Текст книги "Авролион: Клинок Метатрона"
Автор книги: Анастасия Фокс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Анастасия Фокс
Авролион: Клинок Метатрона
Пролог
В вечернем городе загорались огни. Словно их далёкие отражения, на темнеющей глади небес начали появляться первые звёзды.
Тенебриэль стоял на угловом выступе Кафедрального собора Святой Троицы и наблюдал за тем, как тёплые летние сумерки окутывают реку. Он прислушивался – ему хотелось уловить стрёкот цикад на дальнем берегу, но непрекращающийся гул автомобилей забивал уши. Ангел раздражённо встопорщил перья и скрестил руки на груди.
Налетел порыв западного ветра, и Тенебриэль поёжился.
– Значит ты наконец нашёл его? – Послышался у него за спиной бесплотный, шепчущий голос.
– Я чувствую, что он где-то близко, – отозвался тот, даже не обернувшись на собеседника. – Очень скоро я его найду.
– Тогда тебе нужно поторопиться. Пару дней назад неподалёку отсюда кто-то задрал двух коров. Фермеры говорят, что никогда ещё не видели такой кровавой бани и даже не представляют, какое животное может быть на такое способно.
Тенебриэль резко повернулся.
– Малумы?
– Боюсь, что так. Но утверждать не возьмусь, пока не увижу их собственными глазами. Возможно, это была всего лишь взбесившаяся стая волков…
Ангел нахмурился. Он смотрел на своего собеседника в упор, но различал лишь призрачные, постоянно изменяющиеся очертания.
– Наблюдай за их передвижениями, – велел авролионец. – Если это и вправду малумы, и они пришли следом за мной, то здесь же и будут охотиться. Прислушивайся к разговорам – не объявится ли в этом городе и его окрестностях очередной Потрошитель. И не забывай держать меня в курсе.
Тенебриэля снова обдало порывом прохладного ночного ветра, и его собеседник бесследно исчез.
– Поскорее бы с этим покончить, – устало пробормотал ангел. – А то на земле за последние пару веков стало слишком много машин.
Глава 1
Странный посетитель
«Необычная штуковина», – размышляла Рэйчил Мур, не спеша помешивая кофе.
Она непрестанно думала о том узком цилиндрическом предмете, сработанном из странного полупрозрачного камня молочного цвета, с высеченными на его поверхности странными символами. И самым любопытным было даже не то, что до сих пор не удалось расшифровать язык этих символов, а то, что выявил радиоуглеродный анализ– возраст этого камня значительно превышал возраст Земли. Вероятнее всего, когда-то этот камень был костью неизвестного им существа.
Каждый понимал, что такая вещь – настоящая сенсация, однако заведующий лабораторией Джаспер Динс не торопился делать заявление и строго-настрого запретил остальным говорить об этом даже со своими близкими.
Разбавив кофе густыми порционными сливками, Рэйчил тяжело вздохнула.
Она терпеть не могла свою работу, но терять место ей тоже не хотелось. Лаборанткой девушка устроилась исключительно по настоянию своей тёти, которая уже без малого два года покоилась в могиле.
Персивальда была женщиной строгой и не любила, когда что-то шло не так, как она задумала. Отчасти из уважения к ней и её преклонному возрасту, а отчасти из-за того, что Рэйчил всю жизнь чувствовала себя обязанной ей за то, что та приютила её после гибели родителей, Рэйчил скрепя сердце согласилась на эту работу.
Когда её мать и отец погибли в автомобильной катастрофе, девочке было всего четыре года, и она плохо их помнила. Тётя Персивальда была единственной её родственницей, и взяла на себя труд по воспитанию осиротевшего ребёнка несмотря на то, что к тому времени ей сравнялось уже пятьдесят и она привыкла к одинокому и размеренному образу жизни. Своих детей у женщины никогда не было, и она вырастила Рэйчил как собственную дочь.
Теперь же, после её смерти, девушка осталась совершенно одна. Ей было двадцать четыре года, но своей собственной семьёй она обзаводиться не торопилась. Единственным существом, к которому она была по-настоящему привязана, был её пёс по кличке Альтаир, крупный серый дирхаунд.
Близких друзей у Рэйчил тоже не было – только коллеги и знакомые, так что в этом маленьком городке её ничто особенно не удерживало.
Частенько она сидела на балконе в большом плетёном кресле и мечтала о том, как сбежит из этого тесного города, из этой тесной квартирки, с этого тесного места работы.
Перед ней расстилался вид на широкую реку, на дальнем берегу которой золотились в закатных лучах густые кроны деревьев и летние пастбища.
У пристани мерно покачивались на волнах небольшие судёнышки. Иногда она выбиралась по ночам в доки и подолгу вслушивалась во влажный, хлюпающий звук бьющейся о борт воды.
Рэйчил хотела убедить себя в том, что всё хорошо и спокойно, однако стойкое предчувствие надвигающейся беды не отпускало её. А при воспоминании о странном посетителе, зашедшем к ним пару дней назад, ей стало совсем тревожно.
Это был высокий тощий человек с бледным измождённым лицом и тонкими заострёнными чертами. По виду он был немногим старше Рэйчил, но его густые брови и недельную щетину успела припорошить необычная серо-голубая седина. Посетитель был в широком тёмно-сером пальто, чёрной шапке бини и солнечных очках круглой формы, которые он так и не удосужился снять. А главное – он знал о том артефакте. Не иначе как кто-то из лаборантов проболтался, но выяснять, кто именно, было бессмысленно – всё равно никто бы не сознался.
Представившись научным сотрудником, он спрашивал что-то про недавнюю находку.
– А удостоверение-то было липовым, – усмехнулась Рэйчил, обращаясь к своему псу, примостившемуся у её ног.
Тот в ответ лениво завилял хвостом.
К счастью, Джаспера удостоверение посетителя тоже не убедило.
– Не понимаю, о какой такой находке вы толкуете, юноша, – буркнул заведующий. – Вы определённо что-то напутали.
Рэйчил, украдкой наблюдавшая за этой сценой, перехватила кривую ухмылку незнакомца и поспешно опустила глаза, притворившись, что изучает находившиеся у неё в руках документы.
– Спрячьте его понадёжнее, и желательно за пределами этой лаборатории. Так она будет в большей безопасности, – услышала она его голос у самого своего уха и подскочила от неожиданности, вызвав недоумение стоявших поблизости коллег. Рэйчил резко вскинула голову и обнаружила, что дверь за посетителем уже захлопнулась, и тот покинул здание.
– Не мог же он за пару секунд преодолеть такое расстояние, – снова обратилась девушка к дремавшему Альтаиру, но тот и ухом не повёл.
А странный посетитель ушёл, так ничего и не объяснив.
Сразу после его ухода Ребекка позвонила в научный институт, который якобы и прислал этого сотрудника, но там заявили, что никогда не слышали об этом человеке.
Впрочем, никто не удивился подобной новости.
– Это определённо был репортёр, – проворчал Джаспер Динс, – я сразу раскусил этого парня. Научный сотрудник, – хмыкнул он, – как бы не так.
Репортёр… Хотелось бы Рэйчил верить в такое простое объяснение, но что-то подсказывало ей, что всё было далеко не так просто. В этом странном посетителе чувствовалось нечто необычное, нечто, чего она объяснить не могла.
«И зачем я только его послушалась? – В отчаянии подумала та и бросила взгляд на прикроватную тумбочку, где хранился теперь продолговатый цилиндрический предмет неизвестного происхождения.– Что же будет, когда пропажу обнаружат? – Лихорадочно соображала она, чувствуя, как щёки у неё начинают пылать. – Как я только могла пойти на такое, это же совершенно мне не свойственно! А этот парень, вероятно, просто какой-нибудь городской сумасшедший. Завтра же утром отнесу этот странный предмет обратно. И хватит с меня всяких глупостей».
Тяжело вздохнув, девушка бросила умоляющий взгляд на Альтаира, словно пёс мог разрешить все её сомнения.
Вот уже полтора года, как они жили вместе. И каждая пядь этой квартиры принадлежала только им двоим. К ним редко кто-то приходил, да они от этого и не страдали– оба не очень-то любили гостей, правда Рэйчил, в отличие от своего пса, на них хотя бы не рычала.
По этой самой причине она никогда не водила к себе мужчин, хоть их вокруг крутилось предостаточно. Сей факт вызывал у неё тихое недоумение – ну что, скажите на милость, они находили в невысоком тощем существе с копной огненно-рыжих дред и россыпью веснушек?
Вдобавок к своей нелепой внешности понятие моды Рэйчил обходила самыми невероятными и запутанными тропами. Так что если уж и доводилось ей время от времени посещать магазины одежды, то лишь затем, чтобы выбрать очередную юбку, похожую на тюль или кофту, которая будет висеть на ней, как на вешалке.
Так она и жила без малейшей надежды на изменения в своей судьбе, пока однажды…
Глава 2
Происшествие
На следующее утро Рэйчил проснулась от звонка мобильного телефона… на полу. Она задрала голову и увидела свесившуюся с края кровати собачью лапу.
А телефон тем временем продолжал трезвонить.
Одним глазом взглянув на часы, Рэйчил обнаружила, что не было ещё и семи.
– Кому взбрело в голову звонить в такую рань? – Проворчала она, поднимаясь с пола и хватая с тумбочки телефон.
На дисплее высвечивалась фотография Ребекки, задорно высунувшей язык. И тут Рэйчил бросило в жар – они обнаружили пропажу!
Девушка не решалась поднимать трубку, руки у неё тряслись, а улыбающаяся Ребекка с высунутым языком настойчиво отмеряла гудок за гудком.
«Как же я влипла», – в отчаянии подумала Рэйчил и сняла трубку, ожидая самого худшего.
– Алло, Рэйчил, ты слышишь меня? У нас беда…
В том, что кражу артефакта обнаружили, не оставалось никаких сомнений, и Рэйчил лихорадочно соображала, что же предпринять – незаметно отнести его обратно теперь не представлялось возможным – наверняка, туда уже приехала полиция, и вся лаборатория поставлена на уши. А потом они устроят обыск квартир, и тогда…
Но тут её невесёлые размышления были прерваны фразой, которая не сразу дошла до её сознания:
– Джаспер и Лориана мертвы.
– Чего?
Ребекка повторила свою новость. Её голос при этом звучал спокойно, словно она всё утро репетировала эту фразу перед зеркалом.
Мертвы…
Чувствуя, как ноги становятся ватными, Рэйчил рухнула на кровать, усевшись прямо на лапу Альтаиру. Пёс спросонья испуганно взвизгнул и поспешно соскочил на пол.
– Рэйчил?
– Да, Ребекка, я здесь. Просто это так…
Она отчаянно старалась подобрать подходящее слово – ужасно, трагично, непостижимо?
Мертвы… Боже, как невыразителен человеческий язык! Сколько кошмарного смысла заключено в этом коротеньком, невзрачном слове!
Рэйчил изо всех сил попыталась взять себя в руки и поинтересовалась, что именно произошло.
В ответ улыбчивая фотография начала горько всхлипывать.
– Их убили. Ночью кто-то напал на лабораторию. Здесь повсюду кровь, всё перевёрнуто вверх дном… Целые лужи крови, даже стены и потолок забрызганы…
Другой конец трубки огласился горькими рыданиями. О том, чтобы дальше продолжать беседу, нечего было и думать, и Рэйчил выключила телефон.
Вероятно, ей следовало бы успокоить Ребекку, но сделать этого она была попросту не в состоянии, поскольку сама находилась на грани истерики, представляя все те ужасы, что предстали глазам несчастной Ребекки сегодня утром.
Рэйчил швырнула телефон на кровать и закрыла лицо руками. Просидела она так довольно долго, терпеливо ожидая, пока её мысли перестанут метаться из стороны в сторону.
«Этот странный посетитель просил спрятать артефакт, чтобы он был в безопасности… Он определённо знал, что на лабораторию нападут. Но почему он не сказал об этом напрямик? А вдруг он сам причастен к их смерти? В таком случае ему не было смысла показываться. А что, если напавшие на лабораторию заявятся ко мне? Тогда и меня тоже…»
При мысли, что и ей грозит смертельная опасность, Рэйчил похолодела. В том, что причиной ночного вторжения послужил этот странный цилиндрический предмет, она не сомневалась ни секунды – а что ещё могло привлечь внимание грабителей? Уж наверняка не коллекция окаменелостей и разбитые глиняные черепки.
«Нужно отнести его в полицию. А ещё лучше выкинуть в пруд! – Лихорадочно размышляла она. – Хотя какой теперь в этом толк, если убийцы наверняка уже знают, что эта штука у меня. Есть она, или нет её, всё равно они меня прикончат».
– Вот теперь ты действительно влипла, Рэйчил Мур, – сказала она сама себе и уткнулась лицом в подушку.
***
Из полиции ей позвонили приблизительно в районе обеда и попросили явиться в участок.
Пока чёрный пикап медленно катил по узким улочкам мимо витрин и кафе, Рэйчил пыталась выудить хотя бы одну здравую мысль из всего этого бессмысленного сумбура, крутившегося у неё в голове.
После нескольких неудачных попыток она схватила в руки телефон, не зная толком, зачем, и тупо уставилась на чёрный дисплей, в котором отражалось бледное напряжённое лицо с покрасневшими, как у пьяницы, глазами. Тем временем автомобиль, возмущенный такой безалаберностью водителя, своевольно налетел на кочку, и телефон, предательски выскользнув из её рук, шлёпнулся на пол.
Рэйчил грязно выругалась и, потянувшись за беглецом, на мгновение исчезла за приборной панелью.
Рука, державшая руль, неловко дёрнулась, автомобиль вильнул в сторону и с глухим стуком врезался в ограждение из низких металлических столбиков. Рэйчил хорошенько тряхнуло, она больно ударилась плечом об руль, а сработавший ремень безопасности врезался в грудь.
«Интересно, – подумала она, потирая ушибленное место, – что бы произошло, поставь я подушки безопасности после прошлой аварии?»
Прохожие на тротуарах изумленно останавливались, вглядываясь в закрытые окна и косясь на накренившийся столбик и вмятину на капоте, дети показывали пальцами и возбуждённо что-то кричали, а кто-то спешил достать мобильный телефон, чтобы сделать фото и незамедлительно разослать друзьям и родным. Машины аккуратно объезжали её, водители и пассажиры с любопытством заглядывая в салон и, убедившись в том, что она жива, ехали дальше.
Наконец Рэйчил выползла из машины, хлопнув дверью так, словно это не она, а пикап был виноват в аварии. Обойдя автомобиль спереди, она с досадой осмотрела вмятину на капоте – не критично, но, во всяком случае, неприятно.
– Вы в порядке? – Услышала она за спиной чей-то голос и, обернувшись, увидела стоявшего рядом с ней смуглого кудрявого паренька лет двадцати.
– Я держусь на ногах, а это уже кое-что, – как можно бодрее отозвалась та, чувствуя, что готова разрыдаться.
– Может, вам всё-таки нужна помощь? – Учтиво поинтересовался незнакомец.
Рэйчил подметила в его речи слабый акцент.
– Я даже не знаю, чем именно мне можно помочь, – горько усмехнулась она.– Я в порядке, машина на ходу, но всё равно спасибо за участие. Вы единственный, кто предложил мне помощь. Хотя здесь так много народу…
– Да уж, – согласился тот, – слишком много.
– Простите?
– Вы ужасно выглядите. Я бы на вашем месте вызвал эвакуатор и прогулялся пешком. Или же я могу вас подвезти, если хотите.
Рэйчил не привыкла садиться в машины к незнакомцам, как бы мило они ни выглядели. Тем более не собиралась она этого делать теперь, когда ей за каждым углом мерещились убийцы.
– Нет, спасибо, здесь недалеко, – вежливо отказалась она, – к тому же мне сейчас полезнее будет подышать свежим воздухом.
– Ну как скажете, – улыбнулся тот и, распрощавшись с ней, удалился.
«Мог бы хоть для приличия постоять на своём», – презрительно фыркнула Рэйчил, закрыла машину, вызвав эвакуатор и зашагала по мощёной камнем улице.
***
Она на мгновение остановилась перед небольшим старым зданием в два этажа – местным отделением полиции. Рэйчил осмотрелась по сторонам в поисках предмета, способного занять её внимание на какое-то время и тем самым отсрочить появление в этом хмуром и неприветливом заведении, ведь совесть у неё была нечиста. Ей даже начало казаться, что окна белёной кирпичной постройки смотрят на неё с презрением и укором.
Но, к сожалению, на узкой улочке не было ничего примечательного. Более того – там вообще не было ничего, кроме стоявшего неподалёку минивэна баклажанного цвета.
Тяжело вздохнув, Рэйчил нехотя поднялась по ступеням. Открыв широкую стеклянную дверь, она оказалась в просторном затенённом холле с большой чахлой пальмой в углу.
Поздоровавшись с дежурным и сообщив ему цель своего прибытия (тот в свою очередь кивнул, всем своим видом давая понять, что ему это глубоко безразлично), Рэйчил направилась в сторону узкого коридора, тускло подсвеченного белым люминесцентным светом.
По обеим сторонам прохода чернели деревянные двери с блестящими металлическими табличками. Ей нужно было найти дверь с номером «14».
Рэйчил обнаружила её в самом конце коридора прямо перед выходом на лестничную площадку.
Потоптавшись несколько секунд в нерешительности, она наконец робко постучалась и заглянула внутрь.
В небольшом светлом помещении, низко склонившись над письменным столом, сидел крупный светловолосый мужчина лет сорока. Услышав щелчок дверной ручки, он резко вскинул голову и вопросительно уставился на девушку.
– Добрый день, – нерешительно поздоровалась та. – Вы звонили мне сегодня и просили явиться в участок. Я из лаборатории, – после короткой паузы уточнила она.
– Ах да, конечно, – без особого энтузиазма отозвался полицейский, не найдя нужным поздороваться. – А вы, простите…
– Рэйчил Мур.
– Да-да. Проходите, садитесь.
Он ленивым жестом указал на стоявший перед ним жёсткий стул с низкой спинкой, и Рэйчил покорно заняла указанное ей место.
– Мисс Мур, вы можете вспомнить, происходило ли в последнее время что-нибудь необычное? Возможно, незнакомые посетители или подозрительные личности на территории института?
– Офицер, это же учебное заведение. Я каждый день вижу целые толпы подозрительных личностей на его территории.
Встретив взгляд полицейского, Рэйчил поняла, что чувство юмора ему обрезали вместе с пуповиной, и смущённо откашлялась.
– Но дня три назад к нам действительно приходил весьма странный посетитель, – припомнила она и выложила всё по порядку, умолчав лишь о просьбе, которую по глупости своей выполнила.
– А что это за вещь, которой он интересовался?
Рэйчил снова бросило в жар. Ей начало казаться, что в кабинете вдруг стало меньше воздуха. Оставалось лишь искренне уповать на то, что внешне она себя никак не выдаст.
Рэйчил добросовестно рассказала офицеру всё, что знала об этом странном предмете, а знала она немного. Поэтому намеренно приплетала к своему рассказу множество вещей, которые к делу совершенно не относятся– лишь бы избежать этих ужасных наводящих вопросов. А полицейский слушал её болтовню с плохо скрываемым раздражением.
– Мы успели опросить одного из ваших сотрудников, – прервал он её рассказ о древней культуре ацтеков, – и он помог составить нам фоторобот того человека, который к вам приходил. Взгляните, это он?
Рэйчил с облегчением взяла в руки распечатку.
– Нет, нос у него был не прямой, а с горбинкой. И губы были значительно тоньше.
Собеседник тяжело вздохнул и потёр пальцами переносицу.
– Скажите, вы считаете его причастным к нападению? – Осторожно поинтересовалась Рэйчил.
– Причастным может оказаться любой, – сухо отозвался полицейский. – Даже вы. Поэтому на время расследования я попрошу вас и ваших коллег не покидать город – по мере расследования у нас ещё могут возникнуть вопросы.
***
Ей уже начало казаться, что этот бесконечный день не закончится никогда. Однако солнце закатилось за горизонт в положенное ему время.
Вечер был напоен тёплыми летними ароматами, а в кустах парка под мелодичный стрёкот цикад танцевали, похожие на маленькие сказочные феи, светлячки.
Рэйчил шла по серой гравийной дорожке, с трудом сдерживая рвавшегося вперёд пса.
Ей не хотелось ни о чём думать, но мысли никак не желали успокаиваться после такого сумасшедшего дня.
Рэйчил на мгновение остановилась и не без удивления осмотрелась по сторонам – вокруг царили покой и тишина. Как в этом мире, где, казалось, всё перевернулось вверх дном, может быть так тихо?
Тени в глубине парка сгущались, а вокруг всё словно замирало в ожидании ночи.
На одной из дорожек, под аркой сцепившихся ветвями вековых дубов, Рэйчил увидела тёмную человеческую фигуру. Она не смогла бы сказать наверняка, мужчина это или женщина. Фигура подняла правую руку и прицелилась.
– Симпатичная у тебя собака, – услышала она чей-то бодрый голос, и перед ней возник высокий тощий мужчина в пальто. Он как будто нарочно загородил её от выстрела.
– Ложись! – Крикнула она и повалила незнакомца на землю.
– Ты даже не представляешь, сколько костей ты бы могла мне таким образом сломать, – безмятежно заметил тот, лёжа на траве и глядя в темнеющее небо.
Рэйчил в ужасе вскинула голову и уставилась туда, где ещё мгновение назад стояла тёмная фигура, но её и след простыл.
– Куда он делся?
– Кто? – Раздалось откуда-то снизу.
– Там был… не важно.
Альтаир, стоявший неподалёку, с удивлением наблюдал за этой сценой – ему ещё ни разу не приходилось видеть, как хозяйка бросается на людей.
– Если ты про того парня с пистолетом, то он давно ушёл. А теперь, пожалуйста, слезь с меня.
Рэйчил недоумённо перевела взгляд на незнакомца, словно только теперь заметила, что тот распластался по земле.
– Это вы? – Изумлённо воскликнула она, узнав приходившего к ним в лабораторию странного посетителя. Он был всё в том же пальто, в той же шапке, и даже не смотря на сумерки, в тех же очках. – Вы что, следите за мной?
– Как видишь, это спасло тебе жизнь.
– А откуда мне знать, что вы не сообщники?
– Ниоткуда. Придётся просто поверить мне на слово.
– Поверить тебе? – Издевательски захохотала Рэйчил. – Ну уж нет. Ты являешься к нам в лабораторию, а через три дня убивают двух наших сотрудников. Или ты назовёшь это совпадением?
– Ну, разумеется, это не совпадение! – Раздражённо воскликнул тот. – Совпадений вообще не существует. Всё имеет свою причину и свои последствия. А раз уж ты мне так не доверяешь, почему тогда Клинок находится у тебя?
– Никакого клинка у меня нет.
– Господи, реликвия! Эта реликвия, которую вы нашли, называется Квилибрус, или Клинок Метатрона.
«Да он же псих», – с опаской подумала Рэйчил и слегка попятилась.
– Никакой я не псих.
– Я что, сказала это вслух?
– Твои мысли только глухой не услышит.
В этот миг из-под куста выскочил перепуганный кролик, и Альтаир, вырвав поводок, бросился за ним.
– А ну назад! – Крикнула она вслед исчезнувшему в зарослях псу.
– Не беспокойся, он скоро вернётся.
Вокруг смеркалось, не слышно было ни души, и Рэйчил, оставшись без защиты верного друга, наконец осознала, что находится между молотом и наковальней – в кустах подстерегает убийца, от которого её, намеренно или нет, спас сумасшедший.
Тот устало вздохнул.
– Сколько раз тебе повторять, что я не сумасшедший? Хотя, наверное, они все так говорят.
– Что тебе нужно?
– Чтобы ты подержала у себя Квилибрус ещё некоторое время, пока я не приду и не заберу его. А я за это спасу жизнь тебе и твоим друзьям. Идёт?
Воцарилось гробовое молчание.
Рядом с тропинкой зашуршали кусты, и оттуда, радостно повизгивая, выскочила поджарая лохматая тень. Рэйчил ловко перехватила волочившийся за ней поводок.
– Послушай, – вздохнул собеседник, – я не прошу безоговорочно доверять мне. Это было бы очень глупо с твоей стороны. Просто помоги мне. Если Клинок не покинет город, здесь начнутся кошмарные вещи. К тому же, когда лабораторию приведут в порядок и выяснится, что он пропал, полиция, вероятно, займётся его поисками. Хоть им и глубоко безразлична какая-то непонятная древность с раскопок, однако того могут потребовать сотрудники лаборатории. И логичнее всего будет в первую очередь устроить обыск ваших квартир. А вам разумнее всего будет согласиться. И вот тогда… Я так понимаю, ты не хочешь попасть в тюрьму, как не хочешь быть застреленной или съеденной.
– Съеденной?
– А тебе разве не сказали, что твоих друзей частично обглодали?
– Что за ерунда?
– Это не ерунда. Я знаю многое о тех тварях, что напали на лабораторию. Им нужно что-то есть, а твои друзья – самая подходящая для них пища. Особенно если они на момент съедения были ещё живы.
– Да ты просто больной, – процедила Рэйчил сквозь зубы. – Держись от меня подальше.
– Не могу, пока Клинок у тебя, – спокойно ответил тот. – Хочешь, чтобы тебя убили – вперёд. Тем более, – он вплотную подошёл к ней, и Рэйчил показалось, что он внимательно вглядывается в её лицо, – тебе не впервой, как я погляжу. Мне плевать на твой выбор. Однако Квилибрус не должен оказаться в их лапах.
– Да пошёл ты, – бросила она на прощание, и, резко развернувшись, быстро зашагала по ухоженной парковой дорожке, спеша убраться подальше из этих душных сумерек – тишина и спокойствие вечера теперь казались ей затишьем перед чудовищной бурей, и она торопилась попасть в единственное место, где ещё сохранилась иллюзия безопасности – домой.








