Текст книги "О времени и Третьей авеню"
Автор книги: Альфред Бестер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Бестер Альфред
О времени и Третьей авеню
Алфред Бестер
О времени и Третьей авеню
Незнакомец как-то весь скрипел, и это очень не нравилось Мэйси. Сначала он думал, что скрипят ботинки. Потом решил – все дело в одежде. В задней комнате бара, под киноафишей "ВСТРЕЧА С БОЙНОМ", Мэйси принялся разглядывать постояльца.
Это был высокий, стройный и очень элегантный молодой человек. Только почти совсем лысый, несмотря на молодость. Лишь на макушке вился клочок волос. Вот незнакомец полез в куртку за бумажником, и Мэйси понял, что, как ни странно, скрипит одежда.
– Очень хорошо, мистер Мэйси, – прозвучал голос незнакомца. – Итак, исключительное право пользования этой комнатой в течение одного хроноса...
– Одного хроноса? – нервно переспросил Мэйси.
– Да, хроноса. Что, я не так выразился? Извините. Я хотел сказать, одного часа.
– Вы иностранец? – спросил Мэйси. – Как вас зовут? Наверное, вы русский?
– Нет, я не иностранец, – ответил молодой человек, обводя комнату глазами, наводящими страх на Мэйси. – Зовите меня Бойном.
– Бойном?! – вырвалось у Мэйси.
– Да, Бойном. – Он развернул бумажник, словно мехи аккордеона, и стал перебирать в нем какие-то цветные бумаги и монеты. Потом вытащил стодолларовую банкноту и протянул ее Мэйси. – Плата за один час. Как договаривались. Берите и уходите.
Повинуясь властному взгляду Война, Мэйси взял деньги и неуверенно направился к стойке, бросив через плечо:
– Что будете пить?
– Пить? Алкоголь? Никогда! – отрезал Бойн и бросился к телефонной будке.
Вынув из бокового кармана миниатюрный блестящий ящичек, он прикрепил его к телефонному проводу так, чтобы не было заметно, и снял трубку.
– Координаты: Запад, семьдесят три – пятьдесят восемь – пятнадцать, быстро проговорил он, – Север. Необходимость в сигме отпадает. Что? Вас плохо слышно, – и, помолчав, продолжил: – Стэт! Стэт! Слышимость хорошая. Требуются данные о Найте. Оливер Уилсон Найт. Вероятность до четырех десятичных. Сообщаю координаты: девяносто девять, точка, девяносто восемь... ноль семь? Минутку...
Бойн высунул голову из будки и впился взглядом в дверь. Вскоре в дверях показался молодой человек с хорошенькой девушкой. Бойн тут же схватил трубку.
– Вероятность установлена. Оливер Уилсон Найт вышел на контакт. Пожелайте удачи моему параметру. – Он повесил трубку и через секунду уже сидел под афишей, глядя на молодую парочку, направляющуюся к задней комнате.
На вид молодому человеку в помятом костюме с растрепанными темно-каштановыми волосами было лет двадцать шесть. И хотя он был невысок, в нем чувствовалась сила. Когда он улыбался, то по приветливому липу разбегались паутинки мелких морщин. У девушки были темные волосы, нежные голубые глаза и застенчивая улыбка. Они шли, взявшись за руки, слегка подталкивая друг друга, полагая, что их никто не видит. Внезапно перед ними вырос мистер Мэйси.
– Прошу прощения, мистер Найт, но вам и этой молодой леди сегодня не удастся посидеть здесь – комната арендована.
У них вытянулись лица.
– Все в порядке, мистер Мэйси, – вмешался Бойн, – все в порядке. Я очень рад встрече с моими друзьями – мистером Найтом и его девушкой.
Найт и девушка нерешительно повернулись к Бойну. Бойн улыбнулся и хлопнул ладонью по стулу:
– Присаживайтесь. Я буду очень рад, честное слово.
– Нам бы не хотелось мешать, – нерешительно начала девушка, – но это единственное место в Нью-Йорке, где можно заказать настоящий имбирный лимонад.
– Я все знаю, мисс Клинтон, – сказал Бойн и повернулся к Мэйси. Принесите лимонад. И никого не пускайте. Больше я никого не жду.
Найт и девушка в изумлении опустились на стулья. Найт молча положил на стол какой-то сверток. Девушка, переведя дух, спросила:
– Как! Вы знаете меня, мистер...
– Бойн. Как в том фильме. Так значит, вы мисс Джейн Клинтон. А это Оливер Уилсон Найт. Чтобы встретиться с вами, я снял эту комнату.
– Это, надо полагать, шутка? – краснея, спросил Найт.
– А вот и лимонад, – галантно предложил Бойн. Мэйси, поставив на столик бутылки и стаканы, поспешил ретироваться.
– Вы не могли знать заранее, что мы придем сюда, – возразила Джейн. Мы сами еще не знали этого... несколько минут назад.
– Позволю себе не согласиться с вами, мисс Клинтон, – улыбнулся Бойн. Вероятность вашего появления по широте семьдесят три – пятьдесят восемь пятнадцать и по долготе сорок – сорок пять – двадцать равна девяносто, точка, девяносто восемь, ноль, семь процентов. А такая вероятность исключает непоявление параметра.
– Послушайте, – сердито начал Найт, – если это розыгрыш... – Пейте свой имбирный лимонад, мистер Найт, я сейчас все вам объясню. – Войн резким движением подвинулся к ним. – Этот час достался нам с большим трудом и весьма недешево. Кому нам? Неважно. Вы поставили нас в крайне опасное положение. Меня послали сюда, чтобы найти выход.
– В какое положение? – удивился Найт.
– Я... я думаю, нам лучше уйти. – Джейн привстала, но Бойн жестом остановил ее, и она села послушно как ребенок. – Сегодня днем вы, мистер Найт, зашли в книжный магазин Крейга, дали ему деньги и приобрели четыре книги. Три ничего для нас не значат, но четвертая, – Бойн многозначительно постучал пальцем по свертку, – и стала причиной нашей встречи.
– Черт возьми, что вы имеете в виду?
– Одно издание в переплете, в котором собраны факты и статистические данные.
– Справочник?
– Да, справочник.
– Ну и что?
– Вы хотели купить справочник 1960 года?
– Я и купил его.
– А вот и нет! – воскликнул Бойн. – Вы купили справочник 2000 года!
– Что?!
– В этом свертке, – отчетливо произнес Бойн, – находится Всемирный справочник 2000 года. Не спрашивайте меня, как это случилось. Произошла ошибка. И кое-кто уже поплатился за нее. Теперь эту ошибку необходимо исправить. Вот, собственно, причина нашей встречи. Вам понятно?
Найт рассмеялся и потянулся за свертком, но Бойн быстро схватил его за руку. – Вы не должны разворачивать сверток.
– Будь по-вашему. – Найт откинулся на спинку стула. Потом улыбнулся Джейн и отпил из стакана лимонад. – Ну и в чем соль вашей шутки?
– Я должен получить справочник обратно, мистер Найт. Я хотел бы выйти из бара с этим справочником.
– Хотели бы?
– Хотел.
– Со справочником?
– Да.
– Если, – чеканя каждое слово, произнес Найт, – существует такая штука, как справочник 2000 года, то никакие силы не заставят меня отдать его.
– Почему, мистер Найт?
– Не будьте идиотом! Ведь с его помощью я могу заглянуть в будущее. Узнаю котировки фондовой биржи... результаты скачек... исход политических кампаний. Я буду делать деньги, не выходя из дому. Я буду богат.
– Да, действительно, – согласился Бойн и добавил: – Больше, чем богат всемогущ. Ограниченный ум, располагая таким справочником, удовольствовался бы мелочами, но интеллект крупного масштаба – ваш интеллект пошел бы очень далеко.
– Вы так думаете? – усмехнулся Найт.
– Анализируя и сопоставляя события, вы сможете точно узнать, чао произойдет в ближайшие сорок лет. Взять, к примеру, операции недвижимости. Данные о миграции людей и перепись населения могут оказать неоценимую услугу при купле-продаже земли. А транспорт? Информация о морских и железнодорожных путях даст вам возможность узнать, придет ли на смену поездам и морским судам ракетное сообщение.
– А что, придет? – не удержался Найт.
– Расписания авиарейсов подскажут вам, акции каких авиакомпаний нужно покупать. Списки почтовых квитанций – названия городов, которые возникнут в будущем. Имена лауреатов Нобелевской премии – какие открытия ожидаются в будущем. Познакомившись со статьями расходов на вооружение, вы сообразите, в какие отрасли военной промышленности лучше всего вкладывать деньги. А индексы прожиточного минимума научат вас, как лучше всего застраховать себя от инфляции и дефляции. Обменные курсы валют, банкротства банков, индексы страхования жизни – все будет для вас надежной защитой от превратностей судьбы.
– Вот здорово! – воскликнул Найт. – Это мне подойдет.
– Вы в самом деле так думаете?
– Конечно. Можно считать, деньги у меня в кармане. Да что там деньги. В моем кармане весь мир!
– Простите меня, – прервал его Бойн, – но вы сейчас повторяете свои детские мечты. Хотите разбогатеть? Это понятно. И вы достигнете всего, но только собственным трудом. Благополучие, свалившееся с неба, не принесет счастья – у вас будет чувство неудовлетворенности и вины. И вы это прекрасно знаете.
– Не понимаю, – возразил Найт.
– Не понимаете? Тогда почему вы работаете? Почему не крадете, не грабите? Идите, обманывайте, отнимайте у людей деньги и набивайте ими свои карманы.
– Но я... – начал было Найт и замолчал.
– Что же вы? – Бойн раздраженно махнул рукой. – Нет, мистер Найт. Вы молоды, честолюбивы и не захотите строить свое благополучие на несчастье других.
– Ну ладно. Но мне все-таки хотелось бы узнать, что меня ждет.
– Это понятно. Вы хотите полистать справочник в надежде найти собственную фамилию. Хотите подтверждения, что родились под счастливой звездой. Зачем? Разве не верите в свои силы? Ведь вы молодой, подающий надежды адвокат. Да, я располагаю этой информацией. А разве мисс Клинтон не верит в вас?
– Верю, – сказала Джейн. – Он сумеет добиться многого.
– Вы что-то еще хотите прибавить, мистер Найт?
Найт замолчал, не в силах противостоять железной логике Бойна, затем произнес:
– Я бы хотел все знать наверняка.
– Это невозможно. В жизни ничего не бывает наверняка, кроме последнего часа.
– Но вы понимаете, что я имею в виду, – тихо проговорил Найт. – Стоит ли строить планы на будущее, если есть водородная бомба.
Бойн быстро кивнул:
– Понимаю. Сейчас, конечно, ситуация, что называется, на грани, но я же сижу с вами здесь и разговариваю. А это лучшее доказательство того, что ничего не случится.
– Хотелось бы убедиться.
– Хотелось бы! – взорвался Бойн. – У вас просто не хватает мужества. Он бросил на молодых людей презрительный взгляд. – Эта страна богата преданиями о людях, которые не теряли мужества ни при каких обстоятельствах. Бун, Аллен, Хьюстон, Линкольн, Вашингтон – вам есть у кого учиться. Верно я говорю?
– Да, пожалуй, вы правы, – пробормотал Найт. – Мы постоянно помним о них.
– А где ваше собственное мужество? Тьфу! Одни разговоры. Неизвестность пугает вас. Опасность не вдохновляет на борьбу, как вдохновляла Крокетта. Перед лицом опасности вы начинаете хныкать и жаждете заглянуть в будущее что же с вами случится? Верно я говорю?
– Да, но водородная бомба...
– Опасная штука – согласен. Ну и что? А теперь скажите, мистер Найт, вы жульничаете в пасанс?
– В пасанс?
– Прошу прощения, – Бойн нетерпеливо щелкнул пальцами, недовольный тем, что произошла заминка в такой ответственный момент. – Это такая игра, где рассматриваются случайные соотношения в системе расположения карт. Я забыл ваше существительное.
– О! – лицо Джейн озарилось улыбкой. – Пасьянс.
– Совершенно верно. Пасьянс. Благодарю вас, мисс Клинтон. – Бойн снова уставился страшными глазами на Найта. – Вам случалось жульничать, раскладывая пасьянс?
– Иногда.
– И вам доставляет удовольствие пасьянс, который сходится благодаря обману?
– Нет, конечно.
– Такой пасьянс скучен. Утомителен. Бесцелен. Вы ведь всегда предпочитаете выигрывать честным путем.
– Пожалуй, да.
– Загляните в справочник и вы почувствуете себя так, как будто выиграли обманным путем. Вся ваша последующая жизнь станет бессмысленной. Вы уже не сможете сыграть с ней в открытую и проклянете тот день, когда им воспользовались. Вот тогда вы поймете по-настоящему замечательные слова нашего великого поэта-философа Тринбилла, который в одной из поэм, ярких как скэзон, сказал: "Будущее – это Текон". Так что, мистер Найт, не стоит жульничать. Умоляю вас, отдайте справочник.
– Почему бы вам не забрать его силой?
– Силой нельзя. Вы должны отдать добровольно. Мы ничего не можем взять у вас и ничего не можем дать взамен.
– Но это ложь! Вы ведь заплатили Мэйси за эту комнату.
– Мэйси было заплачено, но он ничего не получил. Он будет считать себя обманутым, но в конце концов все уладится ко всеобщему удовольствию без нарушения нормального хода времени.
– Минуточку...
– Все было тщательно спланировано, и теперь результат зависит только от вас, мистер Найт. Я целиком полагаюсь на ваше благоразумие. Отдайте справочник. Я переориентируюсь во времени, и вы больше меня никогда не увидите. Ворлас вердаш! Ну, а вам будет что порассказать своим друзьям. Отдайте мне справочник.
– Хватит, – рассмеялся Найт. – Я с самого начала понял, что это шутка. Я же...
– Шутка?! – воскликнул Войн. – Да посмотрите на меня!
Почти с минуту Найт и Джейн смотрели на белое как полотно лицо с потухшими глазами. Усмешка сбежала с губ Найта. Джейн невольно вздрогнула. Им стало страшно и холодно.
– Боже мой! – Найт бросил беспомощный взгляд на Джейн. – Невероятно. Просто невероятно. Но я ему верю. А ты?
Джейн молча кивнула.
– Как же быть? Если все, что он говорит, правда, то ведь можно ничего не отдавать ему и зажить припеваючи.
– Нет, – чуть слышно произнесла Джейн. – Там может говориться о богатстве, успехе, а вдруг мы увидим разлуку... смерть... Лучше отдай этот справочник.
– Возьмите, – выдавил Найт, протягивая сверток.
Бойн мгновенно встал и, схватив сверток, направился с ним к телефонной будке. Вскоре он вернулся, держа в руке три книги, четвертую крепко прижимал к груди. Положив книги на стол, он какое-то время стоял и молча улыбался.
– Благодарю, – наконец произнес он. – Вы помогли устранить очень серьезную опасность. По справедливости вас следовало бы отблагодарить, но даже самый маленький пустячок из будущего может нарушить естественный ход событий. Впрочем, один знак из будущего я вам покажу.
Бойн сделал шаг назад и поклонился:
– Очень признателен вам обоим. – Затем повернулся и поспешил к выходу.
– Эй! – закричал ему вслед Найт. – А как же знак?
– Он у мистера Мэйси, – ответил Бойн и исчез.
Некоторое время Оливер и Джейн сидели молча, стараясь прийти в себя. Наконец осознав, что Бойна с его гипнотизирующим нечеловеческим взглядом больше нет, они посмотрели друг на друга и расхохотались.
– Ну и напугал он меня, – призналась Джейн.
– Здорово сыграно. Прямо новоявленный талант с Третьей авеню. Только непонятно, что ему все-таки было нужно?
– Как что? Твой справочник!
– Не очень-то ценное приобретение. – Найт снова рассмеялся. – А как тебе понравилась эта фраза: "Мэйси было заплачено, но он ничего не получил..." Надеюсь, мистера Мэйси не надули. Интересно, что это за таинственный знак из будущего?
Внезапно дверь бара распахнулась и в комнату влетел Мэйси.
– Где он? Где этот негодяй по имени Бойн?
– В чем дело, мистер Мэйси? – испуганно спросила Джейн. – Что случилось?
– Где он? – Мэйси забарабанил кулаком по двери мужского туалета. – Эй ты, болтун, вылезай!
– Он ушел, – сказал Найт. – Ушел как раз перед вами.
– А вы хороши, мистер Найт. Ничего не скажешь! – Мэйси указал дрожащим пальцем на молодого адвоката. – Вот уж не думал, что вы водите дружбу с жульем. И не стыдно!
– Да в чем дело? – удивился Найт.
– Он заплатил мне сто долларов за эту комнату! – с дрожью в голосе воскликнул Мэйси. – Сто долларов! На всякий случай я отнес банкноту ростовщику Берни. И что вы думаете? Она оказалась фальшивой! Понимаете, фальшивой!
– Ой, не могу, – прыснула Джейн. – Это уж слишком. Еще и деньги фальшивые.
– Да, взгляните сами, – Мэйси яростно шлепнул банкноту на стол.
Найт наклонился и принялся внимательно разглядывать стодолларовую бумажку. Вдруг он побледнел, улыбка исчезла с его лица. Сунув руку во внутренний карман пиджака, он вытащил чековую книжку и трясущейся рукой стал ее заполнять.
– Ты что делаешь? – спросила Джейн.
– Хочу восстановить справедливость, – ответил Найт. – Вот вам ваши сто долларов, мистер Мэйси.
– Оливер! Ты с ума сошел! Швыряться такими деньгами...
– Я не швыряюсь. "Все уладится ко всеобщему удовольствию, без нарушения нормального хода времени..." Эти деньги принадлежат дьяволу. Дьяволу!
– Ничего не понимаю.
– Погляди на банкноту, – прерывающимся голосом произнес Найт. – Гляди внимательно.
Это была самая настоящая, прекрасно отпечатанная банкнота, с которой на них смотрело дружелюбное лицо Бенджамина Франклина, но только в нижнем правом углу стояло – 2001 год, а под цифрами подпись: Оливер Уилсон Найт, министр финансов США.