затягивалось и грозилось перерасти вовсе во что-то неприличное, но слуга решил спасти положение:

– Господин, мне подать ча-а-аю? – последнее слово он протянул так, будто сам не понимал, верно ли поступает, подав голос там, где его не спрашивали.

Мистер Коллинс, который успел обойти Хэмлина с правой стороны и остановиться у низенького резного столика, недовольно скривился. Ему явно не хотелось общаться ни с герцогом, ни уж тем более со мной, но и выгнать нас просто так было бы верхом глупости.

– Да, – он мелко затряс головой и его козлиная бородка, а она действительно походило на ту, которую с гордостью носили его рогатые родственник. Потом добавил ещё раз, уже более уверенно: – Да!

Вот только Хэмлин резко к нему обернулся и довольно жёстко бросил:

– Не стоит, нам уже пора ехать.

– Нам? – моему удивлению не было предела.

– Нам, – с нажимом произнёс муженёк, вдруг вспомнивший о том, что имеет право диктовать мне, что делать можно, а чего нет.

И тут я вспыхнула от злости, потому осознала, что все эти дни, пока вредного герцога не было рядом, я жила просто прекрасно. И зачем он только явился?

– Нам, – чуть мягче повторил Хэмлин, воспользовавшись моей растерянностью. – К тому же, Аннэт, мистер Коллинс весьма торопится и не может уделить тебе времени. Ведь  правда, мистер Коллинс?

Ложь, конечно. Потому что директор приюта стремительно побледнел и слишком энергично принялся кивать. Я даже забеспокоилась, как бы у него голова от натуги не оторвалась. При этом голос его дрожал, да и уверенности в нём вовсе не чувствовалось:

– Да, я тороплюсь. Очень тороплюсь. Приходите завтра, или послезавтра, или… – он запнулся и продолжил: – Лучше всего через пару недель, тогда я точно буду свободен!

– Подождите, – я дёрнулась в сторону, сбрасывая ушлую клешню муженька, которой он успел вцепиться в мою руку. – Я пришла к вам по поводу приюта…

– Ах, приют, – мистер Коллин засуетился ещё больше и буквально побежал в сторону двери: – Да, приют. У меня по этой части столько дел, сто-о-олько дел! Прошу простить, но я, действительно, не могу вам уделить времени. Хотел бы, но не могу.

И первым выскочил на улицу, оставив нас на попечение плюгавого служки.

Как Хэмлин выволок меня за дверь, я запомнила плохо. Меня распирало от злости и желания всё же нарушить собственные принципы и познакомить этот патриархальный мир с великим и могучим русским языком. Точнее с той его частью, которую принято считать нецензурной. Она сейчас как никогда лучше подходила для того, чтобы описать ситуацию в целом.

Муженёк же не подозревал о вулкане, что готов был вот-вот взорваться, и подлил масла в огонь, в моём случае бросил камень в раскалённую лаву:

– Ты скучала по мне, Аннэт?

Я медленно выдохнула. Закрыла глаза и вновь их открыла.

– Каждую ночь рыдала в подушку, – огрызнулась тихо и довольно споро забралась в карету. Хотела и вознице крикнуть, чтобы трогал, но не успела – герцог так же споро оказался рядом со мной. И уже он отдал приказ:

– Трогай, – а когда карета медленно покатилась по тихой улочке, муженёк весомо добавил: – А вот теперь мы поговорим.

И почему мне в его словах послышался какой-то зловещий контекст?

Глава 17-2

Каков посыл – такова и реакция. Я отодвинулась к окну, вся подобралась, будто в самом деле собралась защищаться. И отнюдь не словами, если нужно и кулаки в ход пущу. Тут даже не важно, что у нас разные весовые категории, куда важнее была моя злость, которой, казалось, можно было легко раскидать с десяток таких нахалов, как Хэмлин.

Несмотря на то, что весь вид мой был далёк от спокойствия и благодушия, я уточнила несколько равнодушно:

– И о чём мы будем с тобой разговаривать? Я никаких правил, выданных тобой, не нарушала, жила себе тихо всё это время, никого не трогала…

Конечно, мои слова были лукавством. Ни о какой тишине речи не шло, да и в дела поместья я всё же вмешалась, вопреки приказу муженька. Но ведь он об этом не знал. Не знал же?

Вещать дальше о своей прекрасной жизни мне не дали, Хэмлин коротко усмехнулся и спросил:

– А как же разговор с мистером Коллинсом по поводу местного приюта? По мне это как-то не очень вяжется с «жила себе тихо всё это время».

Не выдержала, бросила на него злой взгляд и раздражённо повела плечами:

– То, что я захотела помочь приютским детям никак не портит великолепный образ герцогской супруги. Это благотворительность, а благотворительность, насколько мне известно, очень даже приветствуется среди таких снобов, как ты.

Ни один мускул не дрогнул на лице Хэмлина. У меня вообще складывалось впечатление, что вопреки тону и теме нашего разговора, он наслаждается каждым словом. И вот как его уколоть?

– Не хочу тебя разочаровывать, но ты тоже относишься к таким, как я, снобам, – герцог вальяжно раскинул ноги, так что одна из них коснулась моей ноги. Прикосновение было не то чтобы неприятным, скорее неуместным. Потому что одно дело делать вид при свидетелях, что я целую его, а совсем другое – находиться с ним наедине в карете. Да и для него я была супругой, пусть не очень-то и желанной, но всё же…

Мысли хаотично заметались в моей голове и я решила спешно пересесть на соседнее сиденье, но совсем не учла скорость движения кареты и ухабы, что имелись на дороге. Меня швырнуло в сторону, и вместо того, чтобы очутиться на безопасном расстоянии от мужчины, я оказалась сидящей на его коленях и довольно тесно прижатой к широкой, мускулистой груди.

В первое мгновения я задержала дыхание, да и сердце запнулось, замерло, будто испуганная птица в лапах хищника. Во второе, напротив, пустилось вскачь, так что стук его был слышен на весь салон кареты. И только в третье я трепыхнулась, пытаясь выбраться из стальных объятий, которые и стальными-то не были, а напротив, очень нежными и осторожными.

Последний раз меня так обнимали ещё в далёкой юности, да и… Нет, тогда руки принадлежали мальчишке, неоперившемуся юнцу, который только и желал, что забраться мне под юбку, сейчас же они принадлежали мужчине, имеющему на меня все права, но при этом даже не пытающемся принудить хоть к чему-то.

Последняя мысль приняла печальный оттенок, будто бы я ждала, жаждала даже этой нежности и прикосновений, но я её быстро отбросила. Не хватало ещё, чтобы на старости лет предаваться фривольным мечтаниям. Всему виной молодое тело, ему-то отнюдь не чужды мечтания о чём-то запретном.

Именно в этом я попыталась себя убедить и выдавить при этом тихим, но твёрдым голосом:

– Думаю, меня уже можно отпустить.

– А что, если я не хочу этого делать? – совершенно будничным тоном произнёс герцог.

От его слов я прикрыла глаза, стиснула зубы и процедила:

– Мои желания здесь не учитываются?

Хэмлин сразу же расцепил руки, чем я не преминула воспользоваться – упала на противоположное сиденье и окинула муженька презрительным взглядом. Но презрение сразу же потухло, потому что настроение его переменилось. Он больше не был похож на довольного жизнью кота, который объелся сметаны. На лицо мужчины набежала тень, губы он сжал в тонкую линию, да и в глазах поселился холод. Мне стало не по себе, я вдруг почувствовала что-то наподобие стыда и жалости… К нему? Странное чувство. Будто бы даже не мной испытанное, словно ощущения настоящей Аннэт смогли пробиться из глубин сознания.

– Прошу прощения, – для полноты картины, герцог ещё и извинился, чем окончательно вверг меня в шок. – Я повёл себя недостойно.

Слов у меня не нашлось, поэтому я лишь кивнула принимая извинения.

На некоторое время воцарилось молчание. Карета поскрипывала и медленно катилась в неизвестном мне направлении.

– Куда мы едем? – спросила по прошествии нескольких минут.

Едва заметная улыбка обозначилась на мужских губах и он произнёс:

– Пообедать, – а заметив моё удивление, он добавил: – Уверен, ты сегодня не успела нормально позавтракать.

Вот так поворот… Как так вышло, что муженёк слишком осведомлён о моей жизни?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю