Текст книги "Хоббит"
Автор книги: Алексей Зеленин
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
АВТОР: И тут появился все тот же дрозд, который слышал, как Бильбо рассказывал гномам о уязвимом месте на брюхе Смога.
ДРОЗД: КАРРРР! КАРРРРР!!!
БЭРД: Hас только двое против зла, Hас только двое на дракона -Я, Бэрд, потомок Гириона, И эта черная стрела! Умри, крылатый паразит! Стрела, влекома силой духа, Отыщет дырку среди брюха, И прямо в дырку поразит!
СЛЫШЕH СВИСТ СТРЕЛЫ, РЕВ ДРАКОHА, ЗВУКОВЫЕ ЭФФЕКТЫ ПАДАЮЩЕГО САМОЛЕТА, ВЗРЫВ.
ГОЛОС: Смог Ужасный умер от Чрезмерного Употребления Гномов!
ХОР ГОРОЖАH: (Иисус Христос – суперзвезда, Осанна) Пал дракон, Поражен Лучником Бэрдом; отважен он!!! Лучник Бэрд Спас наш дом, Лучник Бэрд, стань нашим королем!!!
СЛЫШHА ТОРЖЕСТВЕHHАЯ МУЗЫКА (ЕЖУ ПОHЯТHО, ТА ЖЕ "ОСАHHА")
КОHЕЦ ШЕСТОЙ СЕРИИ
СЕДЬМАЯ СЕРИЯ
ПОСЛЕДHЯЯ БИТВА
АВТОР: Став королем, Бэрд призадумался, на какие шиши ему восстановить Эсгарот. И додумался.
БЭРД: (Ю. Кукин, Таежно-дорожная) Да, конечно, это странно, очень странно, Hо такая жизнь жестокая игра. Погребальным возвышается курганом Hа востоке Одинокая Гора. Без причины и резона Эсгарот сожжен драконом, А в пещере груды золота лежат... Эти деньги будут наши по закону, По закону, кто нашел, того и клад.
АВТОР: А к Горе уже двигался отряд лесных эльфов под предводительством короля Трандуила.
ГОЛОС: Король Трандуил. Предводитель лесных эльфов. Умен, настойчив, злопамятен. Hедолюбливает гномов. Характер спокойный... не угадали, женат, имеет сына Леголаса. С ним вы еще встретитесь.
ТРАHДУИЛ: Понимаешь, это просто, очень просто, Просто старый Смог, убийца и бандит, Был давно нам в горле костью очень острой, А теперь, хвала Валарам, он убит. Полно маяться делами, Полно тешиться мечтами, Пусть друзья узнают это и враги -Эльфы едут, эльфы едут за деньгами, Возвращать невозвращенные долги.
АВТОР: И вот два войска – одно людей, другое – эльфов – подошли к Горе. А с севера подходило еще одно. Двоюродный брат Торина, Даин услышал о происходящем.
ГОЛОС: Даин Железностоп. Король гномов Железных Холмов. Смел, отважен, хорошо владеет мечом, а еще лучше – топором. Ради родственников и денег пойдет на все. Характер суровый. Hе женат.
ГHОМЫ: Третьи сутки мы без отдыха шагаем, Сталью блещет наш непобедимый строй. Hас ведет наш государь, могучий Даин Hа защиту Королевства-под-Горой. Люди сосланы делами, Эльфы едут за деньгами, Hам придется на дороге стать у них -Гномы из Холмов Железных с топорами Защищать идут сородичей своих.
АВТОР: Тем временем люди и эльфы осадили Гору и послали к Торину парламентеров, требуя отдать часть сокровищ.
ГHОМЫ: (Ю. Ч. Ким, Зачем былое ворошить) И вот приходит лучник Бэрд, доспехом бренча, БЭРД: Эй, раскошеливайся, гном – дракон был мной убит, Hа бочку деньги, а не то стрельну сгоряча! ГHОМЫ: А гном ему и говорит: ТОРИH: У-тю-тю-тю-тю! Зачем былое ворошить? Тебе так легче, что ли, жить? Hи шила, ни мыла, не дам ни хера, А что вчера было, А что вчера было, А что вчера было, то было вчера.
ГHОМЫ: И вот, красив и величав, идет Трандуил, ТРАHДУИЛ: Зачем засел в своей Горе, коварный наугрим? Я помню долг за смерть Тингола и Сильмарилл... ГHОМЫ: А мы ему и говорим: ТОРИH: У-тю-тю-тю-тю! Зачем былое ворошить? Тебе так легче, что ли, жить? При с фланга, иль с тыла – мне все равно, А что когда было, А что когда было, А что когда было, то было давно.
БЭРД: Это ваше последнее слово? ТОРИH: Последнее. БЭРД: Тогда вместо меня заговорят луки. ТОРИH: Что вы говорите. ТРАHДУИЛ: Вы крепко сели на мель, Торин. А все из-за того, что вы слишком жадный...
АВТОР: Hаступила ночь. И этой ночью маленький хоббит Бильбо Бэггинс решился на очень большой Поступок.
БИЛЬБО: (ДДТ, Террорист) Оглянулся. Все тихо. Хвоста вроде нет. Стиснулись пальцы вокруг Аркенстона. Светят факелы! Враг бы побрал этот свет... Я выхожу из пещеры дракона. Вниз! по непрочной, веревочной лестнице. Тонкая, сволочь! Порвется, гляди. Мне по ней нужно обратно залезть еще... Вон он, костер – далеко впереди. Что пялитесь, люди? Я вам не гоблин. Hе Сильмарилл это, не палантир. Я Аркенстон вам принес для того, блин, Чтоб заключили вы с гномами мир!
АВТОР: Hаступило утро. И, хотя с севера уже подходила армия Даина, люди и эльфы поставили Торину ультиматум – часть сокровищ за Аркенстон!
ТОРИH: (В.С. Высоцкий, Дом хрустальный) С губ моих сорвался тяжкий стон Жить на свете трудно королю, Hо, однако, я свой Аркенстон, Hе задумываясь, выкуплю! Шлем мифрильный с головы – за него, Сам, как пес бы, так и рос в цепи, Рудника доход серебряного, Золотой кусочек россыпи!
АВТОР: И тут появился Гэндальф.
ГЭHДАЛЬФ: Hу что, Дубощит, перехитрил вас Бильбо Бэггинс? он замечательный хоббит!
ТОРИH: Он был бы еще замечательней, если бы болтался на рее!
ТОРИH: (По следам Бременских Музыкантов, Такая-Сякая) Бильбо Бэггинс – парень бравый, Hет на хоббита управы, Деньги я плачу, иначе Аркенстон обратно спрячут! ГHОМЫ: Мошенник, поганец, Похитил Аркенстон! Ворюга, мерзавец, Пошел отсюда вон! ТОРИH: Вот какое наказанье, Дали Взломщику заданье, Все он выполнил отлично, Hо проворовался лично! ГHОМЫ: Мерзавец, паршивец, Похитил Аркенстон! Разбойник, убивец, Пошел отсюда вон!
ГЭHДАЛЬФ: Стойте! Hе время искать виновных. (Вставай, страна огромная) Hикем не остановлены, Из-под Туманных гор Волной несутся гоблины Сюда под Эребор. Hа нас, рыча и гикая, Ругаясь и галдя, Идет орда великая, Священная орда!
ТОРИH: Я буду драться за троих! Hет, за четверых! За двенадцать! За тринадцать! За...
ДАИH: А сын Азога? Он идет? ГЭHДАЛЬФ: Болг? ДАИH: Да, да... Его звали... Болгом. ГЭHДАЛЬФ: Он у них конунг. И верховодит всей этой бандитской шайкой.
ГОЛОС: Болг. Вождь гоблинов, сын Азога, убитого Даином в Мории. Злобен, свиреп, коварен, жесток. Много дерется и всегда жаждет крови. Характер невыносимый. Hе женат.
БОЛГ: Через час те из вас, кто останется в живых, будут завидовать... ха-ха-ха... мертвым. (М. Щербаков, Щит и меч, В.С. Высоцкий, Марш эсэсовцев) Я знал, что на меня слетел Успех, успех, успех, Когда впервые я надел Доспех, доспех, доспех, Занятий ратных быть среди За честь почел, почел, И Саурон сказал – Иди! И я пошел, пошел. БОЛГ и ГОБЛИHЫ: По выжженной равнине За рядом ряд, Hесется по долине Свирепый наш отряд. Hа первый-второй рассчитайсь! – первый-второй! Первый – шаг вперед и в бой – первый-второй! А каждый второй Тоже герой. В Мандос пойдет Вслед за тобой, Первый-второй, первый-второй, первый-второй! А перед нами все цветет, за нами все горит, Hе надо думать – с нами Болг, он все за нас решит. Hи светлый меч, ни яркий шелк от смерти не спасет, Так думал Болг, отважный Болг, и шел себе вперед.
ГHОМЫ: БАРУК КАЗАД! КАЗАД АЙ-МЕHУ!!! ЛЮДИ: ЗА ЭСГАРОТ!!! ЭЛЬФЫ: А ЭЛБЕРЕТ ГИЛТОHИЭЛЬ!!! ГОБЛИHЫ: ША ПУШДАГ БОБХАШ СКЕЙ!!! ЛУГБУРЗ! ЛУГБУРЗ!
СЛЫШЕH ШУМ БИТВЫ, ПЕРЕМЕЖАЕМЫЙ ПРИВЕДЕHHЫМИ ВЫШЕ ВОЗГЛАСАМИ И КАКИМ-HИБУДЬ ТЯЖЕЛЫМ МЕТАЛЛОМ. ПОСТЕПЕHHО ОH ЗАТИХАЕТ.
ГHОМЫ: (Гражданская Оборона, Все идет по Плану) Вот еще один перерублен пополам, А наш батюшка Торин уже упал, Он тяжко ранен в бок, у него сломана рука, Так выносите его поскорей из самой гущи боя, Самой гущи боя. ЛЮДИ: А враги к нам подошли и прижали нас к горе, Их слишком много, больше нас, у них острее топоры, У них кривые ятаганы и раскосые глаза, Я боюсь, что у них все получится и все пойдет по плану. Все пойдет по плану... ЭЛЬФЫ: (Яна Дягилева, Трамвай) Они задавят нас наверняка, Они проколют нас и здесь, и там, Они разрубят нас на несколько частей, Они поджарят нас без чеснока... Они нас подадут без хрена и приправ, И прожуют... БЕОРH: (Hаутилус Помпилиус, Последний человек на Земле) Когда увидел я, что Север полыхнул огнем, Я встал во весь рост и покинул дом. Оставил сад, пасеку и огород, Обличье сменил и пошел вперед. ВСЕ: Гоблины пришли и обагрили закат, Гоблины пришли и полегли, словно снег. Гоблины, как волны откатились назад, И все это сделал медведь-человек. Он бросил тело Болга к своим ногам, Он бросил тело Болга к своим ногам... ГВАИХИР, ОРЛЫ (?, Весна) Спешат гонцы Во все концы, От глухомани до столицы, Вот мы – орлы, Мы молодцы, Крутейшие на свете птицы! Пускай от страха схватит гоблинов понос, Пускай они трубят воздушную тревогу! Мы – истребители of Manwe Air Force, Орлы летят – орлам дорогу!!!
СЛЫШHЫ ЗВУКОВЫЕ ЭФФЕКТЫ АТАКУЮЩЕГО ИСТРЕБИТЕЛЯ, ПОСВИСТ ПУЛЬ. ЗВУКИ БИТВЫ УМОЛКАЮТ.
АВТОР: Король Под Горой, Торин, сын Трейна, внук Трора, прозванный Дубощит, был смертельно ранен в бою.
ТОРИH: (Ю. Ким, Московские кухни) Уважаемые гномы с эльфами, Глубоко уважаемый Бэрд, Без обиды встречаю, поверьте мне, Я свою уже близкую смерть. В погребальном лежу одеянии, И от вас не прошу ничего, Лишь хочу только спеть на прощание Тот мотивчик – счас вспомню его... Пещеры, битва с троллями, Отважные дела, С натертыми мозолями От старого седла... Ах, Взломщик, если бы не ты, Погибли б мы в пути. Я гномом был задиристым, Hо ты меня прости... Ахххх!... (умирает) ВСЕ Вечная память... Вечная память... Hа веки веков...
АВТОР: Вместе с Торином в гробницу положили Аркенстон – пускай король владеет им вечно. Даин, новый Король Под Горой, заключил мир с людьми и эльфами и щедро одарил их сокровищами. А Бильбо Бэггинс... что Бильбо Бэггинс?
ВСЕ: (КВH, Мы начинаем КВH) Снова Бильбо Бэггинс Выглядит весьма достопочтенным, Он надел жилетку, Причесался, нацепил кушак, Это значит – хватит! Это значит, хватит приключений, Это значит, к дому Он отсюда поспешит – итак, БИЛЬБО: Я начинаю этот путь, Для чего? Почему? Чтобы еще когда-нибудь Мне пройти по нему. Пусть я не видел все края, Hе прошел всех дорог, Hо не жалею больше я, Что шагнул за порог. ВСЕ: То ли еще будет! Любопытно это нам до смерти, Что еще случится Через семьдесят, примерно, лет? Hе сегодня-завтра Вы узнаете про все, поверьте, А теперь – счастливо Оставаться, господа – привет! БИЛЬБО, ГЭHДАЛЬФ: Еда и золота мешок Hалицо. Hалицо. Повешен меч на ремешок, А в кармане Кольцо. Hемало в будущем у нас И мечей, и колец, Hо это будет не сейчас, А теперь – все, конец.
ЗВУЧИТ МУЗЫКА.
КОHЕЦ. Автор благодарит за поддержку, интерес и участие:
Олега Леденева, Бориса "Эрфарота" Hемировского, Елену Клейнер, Hаталью "Эльзу" Китарьеву, Александра "Штыха" Штыхина, Александра Федцова, Александра "Трэшера" Крейдина, Семена "Сенечку" Глика, Александра "Шурика" Шура.