Текст книги "Придворная роза"
Автор книги: Аманда Маккейб
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Запахнув накидку, Селия пробежала через опустевший зал и поспешила наверх. Мимо храпящих в коридоре слуг – в комнатушку, где уже дремала леди Элисон. Вся дрожа, Селия разделась и, оставшись в сорочке, юркнула под одеяло. Крепко зажмурилась и попыталась заснуть, забыть о Джоне Брэндоне, несмотря на то что ее тело, заново пробужденное к жизни, покалывало иголочками сверху донизу.
– А вы, однако, шалунья, мистрис Саттон, – услышала вдруг она позади шепот и, открыв глаза, обернулась. Элисон смотрела на нее с заговорщицкой улыбкой. – Он вправду настолько искусен в любви, как про него говорят? – прошептала она.
Селия почувствовала, как кровь приливает к щекам. Устыдившись этого, она отвернулась и закрыла глаза, а леди Элисон тихо рассмеялась.
Да, подумала Селия с горечью. Джон Брэндон настолько искусен, что способен погубить любую женщину.
Глава 7
Джон поерзал в седле, стараясь не морщиться оттого, что кожаное седло немилосердно натирало раненую ногу. Давненько он не ввязывался в кабацкие драки, хотя и имел репутацию отчаянного драчуна, и теперь результаты своего буйства он ощущал в разбитых кулаках и ноющей ране на бедре.
И все же оно того стоило, чтобы понять – Селии он по-прежнему небезразличен! Стоило вытерпеть любую боль, если можно вспоминать теперь, как она перевязывала ему рану, присев между его колен. Как целовала его пылко и самозабвенно, словно кроме него у нее нет ничего на свете.
Он и сам чувствовал нечто подобное, когда целовал ее, вспоминая вкус ее губ. Все тогда исчезло, кроме этих губ. И между ними не было никаких преград.
Но это было прошлой ночью, а сегодня при холодном свете дня все виделось совсем иначе.
День выдался дьявольски морозным. Вскоре после того, как путники торопливо перекусили хлебом и сыром, крупными мохнатыми хлопьями повалил снег, в считаные минуты они запорошили их плащи. Вдоль дороги намело высокие сугробы, ветер ледяными иглами впивался в кожу, и даже лорд Дарнли, с лицом в ссадинах, – следами вчерашней потасовки, – был суров и молчалив.
Джон отыскал взглядом Селию, которая ехала в повозке, стиснутая двумя сундуками. На голову она натянула черный капюшон, и он видел только округлость ее бледной щеки. Длинные густые ресницы отбрасывали тени на высокие скулы. Она не отрывала глаз от книги, которую крепко держала руками, затянутыми в перчатки, но за пятнадцать минут ни разу не перевернула страницу. Джон это точно знал, потому что все время не сводил с нее глаз. Но она и не спала – он понял это, глядя на ее напряженные плечи и стройную спину.
Селия ни разу не посмотрела в его сторону, ни разу ни единым жестом не дала понять, что сознавала его присутствие. Снова она возвела вокруг себя оборонительные стены, и подняла перед ним разводной мост. И для них обоих лучше, если он так и останется поднятым. Не стоит бередить старые раны, ни к чему.
И все же глубоко в нем теплилось желание увидеть ее глаза без этого ледяного холода, опасливого выражения, увидеть снова свою прежнюю Селию!
Убедить ее, что она никогда не переставала быть его Селией.
Но она не принадлежала ему. Ни сейчас, ни прежде. Все оказалось страшной ошибкой. Ему нельзя было пускать ее в свое сердце, но он позволил ей это, а потом выяснилось, что ее брат является одним из заговорщиков, изловить которых он и был прислан в эту округу. Но к тому времени, как он это узнал, уже успел увлечься Селией не на шутку.
– Можно подумать, что вчера ты только разминался, а главное развлечение приберег на сегодня, – услышал он голос нагнавшего его Маркуса. – У тебя жутко свирепый вид.
– Так не лучше ли тебе держаться от меня подальше?! – прорычал Джон.
– Я не из пугливых, – беззаботно ответил Маркус. – Если тебе хочется кого-то отколошматить, Дарнли тут как тут. Но не думаю, что это тебе поможет.
– Разумеется, нет. Королева с меня шкуру спустит, если я попорчу ее хорошенькую безделушку.
– Я хотел сказать, что драка уже не успокоит тебя. Ты когда последний раз был с женщиной?
Джон мрачно покосился на приятеля:
– Знаешь что, Маркус…
– Неужели настолько давно? Тогда неудивительно, что ты так лютуешь.
«Так и есть», – подумал Джон. С тех самых пор, как снова увидел Селию, он не прикоснулся ни к одной женщине. Все это время когда он смотрел на женщин, разговаривал с ними, видел их призывные улыбки, внутри у него ни разу ничто не шевельнулось.
– Леди Элисон всегда не прочь порезвиться, сам знаешь, – продолжал Маркус, не подозревавший, какое смятение царит в душе друга. – Или возьми мистрис Эндрюс! Вроде бы она числится нынешней возлюбленной Дарнли, но девушка явно скучает, ожидая, когда у него встанет. Или вот – в следующем городишке, говорят, имеется славный бордель…
– Ты мне не нужен в роли сводника, Маркус, – прервал его Джон.
– Это и понятно. Куда бы ты ни пошел, женщины так и падают к твоим ногам. Тебе не приходится их домогаться. Но надо же как-то тебе избавиться от дьявола, который тебя гложет…
– Лучше уйди, Маркус, – мрачно процедил Джон.
– Чтобы ты снова погрузился в уныние? Ну нет, мы как-никак друзья. Я, конечно, понимаю, что это путешествие не назовешь увеселительной прогулкой, но дело ведь не только в нем. В чем же?
Тон Маркуса внезапно стал серьезным. Они с Джоном знали друг друга давно, со времен бесшабашной юности. Теперь кроме дружбы их связывала еще и полная опасностей работа. Джон непроизвольно взглянул на Селию, сидевшую в повозке. Теперь рядом с ней ехал лорд Ноултон, и она улыбалась каким-то его словам, как накануне в гостинице, когда они вместе сидели за столом. Похоже, он пришелся ей по душе.
Он импульсивно сжал в руках поводья.
– А-а, – тихо протянул Маркус. – Ну все понятно.
Оторвав взгляд от Селии, Джон свирепо покосился на Маркуса:
– Что тебе понятно?
– Всякий раз, как я вижу вас вдвоем, мне кажется, что вы или поубиваете друг друга, или сорвете друг с друга одежду, а может, то и другое сразу.
Безжалостная холодная волна отчаяния нахлынула на Джона. Встреча с Селией сделала бесполезными все отговорки и самооправдания. Он ведет себя как дурак.
– Неужели это так очевидно?
– Только для меня, но ведь меня ты тоже видишь насквозь. Для всех прочих ты по-прежнему беззаботный лихой сэр Джон Брэндон. Но я не помню, чтобы прежде ты так сходил с ума из-за женщины. Может, объяснишь, в чем причина?
Джон, оглянувшись, убедился, что они немного поотстали от остальных и их никто не подслушивает. Каждый путешественник был занят страданиями собственного мерзнущего тела, чтобы обращать внимание на кого-то еще.
– Несколько лет назад, когда я был с заданием в одном графстве, у нас случился… роман, – ответил он.
Маркус тихо присвистнул:
– И, как я догадываюсь, ничем хорошим это не кончилось.
Принимая во внимание то, что он предал ее брата и его друзей суду и казни, это определенно не кончилось хорошо. Он оставил Селию, но его сердце осталось вместе с ней. И так и не смог ее забыть.
– Нет, – коротко отрезал он.
– Но ты по-прежнему ее хочешь?
Джон молчал, а Маркус вдруг рассмеялся:
– Значит, впереди нас ждет еще не одна потасовка. Разве что ты растопишь ледяной панцирь мистрис Саттон, заново переспишь с ней и вздохнешь наконец свободно.
– Полагаешь, она пустила бы меня опять в свою постель, зная обо мне правду? – горько спросил Джон.
Маркус не ответил, и они поехали дальше в тягостном молчании.
– Сто-ой!
Селия оторвала взгляд от лежавшей на коленях книги и увидела, что командир охраны лорда Дарнли на своем коне преградил путь каравану. Она за все время так и не прочла ни одной страницы, просто смотрела в книгу, чувствуя на себе взгляд Джона. И снова и снова вспоминала вчерашний поцелуй. Что-то во время этого поцелуя неуловимо изменилось, что-то важное, хотя она так и не могла дать объяснения той власти, которую Джон до сих пор имел над ней.
Она пыталась как-то отвлечься. Убрав книгу обратно в седельный мешок, она спрыгнула с повозки и схватилась за деревянные перекладины, потому что сильно затекли ноги. Все остановились, явно обрадовавшись передышке. Холод усиливался, снег валил все гуще.
– Здесь мост через реку сломан! – объяснил командир охраны. – Нам придется или вернуться назад и устроить привал на этом берегу, или двинуться вниз по течению до следующей переправы и следовать дальше до другого жилья.
В любом случае им предстояло провести на холоде еще несколько часов. Селия прислонилась к повозке, глядя, как солдаты охраны принялись обсуждать ситуацию с Дарнли и его людьми. Похоже, обсуждение затянется надолго. Селия повернулась и, протиснувшись мимо спешившихся путников, отошла подальше от шума и нашла уединенное местечко на покатом речном берегу, покрытом коркой льда. Она обхватила себя руками и замерла неподвижно, наблюдая, как бежит мимо еще не замерзшая черная вода.
Кажется, это путешествие никогда не кончится. Она не избавится от Джона, от ежедневных встреч с ним, от воспоминаний. О том, какой глупой она была когда-то, о ее страстном влечении к Джону. Но дьявольщина, ее и сейчас неудержимо влекло к нему!
Она услышала сзади хруст снега и, затаив дыхание, догадалась, не оборачиваясь, чьи это шаги. Она всегда чувствовала присутствие Джона.
– Тебе, кажется, нравится общество лорда Ноултона? – резко спросил он.
Селия едва не рассмеялась. Неужели в его тоне прозвучала ревность? Нет, конечно. Это слишком смешно. Джон постоянно окружен женщинами.
– Лорд Ноултон очаровательный мужчина.
Джон то ли фыркнул, то ли рассмеялся:
– Ну разумеется. Он вознамерился уложить тебя в постель.
– Он джентльмен, – возразила Селия, пытаясь отогнать беспокойство, которое она почувствовала вчера рядом с Ноултоном.
– Как и я, – серьезно произнес Джон.
Селия покачала головой и, повернувшись к нему лицом, увидела, что он сжимал руки в кулаки и выражение лица его мрачнее тучи. Все оттого, что она разговаривала с Ноултоном? Но какое Джону дело? Ему незачем задавать вопросы. А ей не к чему чувствовать такую сильную боль, что готово разорваться сердце.
– Джон, ты настолько не джентльмен, насколько это вообще возможно, – возразила она.
– О господи! Селия, перестань отталкивать меня! – внезапно выкрикнул он. Молниеносным движением шагнул к ней, схватил за руку и притянул к себе. – Скажи, что ты испытываешь ко мне? Какие чувства я в тебе вызываю?
Какие чувства он в ней вызывает? Гнев и боль, каких Селия прежде не знала и так долго таила в себе, вырвались наружу, как лава из проснувшегося вулкана. Она просто взорвалась и, рванувшись вперед, ударила его по щеке.
– Ты бросил меня! – выкрикнула она, снова ощутив ту давнюю боль. – Ответь, почему? Скажи, что ты тогда чувствовал? Скажи мне… – Она снова замахнулась, и Джон инстинктивно отстранился. Ослепленная гневом, Селия ладонью попала ему по подбородку. Удар был несильным, но от неожиданности он попятился. Она снова замахнулась, но Джон перехватил ее руку. Его пальцы сжали ее тонкое запястье, и она, зарыдав, рванулась.
В его глазах промелькнули боль и обида, так хорошо знакомые Селии чувства, она не выдержала и зарыдала.
– Ты не имеешь права задавать мне вопросы, Джон Брэндон! – выкрикнула она. – Ты вообще не имеешь права говорить со мной. Ты бросил меня. Тебя нет в моей жизни.
– Селия… – сдавленно, с трудом выговорил он, словно сам был на волосок от того, чтобы взорваться, но удержал себя в узде невероятным усилием.
– Нет! Я сейчас выживаю как могу. А ты… ты…
Его пальцы сильнее сжали ей запястье, и он потянул ее к себе. Она упиралась каблуками в замерзшую грязь, но где ей было мериться силой с ним!
Его взгляд жег ее огнем. На нее никто так никогда не смотрел. Джон словно знал ее наизусть и сам был ее частью. Но это не так, давно уже не так. Она одна.
Селии захотелось поскорее убежать и спрятаться, освободиться раз и навсегда от оков, которые он когда-то надел на нее. Она изогнулась, чтобы только не прикоснуться к нему телом, с силой рванулась назад. Но ноги подкосились, и она почувствовала, что падает.
Руку она все же высвободила, но уже не смогла удержать равновесие.
– Селия! – услышала она его крик.
Пятясь назад, она зацепилась о ветку и успела увидеть ужас на лице Джона, низко нависшее серое небо над головой и в следующий миг покатилась вниз с обледенелого отвесного берега. Быстрее и быстрее.
Она попыталась затормозить падение, уцепиться за что-нибудь, но не смогла. Она ударилась обо что-то головой, в глазах будто рассыпались искры. Тело потеряло чувствительность.
Селия вновь ощутила тело, когда погрузилась в воду. Ледяные волны сомкнулись над головой, в кожу впились тысячи кинжалов. Она хотела закричать от боли и ужаса, и тогда вода хлынула ей в рот.
Селия умела плавать, она отчаянно забилась, пытаясь подняться на поверхность. Тяжелые юбки и сапожки моментально намокли и тянули на дно. С великим трудом, прилагая судорожные усилия, Селия на миг вынырнула и глотнула ртом драгоценный воздух. Но река не отпускала ее из своих объятий. Она схватила ее снова и потащила вниз.
Внезапно Селии с небывалой силой захотелось просто жить. Когда умер брат, когда она уже была замужем за Томасом, ей и тогда не хотелось умирать. Но она просто существовала, преодолевала день за днем как могла. Иначе боль и бессильная ярость могли сокрушить ее.
Но теперь, чувствуя, как немеет тело, как поток затягивает ее на глубину, она яростно захотела жить. Слушать музыку, видеть многоцветье мира, радоваться солнцу. Видеть Джона, отвесить ему еще одну пощечину и наконец выяснить, что все-таки случилось, отчего он бросил ее. Или поцеловать его как когда-то, самозабвенно и радостно.
Эта мысль успела пронестись в голове Селии, и ее снова увлекло под воду, в темноту. Драгоценный воздух в легких кончился.
Внезапно сильная рука обхватила ее за талию и рванула вверх, к свету.
Она схватила ртом воздух, чувствуя, как ее тянут к берегу. Он оказался очень далеко, но теперь она не испытывала страха. Каким-то образом ей стало ясно, что это Джон держит ее и что он ее не выпустит. Не отдаст реке.
Доплыв до берега, Джон волоком втащил Селию на берег, на скользкий склон. Ее била крупная дрожь, думать о чем-либо не было сил. Он опустил ее на землю, откинул ей юбки и достал из ножен на бедре ее собственный кинжал. Разрезал быстрыми умелыми движениями заледеневший камзол и корсет, перевернул ее на живот. Тяжелая ладонь крепко шлепнула Селию между лопатками раз, другой, и ее легкие извергли воду.
Тогда Селия разрыдалась от пережитого смертельного ужаса и облегчения и сквозь рыдания почувствовала, как он обнимает ее, прижимает губы к ее щеке. И тут потрясенная Селия ощутила на своей коже его слезы.
– Силы небесные, Селия! – проговорил он. – Я испугался, что ты утонула. Я уже решил…
– Ты меня спас, – всхлипнула она, клацая зубами. – Ты… сам мог утонуть.
– Я бы не отпустил тебя одну, – сказал он.
А к ним уже со всех сторон бежали люди.
– Джон! – крикнул Маркус. – Что тут случилось? Ты поранился? – На этот раз в его голосе не было и следа обычного легкомыслия.
– Селия упала в воду, – ответил Джон, не выпуская ее из объятий.
– Боже! Мистрис Саттон, но вы так насмерть замерзнете! – взвизгнула леди Элисон.
Зашелестела ткань, и теплый плащ с меховой подкладкой опустился на заледеневшее тело Селии. Потом ее потащили прочь от Джона, как ни пыталась она цепляться за него.
– Нет, – слабо запротестовала она. Но тут все кругом померкло, тьма, вызванная холодом и страхом, накрыла ее, и Селия погрузилась в забытье.
Глава 8
– Тш-ш. Лежи тихо. Отдыхай. – Джон осторожно разгладил прохладный влажный компресс на лбу Селии, продолжая нашептывать невнятные слова, пока она снова не откинулась на подушки. Она, хмурясь, все продолжала цепляться за простыни, словно они могли удержать ее на краю бездны. Но постепенно успокоилась, и Джон вновь опустился на стул у ее постели и плотнее укутал одеялом.
Уже прошло три дня с тех пор, как Селия упала в заледеневшую реку – и все эти три дня они были одни в маленьком охотничьем домике, затерянном в лесу. Жестокая простуда, результат ледяного купания, понемногу шла на убыль, но временами Джон боялся, что это только его горячее желание. И страх потерять ее снова – теперь уже навсегда – с новой силой охватывал его.
Он, взяв ее руку в свою, разглядывал тонкие белые пальчики. Селия перенесла лихорадку, которая забрала в могилу ее родителей и мужа, потому что под ее внешней хрупкостью скрывался неукротимый боевой дух. Он был искренен, когда назвал ее самой упрямой из всех знакомых ему людей. И с этим она тоже справится, уж он позаботится, приложит все усилия, чтобы она вернулась к нему.
Только однажды он осмелился думать о совместном будущем с женщиной, и этой женщиной была Селия. Мог ли он позволить себе задуматься снова об этом? Что мог он предложить ей? Здесь она находится именно из-за него. Но Джон и помыслить не мог, чтобы снова причинить ей страдания.
– Я не должен был ссориться с тобой тогда, Селия, – прошептал он. Ему следовало заранее знать, что она станет сопротивляться, бороться с ним как воин – его Королева Фей с коготками. Он же не хотел, чтобы она навредила себе.
Джон бережно опустил ее руку поверх одеяла и продолжил протирать ей кожу влажной салфеткой. Кожа стала прохладнее на ощупь, а голые руки были горячими просто оттого, что он развел в очаге жаркий огонь. На ней была сорочка без рукавов, выше локтя белела повязка, которую наложил лекарь, когда пускал кровь. Растрепанная толстая черная коса лежала у нее на плече.
Джон медленно натянул одеяло ей до ключиц и бросил взгляд на плечо, которое заставило его закипеть от ярости, когда ее раздевали.
У нее определенно была тяжелая травма, которую не сумели грамотно залечить, потому что кость выпирала из-под гладкой белой кожи. Вдоль руки тянулся бледный неровный шрам. И на спине и ягодицах отчетливо виднелись следы, тонкие белые шрамы, которых не было три года назад.
Ее ожесточенность и холодность, ненависть к мужу и благодарность за его смерть стали теперь предельно ясны. Если бы этот ублюдок не был уже мертв, Джон убил бы его своими руками, медленно и жестоко, тупым кинжалом и раскаленной кочергой.
Но мучения Томаса Саттона не вернут ему прежнюю Селию. Под силу ли это кому-нибудь вообще?
– Ты должна бороться за жизнь, моя Королева Фей, – с силой произнес он. – Хотя бы ради того, чтобы продолжать меня ненавидеть. – Продолжать наказывать его. Меньшего он не заслуживает. Но если Селия умрет, он этого не вынесет. Она унесет с собой все его мечты о жизни лучшей, чем та, которую он вел последнее время.
– Борись, черт возьми! – выкрикнул он.
– Ох, Джон, отстань от меня, ты мешаешь мне спать, – выговорила Селия хрипло.
Джон устремил взгляд на ее лицо. Она открыла глаза, теперь они были ясными, из них ушел лихорадочный стеклянный блеск. Она смотрела так, словно действительно сознавала, что это именно он, Джон, а не галлюцинация из кошмарного сна.
– Селия, ты очнулась! – воскликнул Джон, и его радость вытеснила отчаяние и злобу. Он осторожно взял ее за руку и, когда ее пальцы слабо сжали его руку, переполнился счастьем.
– Правда? – спросила она и, нахмурившись, осторожно шевельнулась в постели. – Меня словно утопили и четвертовали. Где мы?
– В одном из охотничьих домиков королевы. К счастью один человек из отряда Дарнли вспомнил, что есть такой тут неподалеку.
– Неподалеку от чего? – Селия выглядела растерянной, совсем юной и беззащитной.
– Ты не помнишь? – спросил Джон.
– Помню… мы ехали по морозу. Еще шел снег… – Она широко раскрыла глаза. – Я упала в реку! Я хотела, чтобы ты объяснил мне… кое-что.
Джон покачал головой:
– У тебя начался сильный жар. Мы здесь уже три дня.
– Три дня? – Ее глаза забегали по комнате: по большой кровати с резным изголовьем, выцветшим гобеленам на стенах, почерневшим балкам на потолке, камину из грубо отесанного камня. За сводчатым оконцем хлестал дождь вперемешку со снегом. – Мы здесь одни?
– Не волнуйся, Селия, – задорно улыбнулся Джон, ему хотелось хохотать, кричать от восторга. Селия очнулась! Он справится с чем угодно, если только она будет жива, будет рядом. – Я не имею привычки насиловать бесчувственных женщин.
– Но ты прыгнул за мной в реку. Как же ты сам не заболел?
– Я пробыл в воде не так долго, как ты. И не могли же мы заболеть оба.
Она окинула взглядом свое тело, накрытое одеялом, повязку. Таз с холодной водой.
– Ты ухаживал за мной?
– Остальным надо было ехать дальше, чтобы прибыть в Холируд в намеченный срок. А этот окаянный Дарнли еще и боялся заразиться.
– А поделом бы ему было, – пробормотала Селия и с трудом повернулась на бок. – Очень хочется пить.
– Вот, выпей вина. Лекарь сказал, оно придаст тебе сил, но до сих пор твой желудок не принимал его.
Джон присел рядом с ней на кровать и, подсунув руку ей под плечи, приподнял и подставил свое плечо для опоры. Селия задрожала, было видно, что за время болезни она сильно осунулась.
Она и так была тоненькая, намного тоньше, чем три года назад. Пока они не смогут продолжить дальнейший путь, ему придется позаботиться, чтобы она ела как следует и набиралась сил. Горячая волна нежности прилила к его сердцу.
Он поднес к ее губам кубок с густым красным вином, Селия с жадностью принялась пить и осушила все до капли. Потом он аккуратно уложил ее на подушки и подоткнул одеяло со всех сторон.
– Хочешь немного бульона? Она покачала головой:
– Кажется, у меня не хватит сил.
– Тогда поспи. А утром почувствуешь себя гораздо лучше.
Он хотел встать, но она задержала его руку.
– Побудь со мной, – прошептала она.
Джон заглянул ей в глаза, сейчас светло-серые, как зимние сумерки за окном. Она ответила прямым спокойным взглядом, в котором читалась просьба.
До чего ему хотелось остаться с ней, обнять ее, чувствовать ее дыхание, стук ее сердца, биение жизни. Джон сознавал, что лучше держаться подальше и не волновать ее, и все же не нашел в себе сил уйти.
Он медленно прилег на кровать рядом с ней, а она повернулась на бок, спиной к нему. Джон обнял ее за талию и услышал облегченный вздох, почувствовал, как расслабилось ее тело. В этот самый момент она была с ним. И сейчас ничто другое не имело значения.
– Спасибо, – выдохнула она и тотчас забылась целительным сном.
Но Джон не сомкнул глаз всю ночь. Баюкая ее в объятиях, он вспоминал все то, чего лишился, когда потерял Селию. Смел ли он надеяться все это когда-нибудь вернуть?
Селия медленно пробудилась от глубокого сна, постепенно припоминая, где находится. Она хорошо выспалась, впервые с начала болезни ее не преследовали страшные сны, тело не болело и не горело. Щека лежала на мягкой подушке, на плечи были наброшены чистые льняные простыни, тепло от камина приятно согревало лицо. Кругом было тихо, мирно. Безопасно. Давно ли она чувствовала себя в безопасности? Она и припомнить не могла. Может быть, она умерла и попала в рай? Селия глубже зарылась в теплый кокон одеяла и наконец окончательно вспомнила, где находится. И кто здесь вместе с ней.
Джон. Он вытащил ее из реки, ухаживал за ней во время болезни. Было так странно думать, что они здесь только вдвоем, и вместе с тем это казалось естественным. И все же горечь и обида на него никуда не делись. Селия находилась в полном замешательстве.
Медленно и осторожно она оторвала голову от подушки и огляделась. Ей смутно припомнилось, как Джон обнял ее, когда она засыпала. Теперь его здесь не было, она одна лежала на пуховой перине, но вдруг отчетливо различила отпечаток его головы рядом с собой на подушке.
Придерживая простыню на груди, она села. И увидела, что на ней только тонкая сорочка с отрезанными рукавами, а на одну руку наложена повязка. Неужели это она сама разделась, отрезала рукава? Нет, это, очевидно, сделал Джон! Значит, он видел ее плечо!
Селия потерла шишку на плече. Интересно, что он подумал об этом? Ну, в конце концов, у каждого из них свои секреты. И ничто, даже самое горячее желание, ничего тут не изменит. Не надо об этом забывать, пусть даже она чувствовала сейчас одну только бесконечную нежность к нему.
Но куда же он делся?
Она откинула одеяло и осторожно встала с кровати. Колени подогнулись от слабости, но она схватилась за резной столбик и, переждав, пока пройдет головокружение, выпрямилась. На стуле висела небрежно наброшенная кожаная куртка Джона, Селия взяла ее и накинула на плечи. Куртка хранила в себе знакомый запах Джона: лимонного мыла, которым он пользовался, кожи и самого Джона.
Этот запах снова заставил Селию задрожать.
Медленно ступая босыми ногами по холодным деревянным доскам пола, она подошла к окну. Ромбовидные стекла затянуло инеем, и она, протерев пальцем маленькую дырочку, выглянула наружу.
Шел снег, белым бесшумным одеялом покрывая землю, деревья, погружая мир в холод и молчание. Джон говорил, что они в охотничьем домике, а все остальные поехали дальше. Сколько они еще пробудут здесь вдвоем?
Открылась дверь комнаты, и, обернувшись, Селия увидела Джона с подносом в руках. Он нахмурился, поставил поднос на столик и быстро подошел к ней.
Селия машинально попятилась, но едва смогла отступить всего на один шаг, как он уже оказался перед ней. Он обхватил ее руками, приподнял и повернулся к кровати.
– Что ты за глупая женщина! – резко сказал он. – Зачем ты встала?
Селия попыталась вырваться, оттолкнуть его, но проклятая слабость сковывала тело.
– Я хорошо себя чувствую! Просто хотела посмотреть в окно.
– Лучше я расскажу тебе, что там за окном. Снег и еще раз снег. – И он усадил ее на кровать и сам устроился рядом с ней, не давая ей вылезти. – Ты только что перенесла жуткую простуду, и снова получишь ее, если станешь разгуливать босиком.
– Где мои сапожки? – спросила она, хотя сказать хотелось совсем другое. Ей хотелось потребовать от него ответа: почему он бросил ее три года назад и что он думает и чувствует сейчас по этому поводу? Но она не осмелилась.
– Твой сундучок здесь. Сапожки свои получишь, когда я разрешу. А до тех пор будешь лежать в кровати.
– Мерзкий тиран! – проговорила Селия, падая на подушки.
Джон улыбнулся задорной мальчишеской улыбкой, от которой на его небритой щеке появилась ямочка, а в груди Селии странно защемило. Она почувствовала себя до смешного юной и беззащитной.
– Запомни, – сказал он, – если, чтобы ты полностью поправилась, понадобится удерживать тебя здесь силой, я готов на это пойти. Не заставляй меня привязывать тебя к кроватному столбику.
Селия прищурилась, изучая новое жесткое выражение его лица, желая понять, шутит он или нет. Она вдруг представила себя обнаженной, привязанной к кровати, а Джон с тем же выражением сосредоточенной решимости склоняется над ней…
Она откатилась от него, к своему смущению чувствуя, как краснеет.
– Ты этого не сделаешь, – прошептала она.
– Хочешь проверить, моя Королева Фей? – спросил он.
Селия бессознательно скрестила руки на груди, и он, рассмеявшись, положил ее ступни себе на колени и принялся нежно растирать их, отогревая замерзшие пальцы ног.
От этих успокаивающих прикосновений Селия расслабилась. Она разрешила себе опустить голову на подушки и закрыть глаза. Джон медленными бережными круговыми движениями массировал ей голени и щиколотки, вычерчивая на коже узоры, и ощущение было восхитительно приятным.
Она знала, что надо бы отодвинуться от него, уклониться от этих ласк, но не могла, ослабела. И как приятно было чувствовать прикосновения его рук, хотя бы ненадолго забыть об одиночестве. И вспоминать все хорошее, что когда-то было между ними.
– Ты, кажется, сказал, что мы в охотничьем домике королевы? – спросила она.
– Да, но, видимо, им не пользовались со времен ее батюшки-короля, – заметил Джон. – Кроме этой комнаты, здесь нигде нет мебели. Все покрыто пылью.
– Но еда тут есть? – вспомнила она про поднос в его руках.
– Нам оставили провизию. Есть мясной бульон и хлеб, и я прослежу, чтобы ты съела все до крошки.
– Вы все-таки жуткий тиран, сэр Джон. – Она улыбнулась, ощущая, как тело расслабляется под его руками.
– Конечно. Как иначе справиться с такой непослушной девчонкой, как ты.
Селия провела ступней по его бедру и почувствовала под кожаными бриджами твердые как железо мышцы.
– Подожди, дай мне только окрепнуть…
Она почувствовала, как он наклоняется, и ощутила его губы на своей щиколотке. Кончик языка мимолетным движением легко прошелся по нежной коже.
– Буду ждать этого дня с большим нетерпением. Но теперь пора ужинать. Иначе твой огненный дух никогда к тебе не вернется.
После того как она наелась бульона и быстро ополоснулась в тазике с теплой водой, Джон закутал ее в одеяло и задул свечи. Когда комната погрузилась во тьму, озаряемую только трепещущими язычками пламени из камина, он снова вернулся в кровать и лег рядом с ней.
Сперва Селия чувствовала его неуверенность, напряжение его тела, но вот он привлек ее к себе, спиной к своей груди, и осторожно положил ладонь ей на бедро. Селия непроизвольно кончиками пальцев провела по покрытой волосками коже его руки.
Он застыл, напрягся, но не отодвинулся. Селия закрыла глаза и просто позволила себе ощущать, как его грудь прижимается к ее спине. По окну барабанили льдинки, потрескивали поленья в очаге, ограждая их от внешнего мира, оберегая их маленький мирок и неповторимые мгновения настоящего. Вся горечь утекла куда-то, осталась только согревающая нежность старых воспоминаний, от которых она так долго отгораживалась. Это были мгновения, далекие от суровой реальности.
Наверное, именно это ощущение обманчивой защищенности заставило ее задать вопрос:
– Куда ты исчез, когда уехал из дядиного дома?
Его пальцы напряглись, и она удержала его руку, чтобы он не отодвинулся. Так хотелось еще немного продлить ощущение их близости.
– Я уехал в Париж, – ответил он резко.
– В Париж? – Селия сама не знала точно, какого ожидала ответа, но только не этого. Он уехал во Францию? В такую даль? Чтобы сбежать от нее, от их романа, который грозил выйти из-под контроля? Оттого ли он оставил ее так поспешно?
И что он нашел в Париже?
– Я получил место в нашем посольстве.
– И долго ты там пробыл?
– Почти два года.
Два года при самом распущенном, извращенном дворе Европы. Неудивительно, что он забыл свой деревенский роман. Селия уткнулась лицом в подушку, справляясь со старой болью, которая снова шевельнулась в ней. Сейчас это было очень некстати.
– Мне было велено вернуться в Лондон за новым заданием, – продолжал он. – Но по дороге подвернулась еще одна работа.
Селия не сдержала смеха:
– Ты наверняка предпочел бы остаться в Париже, если бы знал, что задание связано с лордом Дарнли и королевой Шотландии.
Джон тоже засмеялся, его теплое дыхание обдало ей висок, и она задрожала, несмотря на хорошо прогретый воздух в комнате. И нежность, которую она всегда к нему испытывала, с угрожающей силой вернулась к ней.