355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алессандро Гатти » Секрет исчезнувших артистов » Текст книги (страница 1)
Секрет исчезнувших артистов
  • Текст добавлен: 22 февраля 2022, 08:03

Текст книги "Секрет исчезнувших артистов"


Автор книги: Алессандро Гатти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Алессандро Гатти
Секрет исчезнувших артистов


1
Ещё одна зима

Любой житель Листвянки знает, что, если после съезда на оживлённый проспект Конских Каштанов, который находится к западу от рынка Четырёх Пней, идти быстрым шагом минут тридцать, то окажешься на окраине города. А там начинается тропа, петляющая среди деревьев. И если, не сбавляя шаг, двигаться ещё несколько минут по этой тропе, то деревья начнут редеть, уступая место невысокому, но довольно крутому склону. Листвянчане называют его «Спина Мула».

Летом на склоне журчит небольшой водопад, а в зарослях у подножия склона растёт самая вкусная и сочная в лесу ежевика. Поэтому в солнечные дни здесь часто можно увидеть палатки листвянчан, которые выехали за город на природу. Но зимой тут всё по-другому. Эта часть леса спит, укутавшись в тёплое снежное одеяло, и обычно тишину нарушает только свист Северного ветра. Впрочем, «обычно» не значит «всегда». И в тот день, когда началась эта история, на заснеженном склоне раздавался весёлый гомон нескольких голосов.

– Ну? Мы едем или нет? – спросил маленький Юки, подпрыгивая от нетерпения.

– Да подожди ты! – фыркнула его сестра Глина. – Клинкус ещё не всё проверил!

Клинкус Кора́ и в самом деле что-то проверял, возясь с двумя рычагами, торчавшими с обеих сторон очень необычных деревянных саней.


– Так, теперь вроде всё работает как надо! – уверенно сказал Клинкус. – Эти штуки нужны для того, чтобы мы могли тормозить и поворачивать.

– Ну конечно! – буркнул Рилло, сидевший рядом с Клинкусом. – А ещё для того, чтобы вы могли перевернуться в снег!

– Перевернуться?! – переспросил Юки. – Да нет, Клинк из тех изобретателей, которые знают, что делают!

– Точно! – поддакнула Глина. – У Клинкуса всегда всё работает, любое его изобретение. Ну-у-у… не считая того тостера для орехов, который взорвался.

При упоминании об этом неприятном случае Клинкус поморщился. Но потом подумал, что нет лучшего способа пережить неудачу, как придумать что-нибудь новое.

– Говорю вам, эти сани довезут нас вниз в целости и сохранности, – уверенно сказал мальчик.

– Ага, со всеми этими колючками, что торчат из-под снега и окажутся на моей шерсти? – скептически заметила белка.

– Да пусть себе торчат! Я их легко объеду, спорим? – с вызовом заявил Клинкус.

– Вот! Другой разговор! – обрадовался Рилло, у которого глаза загорелись при слове «спорим». – Давай так, Кора: если ты съедешь по Спине Мула, ни разу не кувыркнувшись, я угощу тебя бочонком малинового сока в кафе «Три ягоды». А если вы перевернётесь в снег вверх тормашками, в чём я лично не сомневаюсь, то ты пригласишь меня к себе и досыта накормишь жареными каштанами. По рукам?

– Соглашайся, Клинк! Сейчас мы этой белке покажем! – подбодрил друга Юки.

– По рукам! – согласился Клинкус, не раздумывая ни секунды.

В этот момент на нос Глины мягко опустилась снежинка. Девочка подняла глаза к серебристому небу и увидела, как в воздухе плавно кружатся множество снежинок.

– Нам бы поспешить, пока опять не начался снегопад, – поторопила друзей Глина.

– Точно! – кивнул Клинкус. – Все на борт, и полный вперёд!

– Счастливо переверну… То есть я хотел сказать, счастливо съехать, – посмеиваясь, сказал Рилло. – Пойду вниз, полюбуюсь зрелищем.

– И правильно сделаешь, белка, потому что сейчас ты увидишь лучший в своей жизни скоростной спуск, – ответил мальчик, усаживаясь за руль новых саней.

Юки и Глина Лобичи устроились в карманах его куртки.

– Готовы? – спросил Клинкус.

– Суперготовы! – ответили хором брат и сестра.

– Пое-е-е-ехали! – закричал мальчик и резким толчком направил сани вниз по спуску.

Новая машина юного изобретателя заскользила по снегу сначала медленно, а потом всё быстрее и быстрее.

– Ой, мамочки!!! – завопила Глина, увидев, как стремительно к ним приближается куст ежевики.

– А-а-а-а-а! – подхватил Юки.

Сердце едва не выпрыгивало у него из груди, но ему ещё никогда в жизни не было так весело.

– Держитесь крепче! – крикнул Клинкус.

Мальчик поднял один из рычагов, который торчал сбоку и служил для управления санями. Сани резко повернули влево, накренились и, казалось, вот-вот могли перевернуться.

Брат и сестра Лобичи снова закричали и ухватились за куртку Клинкуса. Рилло, ковылявший по снегу к подножию склона, остановился на минуту, мечтательно прикрыв смеющиеся глаза.

– Так, так, так… – зашептала белка.

В этот момент Клинкус резким нажатием на рычаг выровнял сани, и они снова полетели по снегу на всех парусах.

– Круто! – ликовал Юки.

Продолжая огибать кусты, высовывавшиеся из-под снега, Клинкус отточил технику управления санями. Точными движениями рук и ног он вёл свою машину вперёд, быстро пролетая между препятствиями. Скоростной спуск по Спине Мула приближался к триумфальному финишу!

Клинкус был на седьмом небе от счастья! Он повернулся сначала к Юки, а потом к Глине и сказал:

– Видели? Летит, как ракета!

И тут то ли из-за того, что Клинкус отвлёкся на друзей, то ли из-за начавшегося снегопада резко ухудшилась видимость на дороге. Мальчик не заметил небольшого бугорка и не успел вовремя притормозить! Препятствие превратилось в трамплин, и сани Клинкуса взмыли вверх! Даже не успев закричать, три седока вылетели из саней и покатились вниз по склону. Они проехали всю Спину Мула, правда, не совсем так, как думали. И финишировали кубарем в снег! Клинкус нырнул лицом в белую холодную массу.


«Совсем как той ночью», – подумал он.

Мальчик вспомнил ту ночь, когда год назад на своих мотосанях сбежал из Мастерских сэра Грэйлока и заблудился в лесу. Тогда, подняв голову вверх, он впервые увидел огни Листвянки, которые горели, как тысячи звёзд в темноте. На этот раз он увидел только Рилло, который согнулся пополам от смеха.

– Что смешного, белка? – обиженно спросил Клинкус, поднимаясь на ноги. – Моё изобретение отлично работает, просто я немного отвлёкся и…

– Конечно-конечно, – поспешил согласиться Рилло, – только в нашем споре это ничего не меняет. Помнишь уговор? Если вы перевернётесь, ты угощаешь меня горой жареных каштанов. Готовься, Кора!

– Да уж, с тем, что мы перевернулись, не поспоришь, – вздохнула Глина, отряхивая с себя снег.

– Вот это был полёт! – восхищённо воскликнул Юки и расхохотался.

Все остальные тоже засмеялись – настолько заразительно хохотал Юки!

– Что ж, – сказал Клинкус, перестав, наконец, смеяться. – Я и сам не откажусь от хорошей порции жареных каштанов. Кто со мной на склад?

Идти с Клинкусом вызвались все: день выдался суматошным, и друзья здорово проголодались. Они дружно двинулись по снегу в сторону города.


Не прошло и часа, как Клинкус вышел из Королевских Складов, пригнув голову, чтобы не удариться. Мальчик аккуратно застегнул сумку, полную каштанов, которые он собирался пожарить дома в печке. А подняв голову, неожиданно увидел нежный розоватый свет, лившийся сквозь голые ветки деревьев.

– О! А снег-то больше не идёт! – воскликнул мальчик.

– Жалко! – вздохнул Юки, примостившийся на правом плече Клинкуса.

– ЖАЛКО? – набросилась на брата Глина, сидевшая на левом плече. – Скоро всю Листвянку засыпет, и придётся туннели в снегу копать, чтобы выйти из дома! А тебе всё мало!

– Если хочешь знать, я бы с удовольствием покопал туннели в снегу! – не сдавался Юки.

Клинкус сделал глубокий вдох. Ему нравилось втягивать в лёгкие этот колючий, пахнущий снегом воздух. А потом мальчик попытался сказать что-нибудь такое, что помогло бы предотвратить перепалку.

– Я просто обожаю заснеженный лес, – начал он, поворачиваясь к Глине. – И сегодня выпало достаточно много снега, да? Значит, завтра мы пойдём лепить снеговика! – закончил Клинкус, обращаясь к Юки.

Брат и сестра не очень уверенно кивнули, но ссориться перестали. Спора в очередной раз удалось избежать. Правда, ненадолго.

Клинкус улыбнулся и, утопая в снегу, направился к своей хижине. Но на полпути встал как вкопанный под ветками одного из самых высоких дубов Листвянки. Сверху посыпалась снежная мука. Юки и Глина, сидевшие на его плечах, оказались все в снегу.

– Трын-трава! – вырвалось у Клинкуса.

– Снова снегопад? – обрадовался Юки.

Клинкус поднял голову, ожидая увидеть среди веток белку Рилло. Но увидел нечто совсем другое. Почти у самой вершины дуба по веткам нервно бегал взад и вперёд советник Фалабас с маленькой подзорной трубой в руках. Он и не заметил, какой снегопад вызвала его беготня!

– Советник! – воскликнула Глина, отряхиваясь от снега. – Что вы там делаете?

Фалабас наклонился ровно настолько, чтобы увидеть, кто с ним разговаривает, и, бросив вдаль обеспокоенный взгляд, живо спустился по деревянному настилу на ветку пониже.

– Добрый день, Юки, Глина! Здравствуй, Клинкус! – поприветствовал друзей королевский советник.

Вся компания поздоровалась с советником.

– Что-то случилось? – тут же спросил Клинкус, заметив хмурое лицо Фалабаса.

– Случилось! – буркнул советник. – Завтра у нас праздник Белых Веток, а цирка «Стрекоза» всё нет! Они должны были приехать шесть часов назад!

– НЕ-Е-Е-ЕТ! Только не это! – отчаянно запротестовал Юки. – Я жду цирк почти год! Они не могут не приехать!

– Мы все ждём цирк, не ты один, – с упрёком сказала Глина. – В любом случае всё это странно. Опаздывать – не в их правилах.

В городе на деревьях каждый знал серьёзного и очень пунктуального директора цирка Спинка Стрекозу и его труппу.

– Их даже на горизонте не видно, – продолжал причитать Фалабас. – Куда они запропастились?

– Может, заблудились, – осторожно предположил Клинкус.

Он сказал это без тени иронии, но советник широко улыбнулся в густую бороду.

– Это невозможно, Кора. Спинк и его труппа были у нас в городе тысячу раз! Они должны прийти с горы Сурков и прекрасно знают дорогу в Листвянку.

Все четверо задумались, пытаясь найти какое-то объяснение.

– А вдруг… – начал Юки, подскочив на плече у Клинкуса.

– …С ними что-то случилось? – договорила за брата Глина, вытаращив глаза.

Вся компания притихла. Клинкус терпеть не мог, когда наступало такое мрачное и тягостное молчание. И он решил его прервать:

– Нам остаётся только одно: пойти их искать!

2
Великий Белый Повелитель

В ветках дуба шумел ветер. Клинкус, Юки и Глина смотрели на советника, задрав головы вверх. Фалабас в задумчивости поглаживал густую бороду.

– Весьма разумное предложение, – произнёс, наконец, советник, – но отправляться в путь сейчас было бы безумием, друзья мои!

– Почему безумием? Мы очень тепло одеты! – заверил Фалабаса Юки.

Советник едва заметно улыбнулся и сказал:

– Видишь ли, Юки, ни шарф, ни шапка тебя не спасут, если придётся иметь дело с… Великим Белым Повелителем!

Клинкус и его друзья в удивлении смотрели на Фалабаса.

– С кем-с кем?! – спросил за всех Юки.

Но советник в ответ только рукой махнул.

– Просто поверьте старику Фалабасу! Отправиться на поиски цирка «Стрекоза» – мудрая и смелая мысль, но спешить с этим не следует… – сказал он.

Советник не договорил и вдруг перевёл взгляд на большие часы, установленные над Центральным Телеграфом, который в Листвянке все называли «Домом малиновок».

– Ядра тысячи орехов! – воскликнул он, подпрыгнув на ветке. – Я опаздываю! Надо срочно бежать и сообщить королеве Джеминии неприятные известия о цирке. Мы можем где-нибудь встретиться примерно через час? Чтобы я мог вам спокойно всё объяснить.

– Хорошо, советник, раз вы считаете, что нам не стоит спешить… Давайте через час в моей хижине на поляне? – предложил Клинкус.

Фалабас затрусил вниз по деревянному настилу и ловко спрыгнул с дерева в снег.

– Отлично! До встречи, ребята! – попрощался он, направляясь к Королевскому дворцу.

– Советник, готовьте живот! Нас ждёт целая гора жареных каштанов! – весело крикнул ему вслед непонятно откуда взявшийся Рилло.


На Листвянку опустились вечерние сумерки. В снежной тишине, окутавшей город, на деревьях постепенно зажигались огни. Среди горожан уже разнёсся слух о том, что цирк «Стрекоза» не приехал, и теперь за сотней запотевших окон, освещающих тёмный лес, семьи листвянчан обеспокоенно обсуждали новость. Труппа просто опаздывала? Или цирк вообще в этом году не приедет? А как же их представление на празднике Белых Веток?

В доме Коры за столом, заваленным жареными каштанами, тоже шла оживлённая беседа.

– В древних листвянских легендах Великим Белым Повелителем называют зиму, – объяснил Фалабас.

– Фу ты! – разочарованно воскликнул Юки. – Я думал, что это кто-то страшный!

– Точно! Наша учительница нам что-то такое рассказывала, – вспомнила Глина.

– Ещё бы! – сказал советник, отхлебнув отвар тысячелистника. – Надеюсь, она вам сказала, что с ним лучше не шутить!

– Но советник! – недоумевал Юки. – По-моему, зима – очень добрый повелитель. Как наша королева Джеминия. Ну бывает немного холодно, но зато зимой много снега, и вокруг так красиво!

– Друг мой, никто и не говорит, что зима – злой тиран-деспот, – ответил Фалабас. – Легенды наших далёких предков просто учат нас с почтением относиться к Великому Белому Повелителю. Потому что, если его не уважать, он станет более жестоким, чем любой тиран. Уж я-то знаю!


– Правда? – удивилась Глина. – Советник, вы что, разозлили Великого Белого Повелителя?

– Ещё как, девочка моя! Я был очень молод и бесстрашен. И в одну зиму мне пришлось отправиться с посольством в страну Дикобразов, – начал советник Фалабас. – Это было накануне праздника Белых Веток, совсем как сегодня. Мне не хотелось пропустить весёлый вечер, и я настоял на том, чтобы мы, закончив наши дела, срочно ехали назад. Это было сразу после обеда. Со мной был старый посол Жером Дьюпинь. Он всё смотрел на серые тучи на горизонте, но я… В общем, я решил не обращать на них внимания и сделал всё, чтобы как можно скорее отправиться в обратный путь. Мы и часа не проехали, как нас настигла страшная вьюга! Настоящий буран! Казалось, весь мир вокруг исчез, и мы вот-вот тоже исчезнем, проглоченные снежной воронкой. К счастью, делегация нашла укрытие в небольшой пещере, и нам удалось спастись. Но в тот день я понял, что с Великим Белым Повелителем лучше не шутить.

Клинкус второй раз за день вспомнил ту ночь, когда он на своих мотосанях бежал из Умграда, попал в снежную бурю и заблудился.

– Советник прав, – сказал мальчик. – Я тоже испытал на себе гнев Великого Белого Повелителя. Такого и врагу не пожелаешь!

– Даже принцу Типсару? – пошутил Рилло.

В Листвянке все знали, как недолюбливали друг друга Клинкус и завистливый сын королевы, принц Типсар.

– Даже ему, – ответил Клинкус с улыбкой.

Глина, как всегда, когда была задумчива, теребила пальцами непослушный локон.

– Вы думаете, что с цирком произошло то же самое? – спросила она. – Спинк Стрекоза и его труппа отправились в Листвянку и по дороге попали в снежную бурю?

– Кто знает, девочка моя? Всё возможно, – сказал Фалабас и развёл руками.

Юки недовольно фыркнул и воскликнул:

– Да так никто и не узнает, что случилось, если мы не пойдём их искать!

Советник Фалабас от души рассмеялся:

– Мой юный друг! Ты совсем как я много лет назад, такой же напористый и нетерпеливый! Как бы то ни было, завтра согласно прогнозу Силбина Разгонитучи будет прекрасный день. Вы успеете хорошенько изучить маршрут на карте и собрать всё необходимое, а утром двинуться в путь, не подвергая себя ненужному риску.

Услышав эти слова, Юки даже подпрыгнул.

– Ура! – закричал он. Глаза маленького листвянчанина блестели от радости. – Наконец-то снова приключения!

3
Новые приключения

Ночь прошла спокойно. А утром над заснеженным лесом медленно поднялось оранжевое солнце. Ровно в восемь белка и брат и сестра Лобичи уже стояли перед хижиной Клинкуса.

Увидев их в окно, мальчик выскочил на улицу. Листвянчане и Рилло тем временем забрались на подоконник и выстроились на нём в ряд, как солдаты на параде.

Клинкус вдруг вспомнил, как однажды во время какого-то праздника в городе увидел герцога Умградского, который проводил смотр своих войск. Мальчик, вторя герцогу, выпятил грудь и с грозным видом сверху вниз посмотрел на друзей.

– Брат и сестра Лобичи! Обзавелись ли вы надлежащей униформой? – спросил он, стараясь говорить надменно и сурово.


– Конечно, Клинк! – с готовностью ответил Юки. – У нас с Глиной очень тёплые шапки и варежки!

– И пальто на двойной подкладке из тополиного пуха! – добавила девочка.

– Так, так… А ты, грызун? – всё тем же командным тоном спросил Клинкус, переводя строгий взгляд на Рилло.

– На мне, генерал Кора, супершуба из натуральной белки и слой подкожного жира на зиму! – чётко произнёс Рилло.

– О-о-о-о-о-очень толстый слой! – снова добавила Глина.

Клинкус рассмеялся и перестал изображать главнокомандующего.

– А ты, Клинк? – не унималась Глина. – Что у тебя в этом большом мешке?

– Я подумал: мы ведь не знаем, что произошло с цирком «Стрекоза». Может, они в снегу застряли или соскользнули куда-то в расщелину, – начал объяснять Клинкус. – Вот я и решил прихватить с собой верёвку, ледоруб и некоторые другие инструменты. Вдруг пригодятся. И ещё…

– И ещё? – хором спросили ребята и белка.

– И ещё у меня есть секретное оружие! – загадочно сказал Клинкус.

– Секретное оружие?! Круто, Клинк! А что это? – уточнил Юки.

Глина с кислым выражением лица закатила глаза.

– Уф, клоп… Если это оружие секретное, как Клинкус может тебе сказать, что это? – произнесла она.

– А я всё равно хочу знать! – настаивал Юки.

Но Клинкус только руками развёл, дав понять, что не собирается раскрывать свои секреты.

Брат с сестрой начали обычную перепалку, и под этот знакомый мотив маленький отряд двинулся в путь.

Им надо было пересечь всю Листвянку и выйти из города на Западную тропу. Листвянчане давно привыкли видеть на улицах Клинкуса Кору, но в тот день его появление не могло остаться без внимания, потому что все знали, куда он направляется.

– Счастливого пути, Кора! Привези нам наш цирк, будь добр! – крикнул какой-то столяр с порога своей мастерской, расположенной на высокой ветке.

– Удачи, Клинкус! Мы так давно ждём нового выступления «Стрекозы»! – эхом отозвалась с ближайшего балкона занятая уборкой молодая листвянчанка.

Все встречные провожали четырёх друзей добрыми напутствиями и пожеланиями.

– Видели, сколько людей рассчитывает на нас? – спросил Клинкус, когда они добрались до окраины города. – Мы не можем их подвести!

С этими словами мальчик жестами пригласил друзей занять исходные позиции: Юки на одном плече, Глина – на другом, а Рилло – в кармане куртки.

Стоял один из тех ясных морозных дней, когда всё вокруг блестело от солнечных лучей, отражавшихся на снегу. Через пару часов друзья вышли из леса, а потом ещё примерно столько же времени поднимались по довольно крутому склону.

Цирка «Стрекоза» нигде не было!

Поднявшись на вершину холма, они увидели перед собой белую равнину и выступавшие из снега валуны.


Юки достал подзорную трубу и навёл её на гору Сурков.

– Что там? – нетерпеливо спросила Глина.

– Ничего, – со вздохом ответил Юки. – Только снег и… снег.

– Не могли же они сквозь землю провалиться! – сказал Клинкус. – Давайте перекусим и продолжим поиски.

Кое-как расположившись на валуне, друзья поели хрусченья и жареных каштанов и сделали несколько глотков сладкого чая из термоса Клинкуса.

После вкусного завтрака Рилло стал потягиваться, явно намереваясь хорошенько вздремнуть. Но Клинкус быстро разгадал его планы.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю