Текст книги "Мухаммад (СИ)"
Автор книги: Aliyye Yuhans
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Песчаный город окруженный горами, святая земля породившая человека достойного и великого. Вокруг гор– кругом голова, слух мой птицей летит к детским крикам. Невинные ладони совершают преступление. С озлобленным лицом гневно они бросают камни на статного и красивого мужчину, невысокого но и не низкого, белокожего с черными длинными , кудрявыми волосами и бородой , длиной в кулак. Защищаясь от камней он прикрывает лицо руками, его широкий лоб , сросшиеся на переносице тонкие и выразительные брови, большие черные как уголь глаза обрамленные густыми и длинными ресницами. Он ступает осторожно , улочки бережно хранят его шаги, он держится о стены дабы не упасть, а те ласково ловят его ладони.
Богословит он, несет слово Господня, тем и осужден. Каждый камень ,летя в него, просит прощения говоря:
Прости о, Мухаммад! Я в руках невежества и высокомерия лечу в тебя из-за их обвинения! Виновен ты , – говорит камень, – в том что объявил ты расы равными не деля их на цвет кожи, ты знатный родичь Аравии, посмел им даровать надежду на освобождение из рабства.
Прости о, сын Абдуллаха ибн Абул Мутталиба и Амины бинти Манаф! – говорит другой камень. – Лечу я в тебя в руках невинного , а гневом взрощенного и озлобленного, ибо виновен ты за голос женщины и право ее, что возгласил ты обязательным даровать ей в общине что живет она. За то что увещевал ты их и страшил гневом Господним за несправедливое преступление против невинных дочерей , что на первых днях своих захоронены были заживо.
Летят камни на сына Мекки с детьми борется маленький Али, сын дяди его и опекуна. Дерется он с невежеством и пороком. Борется за счастье первый мусульманин , что даровал сам Господь земле Аравии.
Клянусь горами Марва и Абугубейс меж которыми родился ты. Клянусь отцом твоим за кем поспешила смерть не дав увидеть рождения сына , и матерью твоей что прожила так мало, и первым опекуном, дедом твоим, что был из рода Ибрахима и Исмаила, и опекуном твоим вторым – дядей, что узрел знамения твоего пророчество и был тебе опорой , я ветер – сдувающий с тебя песок и пыль камней брошенных невежеством и угнетением , готов стереть я в прах и пыль, сломавших тебе зуб, о Пророк милосердия.
Читай ! – велел Господь тебе, через ангела своего Джабраила, “ Не обучен я письму.” возразил ты, сделав с тебя мужа знающего и ученого даровано было тебе наместничество Господа на земле, о прозванный на небесах Ахмадом, Мухаммад ! Я , Хира – пещера и свидетель пророчество твоего.
Я Мекка, свидетель рождения твоего , взросления и свадьбы. Помню я войско, что прибыла к воротам моим в год рождения твоего, помню как стоял твой знатный дед у ворот моего сердце, Каабой . Просил он помощи Господа Ибрахима, против грозных и гневных слонов, создатель твой …. и мой, послал птиц малых с камушками на клювах, что были оружием против врага и так прогнал он их с меня. Лучший среди всех детей моих, эй прекраснейший изнутри и снаружи, Мухаммад ! Помню я жену твою величественную что предложения сделала первой, помню как велел ты ждать ответа до утра и помню Абуталиба дядю твоего , что был купцом и брал тебя в караване своем делясь знаниями своими , днем следующем повел ты его в дом вдовы знатной и смелой Хадиджи и просил он руки ее для тебя. Любима была она тобою и подарила тебе детей, не сохранил мир твоих сыновей, детьми еще они покинули тебя, но среди дочерей твоих, Господь даровал тебе Фатиму, сокровище среди сокровищ.
Собрались все на свете ветра, пески, огни и воды свидетельствуя о праведности Мухаммада, а невежество , безнравственность , злодейство , детоубийство и разбойничество в виде камней бросались в Пророка. Стыдно было камням , прятали они лица. Долго соблюдало молчание время, капли крови заставили сорваться с петель. Ворвавшись в Медину гневно завопило пробежав вперед :
Говори и будь милосердна город любви моей! Для лучших иль худших рассказов твоих меня сорвало с петель?!
О, время – стремительное и беспощадное! Пригрею я и сохраню лучшего из творений, и он будет милосерден ко мне. От гнета, несправедливости и преследований я укрою его, а он… хмм он удивит меня создав общину несравненную. По улицам моим будут бегать счастливые дети, воспитанные по талантам и возможностям своим, без побоев и оскорблений. Лицом к лицу общения , ибо личности они малые. Молодые люди , ахх, какие они свободные , сильные и ученые. В общине наместника моего Господа, нет возраста, нет разницы пола и цвета кожи. Молодые сыны и дочери мои – уважаемы , учены , красноречивы и свободны, они звенья в общине своем. Мой восемнадцатилетний Усама, полководец что вел войско против римлян, Насиба – женщина войн, Билал,Аммар, Салман что были из другой расы и цвета кожи. Плаванию и стрельбе из лука велит учить детей наместник. Спорт и здоровые развлечения для молодежи. Украшены будут мусульмане этикетом, законами мытья зубов, купания , умывания, ухода за одеждой , телом , волосами. Манеры поведения за трапезой, посещения больных, в гостях, манеры при общении и приветствия. “ Самое красивое и незабываемое слова сказанное мужем жене это , “ Я люблю тебя “” , “ Остерегайтесь угнетать сирот и женщин.” – будут срываться с уст Мухаммада. Каждый сможет найти в этом общине место независимо от его вероисповедания.
Ликовало время услышав столь радостные речи, пробежала слеза Медины. Ужаснулось время.
Вести у тебя есть плохие?!
Я сохраню его в груди своей и с тех пор он будет сердцем мне. Ах, время сорвись ты с петель своих посети Куфу что в Ираке, спроси у ее мечети и …. эхх, посети ты пустыню что прозвано Карбалой, ибо мусульмане похоронят с Мухаммадом его законы и наставления , вновь начнется времена законов невежественных арабов. Ислам и Коран останется в его тени, и только немногие будут придерживаться законам наместника Господа на земле. Они украдут то право что даровал Господь и его наместник у дочерей , из-за страха остаться в тени их удач. Беспощадные убийство мусульман и немусульман.
Время угомонилось вернувшись в свое место, где Пророк оберегался от камней.
Я, Кааба сердце Мекки , сердце мне Али! Не горюй о время , спустя годы те руки что бросали камни , будут прощены захватившим Мекку , без войны и сражений, Мухаммадом. На крыше моей к молитве призовет мусульман Билал, Али сбросит с меня все идолы, поднявшись на плечи Пророка. Наместник воспитает в них нравственность, великодушие и человеколюбие.
Не удержат они свое благо, о сердце Мекки.
Найдутся те среди народов и миров что удержат , о время не горюй … успеешь еще.
Произведение написано в ответ клевете Данте , который обвинил Пророка и Али ибн Абуталиба, всем тем в чем сам был виновен в свое время и в произведение своем дал им место в аду, где ему самому и место . #Дантенеправ