355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alex Palmer » Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира » Текст книги (страница 1)
Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира
  • Текст добавлен: 15 октября 2021, 18:03

Текст книги "Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира"


Автор книги: Alex Palmer


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Алекс Палмер
Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира

Alex Palmer

The Atlas of Christmas: The Merriest, Tastiest, Quirkiest Holiday Traditions from Around the World

Все права защищены.

Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Copyright © 2020 by Alex Palmer

Cover and interior illustrations copyright© 2020 by Neil Stevens

Cover copyright © 2020 by Hachette Book Group, Inc.

This edition published by arrangement with Hachette Go, an imprint of Perseus Books, LLC, a subsidiary of Hachette Book Group Inc., New York, New York, USA. All rights reserved

© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2021

* * *

Счастливого рождества!

Албанский – Gëzuar Krishtlindjet

Английский – Merry Christmas

Вьетнамский – Chuc mung Giang Sinh

Греческий – Eftihismena Christougenna

Датский – Glædelig jul

Ирландский – Nollaig shona dhuit

Исландский – Gleðileg jól

Испанский – Feliz Navidad

Итальянский – Buon Natale

Китайский – Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan

Корейский – Sung Tan Chuk Ha

Немецкий – Frohe Weihnachten

Нидерландский – Zalig Kerstfeest

Польский – Wesolych swiat

Португальский – Boas-festas

Румынский – Craciun fericit

Фарси – Cristmas mobArak

Хинди – Shub Naya Baras

Хорватский – Sretan Bozic

Эстонский – Rôômsaid Jôule

Японский – Merii Kurisumasu

Предисловие

Если вы взяли в руки эту книгу, скорее всего, у вас есть повод любить Рождество: та самая песня, которую каждый год крутят по радио; ни с чем не сравнимый вкус печенья, которое пекла к празднику бабушка; или просто аромат хвои, наполняющий улицы и магазины. Вне зависимости от вашего возраста, интересов и религиозной принадлежности наверняка существует рождественская традиция, которая вам симпатична. Рождество – это праздник, в котором каждый может найти что-то для себя, даже самый убежденный сухарь и зануда.

Так уж устроен мир. Ни один другой праздник не пытались по-своему интерпретировать и адаптировать к национальной культуре чаще, чем Рождество. В Северной Америке Санта-Клаус, пожалуй, вне конкуренции, но во многих испаноязычных странах дети допоздна ждут волхвов, а в Италии в ночи высматривают веселую даму на метле. Вы можете открывать рождественский сезон, наряжая елку в гостиной, а кто-то не представляет праздника без соломенного козла, блестящей паутины или улыбающегося полена, из которого сыплются конфеты.

Рождественские торжества в разных странах столь же самобытны, разнообразны и удивительны, как и сами люди. В этой книге я постарался передать палитру Рождества во всем ее многообразии и показать, как одна традиция – будь то причудливое украшение или необычный персонаж – может многое рассказать о стране или культуре. И хотя мой атлас ни в коем случае нельзя считать исчерпывающим, вас ждет занимательный обзор самых разных способов встретить праздник: по-семейному тихих или экстравагантных, исполненных благоговения или дурашливых.

Существует множество причин любить Рождество. Так что заварите себе кружку горячего шоколада, наденьте любимый рождественский свитер – если, конечно, там, где вы живете, Рождество не приходится на лето (в таком случае наденьте любимые рождественские солнечные очки!) – и приготовьтесь к праздничному веселью!

Часть первая. Торжества по всему миру

Глава 1. Церемонии и ритуалы

Изначально Рождество праздновалось как день рождения Иисуса, однако со временем в разных уголках мира торжества принимали самые причудливые формы. Различные традиции празднования отражают уникальную историю и наследие разных стран, а также то, как по-разному осмысляют многие культуры одни и те же понятия.

Лас-Посадас: праздник принятия. Мексика

История появления Христа на свет остается в центре рождественских торжеств в Латинской Америке и других испаноязычных странах. Однако если вертепы и чествование Девы Марии и волхвов распространены повсеместно, то в Мексике история получила свое прочтение. Мужчина и женщина наряжаются Иосифом и Марией и разыгрывают поиск приюта в ночь, когда родился Иисус. Часто пару изображают подростки: они возглавляют процессию детей, одетых в золотые и серебряные одежды, а за ними к заранее выбранному дому следуют музыканты и простые прихожане. Избранный дом олицетворяет постоялый двор, по-испански посада, а его жильцы берут на себя роль недоверчивых трактирщиков из Вифлеема. Они встречают пару гостей у дверей, выслушивают, пока те объясняют свое положение, и после некоторых колебаний отказывают им в ночлеге. Однако за этим всегда следуют уговоры, обычно в стихах или песнях, после которых трактирщики наконец узнают Святое Семейство и с радостью приглашают их войти.

Вся процессия проходит в дом, ее участники собираются вокруг вертепа, молятся, читают Писание и поют рождественские песнопения, чтобы затем пойти к следующей посаде – за вечер они могут обойти три или четыре дома. От последней посады все направляются на мессу, после которой праздник перетекает в веселую вечеринку с неизменными тамале, пан дульсе и чампуррадо[1]1
  Тамале – тесто из кукурузной муки с острой начинкой из мяса и овощей, обернутое в кукурузные листья и приготовленное на пару. Пан дульсе – выпечка. Чампуррадо – горячий шоколад на основе кукурузной муки. Здесь и далее прим. ред.


[Закрыть]
. Дети в это время стараются разбить глиняную пиньяту, полную сладостей и фруктов.


Некоторые устраивают Лас-Посадас только в канун Рождества, но многие повторяют ритуал каждую ночь с 16 по 24 декабря – девять ночей символизируют девять месяцев беременности Девы Марии. Исполняемые песни вполне могут отличаться, во время некоторых представлений Иосиф и Мария едут на осликах или прибегают к другим театральным приемам. Традиция восходит как минимум к XVII веку и была введена миссионерами-августинцами как христианская альтернатива ацтекскому празднику бога Уицилопочтли, приходившемуся примерно на то же время года. Популярность новой традиции только росла, и со временем она распространилась по всей Латинской Америке. Ритуал, в конце которого Иосиф и Мария после нескольких отказов все же получают ночлег, нашел особый отклик у мексиканских иммигрантских общин в США.

Мексика не единственная страна, где принято разыгрывать, как Иосиф и Мария ищут ночлег. В некоторых областях Австрии и Германии по-прежнему можно увидеть сценки Herbergsuchen («поиска трактира»). В каком-то смысле в такой форме до нас дошли популярные в средневековой Европе рождественские мистерии. Они изображали рождение Иисуса и связанные с ним события, однако после протестантской Реформации подобные представления практически сошли на нет.

День трех королей: да здравствуют волхвы! Испания и Латинская Америка

Центром любого вертепа, как известно, становится Святое Семейство, а вот другому рождественскому трио приходится немного подождать. Для христиан во многих странах официальным завершением рождественской поры становится 6 января, двенадцатый день Рождества – Богоявление. В этот день проходит праздник Трех мудрецов, или волхвов, прибывших в Вифлеем, чтобы поклониться младенцу Иисусу и преподнести ему в дар золото, ладан и смирну. Увидев новорожденного, волхвы поняли, что перед ними действительно Сын Божий.

Во всем мире этот праздник встречают по-разному, однако одним из самых распространенных вариантов считается День трех королей, который отмечают в Испании и Латинской Америке. Часто в этот день устраивают куда более богатые застолья и дарят больше подарков, чем на само Рождество (которое, как правило, посвящают церковным службам). Накануне вечером дети пишут письма волхвам и выставляют за порог свою обувь – обычно с сеном для голодных верблюдов внутри – в надежде наутро найти там сладости. В день Богоявления волхвы на верблюдах, лодках или даже вертолетах возглавляют пышные процессии, собирают написанные детьми письма и раздают подарки.

Где бы ни проходило празднование, его гвоздем всегда становится сногсшибательный торт, например украшенный фруктами испанский роскон де рейес («кольцо королей») или бельгийский слоеный пирог волхвов с ореховым кремом. Форма и вкус королевского пирога могут быть самыми разными, но в нем всегда спрятан небольшой приз – миндаль, сушеная фасолина или керамическая фигурка ребенка. Нашедший приз получает титул «короля на день» или другую награду. (Подробнее о королевском пироге читайте ниже.)

Как еще празднуют Богоявление в мире?

ОСВЯЩЕНИЕ ВОДЫ

В странах, где исповедуют православие, например в России, Греции и Болгарии, на праздник Богоявления или Крещения освящают природный водоем, чтобы верующие могли в нем искупаться. Поскольку по юлианскому календарю Крещение выпадает на 19 января, вода бывает совсем холодной, а в более северных широтах для того, чтобы окунуться, приходится даже прорубать полынью во льду (зачастую такая прорубь-иордань имеет форму креста). Священник или епископ бросает в воду крест либо читает молитву, а участники обряда, сделав глубокий вдох, ныряют. Иногда окунуться нужно трижды – в честь Святой Троицы.

БЛАГОСЛОВЕНИЕ ВОЛХВОВ

В немецкоязычных странах на Богоявление дети, поющие колядки, ходят по домам и просят волхвов благословить каждое жилище. Затем они чертят мелом на дверях инициалы волхвов, обычно с указанием года. Для 2022 года получается что-то вроде: 20 † C † M † B † 22. Это не только первые буквы имен волхвов (Каспара, Мельхиора и Бальтазара), но и сокращение латинской фразы Christus mansionem benedicat, означающей: «Да благословит Христос этот дом».

ДВЕНАДЦАТАЯ НОЧЬ

В западной христианской традиции сочельник считается первой ночью Рождества, а значит, 5 января, канун Богоявления, оказывается двенадцатой ночью. В Англии праздник всегда отмечали с размахом: еще в Средние века в этот день устраивали пиршества и распевали гимны, а позже стали колядовать – с песнями разгуливать от двери к двери. Этот обычай достиг расцвета в XIX веке, но с тех пор его популярность пошла на спад. Сегодня «Двенадцатая ночь» известна большинству как название комедии Шекспира или как слова из песни «Двенадцать дней Рождества».

ЖЕНСКОЕ РОЖДЕСТВО

В Ирландии на Богоявление отмечают Nollaig na mBan, или Женское Рождество. Свое название этот день получил в честь того, что женщины, которым все праздники приходилось трудиться не покладая рук ради семейного пира, наконец получают возможность отдохнуть. В этот день домашние хлопоты ложатся на мужчин (предполагается, что они помогут убрать елку и украшения), а женщины собираются дома, в ресторане или пабе с подругами и родственницами и даже получают подарки от детей и других членов семьи.

Прибытие Синтаклааса: главный повод дарить подарки. Нидерланды и Бельгия

Если в большинстве стран Латинской Америки главным днем для вручения подарков считается Богоявление, то для европейцев такой день наступает на месяц раньше и связан с другой религиозной фигурой. Святого Николая Мирликийского веками почитают за щедрость, считается также, что он оставляет детям неожиданные подарки (подробнее о нем читайте в главе 4). По всей континентальной Европе День святого Николая отмечают 6 декабря (а те, кто живет по старому церковному календарю, – 19 декабря). Но мало где чествуют Синтаклааса с большим энтузиазмом, чем в Бельгии и Нидерландах.

За несколько веков праздник из религиозного превратился в светский, и на смену народным гуляниям, когда все нуждающиеся приглашались к столу, пришли более камерные посиделки в кругу семьи. По мере того как менялся сам праздник, менялся и тот, кто дал ему имя. Несмотря ни на то, что «Санта-Клаус» является очевидным искажением нидерландского «Синтаклаас», ни на то, что у этих двух персонажей есть схожие черты (красно-белый костюм, белая борода и привычка залезать в дымоход, чтобы доставить подарки), изначально это совершенно разные герои. В Нидерландах Санта известен как de Kerstman, или Рождественский человек, и по сравнению со своим предшественником, святым Николаем, является второстепенной фигурой. И правда, с артистическими талантами Синтаклааса сложно тягаться.

Сегодня в Бельгии и Нидерландах торжества официально начинаются в первую субботу после 11 ноября. Синтаклаас на пароходе «прибывает из Испании» в назначенный порт (в Нидерландах город меняется каждый год, а в Бельгии это всегда Антверпен). Его помощник Черный Пит (подробнее о нем ниже) кидает сладости толпе встречающих. Затем Синтаклаас высаживается на берег, запрыгивает на белого коня и торжественно проезжает по улицам. В последующие дни в других городах тоже празднуется прибытие Синтаклааса, а сам он в преддверии Дня святого Николая заглядывает с подарками в школы и больницы, а также появляется в публичных местах.

Говорят, что в ночь накануне главного торжества наш герой путешествует по крышам на своей лошади (сани с оленями не про этого парня) и оставляет подарки – шоколадные монеты и другие сладости – девочкам и мальчикам, которые выставили к камину свою обувь и не забыли про воду с морковкой или сеном для лошади Синтаклааса (непослушные дети, впрочем, рискуют получить от Синтаклааса розгу или палку). Добрый епископ может также оставить записку или стихотворение, а иногда подарить подарок в оригинальной упаковке, или сюрприз, как его принято называть (см. ниже).

На большей части Нидерландов День святого Николая считается главным поводом дарить подарки: более половины нидерландцев обязательно обмениваются подарками 6 декабря, а треть жителей страны и вовсе не дарят подарки на Рождество, только в День святого Николая. В Бельгии и Южных Нидерландах, однако, этот праздник считается исключительно детским, а взрослые обмениваются подарками чуть позже – на Рождество.

День святого Николая с размахом отмечают и в некоторых землях Германии. Николай появляется верхом на коне и интересуется, как дети вели себя в этом году. Он также может проверить, как хорошо они знают церковное учение, или попросить пропеть церковный гимн – в обмен на подарок, конечно. Вместо Черного Пита в Германии святого Николая обычно сопровождают куда более зловещие напарники: Кнехт Рупрехт или Крампус (подробнее о них читайте в главе 5 «Бесы и баламуты»).


Рождественская ярмарка: колыбель современного Рождества. Германия

Рождество в Германии празднуют как минимум с VIII века, когда миссионер Винфрид, позже канонизированный как святой Бонифаций, познакомил германские племена с христианством. Благодаря этому появилось множество рождественских обычаев, которые постепенно распространились по всему миру. Рождественские елки и украшения, адвент-календари и рождественские венки – лишь некоторые из них. Но вряд ли хоть одна из немецких традиций повлияла на то, как мы сейчас встречаем Рождество, больше, чем рождественские ярмарки.

Кажется, что в декабре в Германии просто не остается городской площади, которую не заполнили бы шумные киоски с выпечкой, рождественскими украшениями, деревянными игрушками ручной работы и другими товарами, идеально подходящими для того, чтобы весело провести праздники. На площадях играют духовые оркестры, посетители ярмарок попивают чай, закусывая его имбирными пряниками-сердечками, и разглядывают разложенные на прилавках товары, подолгу застывая в самом центре ярмарки перед неизменным вертепом (с деревянными фигурами или живыми людьми).

Сегодня этим мало кого удивишь: подобные ярмарки открываются во всех западных городах с населением больше пары десятков человек. Но ни одна из них, какой бы прелестной она ни была, не имеет многовековую историю, как немецкая вайнахтсмаркт. Как минимум с XIV и до самой середины XX века местные отправлялись за елочными игрушками и другими украшениями именно на рождественские ярмарки. В XVIII и XIX веках путешественники со всего мира стекались в Германию и, пораженные добротой и сердечностью, царившими на общественном рынке, привозили домой сентиментальные описания праздничных чудес, свидетелями которых им довелось стать. Эти впечатления повлияли на то, как весь остальной мир стал отмечать Рождество. Другие рынки и уличные ярмарки постепенно сдавали позиции под напором индустриализации и массового производства, но рождественские базары сохранились до сих пор.

Старейшей из действующих считается ярмарка в Мюнхене (ей уже около шестисот лет), а самой крупной и известной является нюрнбергская ярмарка Christkindlesmarkt, то есть Ярмарка младенца Иисуса. Более сотни киосков, расположившихся в тени девятнадцатиметрового фонтана и шестисотлетней Фрауэнкирхе (церкви Богоматери), предлагают подарки и угощения. Ярмарка младенца Иисуса существует с 1697 года и названа так в честь младенца Христа, приносящего дары (см. ниже). Каждый год в день открытия Иисус появляется на балконе Фрауэнкирхе, а затем спускается, чтобы поприветствовать тысячи посетителей, готовых закупаться подарками.

Сегодня путешественники устраивают рождественские ярмарочные туры на целые недели, а более двух тысяч вайнахтсмаркт разбросанных по всей стране, стали гордостью Германии.

Адвент-календари входят в число немецких рождественских изобретений, без которых вот уже несколько столетий не обходится празднование Рождества. Адвент, предрождественское время, начинается за четыре недели до Рождества и отмечается каждое воскресенье до праздника. Дни адвента отмечают разные церкви: Римская католическая, Лютеранская, Англиканская и Епископальная. Сами адвент-календари придумали лютеране в середине XIX века, чтобы помочь детям отсчитывать дни до Рождества. Поначалу календари делали вручную, но где-то с 1903 года их стали продавать типографские компании, а после Второй мировой войны штутгартское издательство Richard Sellmer Verlag наладило массовое производство и уже в конце 1940-х отправило первые адвент-календари в США. В ранних вариантах календарей вместо шоколадных конфет и прочих сладостей за каждым окошком скрывались фрагменты Священного Писания.

Считается, что англоязычный мир познакомился с немецкими рождественскими обычаями благодаря супругу королевы Виктории, принцу Альберту. Было бы преувеличением утверждать, что до принца-консорта рождественские ели в Англии не ставили, однако он действительно немало сделал для распространения идиллического образа семейного Рождества, когда столы ломятся от подарков и сладостей и повсюду развешаны украшения. Популярные в то время открытки с изображением Виктории и Альберта, встречающих Рождество, будоражили воображение тех обывателей, кто хотел строить семейное счастье и равняться в этом на королевскую чету. К тому времени из моды вышли многие старинные (надо признать, довольно сумбурные) английские рождественские традиции вроде пантомимы и колядования, и публика искала более интересные способы отмечать Рождество. Именно их и предложил британцам рожденный в Германии монарх.

Процессия Святой Люсии: шествие в белом. Швеция

Николай не единственный святой, которого чествуют в рождественский сезон. 13 декабря чтят память Люсии Сиракузской, принявшей мученическую смерть во время гонений на христиан в начале IV века. И хотя шведские католики почитают святую Люсию, праздник 13 декабря не имеет с этой историей ничего общего, за исключением, может быть, того факта, что в этот день на различных мероприятиях можно услышать итальянскую песню «Санта Лючия». Точно так же, как старый добрый Санта-Клаус лишь отдаленно напоминает святого Николая Мирликийского, раздающая подарки шведская Люсия мало похожа на свою католическую тезку. Люсия изображается в виде молодой светловолосой девушки (чего еще ждать от шведов) с красным поясом и в венке из веточек брусники, она символизирует невинность и свет посреди зимней мглы, который особенно ценится в стране, где ночи могут растягиваться до восемнадцати часов.

В День святой Люсии дети, одетые в длинные белые мантии, шествием проходят мимо торговых центров, правительственных зданий и других людных мест. Во главе каждого шествия идет девушка, изображающая святую Люсию. На голове у нее рождественский венок со свечами (в наши дни обычно электрическими). За Люсией следуют «звездные мальчики» в колпаках из серебристой бумаги, украшенных звездами.

В каждом городе выбирают свою Люсию, или Королеву света, а Люсию всей Швеции коронуют в Стокгольме. Так совпало, что День святой Люсии отмечают всего через три дня после церемонии вручения Нобелевской премии, которая ежегодно проходит в столице Швеции 10 декабря. Поскольку многие нобелевские лауреаты остаются в городе для участия в различных мероприятиях, национальное шествие уже традиционно начинается с исполнения песни, которой будят победителей, остановившихся в стокгольмском «Гранд-Отеле». Около семи утра одетые в белое дети (с разрешения лауреатов им передают ключи от номеров) начинают ходить из комнаты в комнату и петь для ученых, академиков и писателей. Вот такой ангельский рождественский будильник!

Во многих культурах принято отмечать двенадцать дней Рождества, но шведы празднуют все двадцать – с 26 декабря по 13 января, День святого Кнута. Заключительный день рождественского сезона в Швеции – детский праздник. Все украшения убираются до следующего года, но перед тем, как «разграбить» рождественскую елку, на ней в последний раз зажигают гирлянды. Дети много играют и поют.

Несмотря на то что праздник отмечают в Швеции, назван он в честь датского короля Кнуда IV. В XI веке он был убит двоюродным братом, и это трагическое событие спровоцировало гражданскую войну. Раньше в конце рождественских праздников было принято выбрасывать елку, причем довольно часто ее буквально выкидывали из окна, однако теперь отслужившие ели собирают волонтерские организации, которые рубят их на дрова. В некоторых регионах рождественские ели принято сжигать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю