Текст книги "Плохая война"
Автор книги: Алексей Зубков
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
Глава 19
Штурм. Фланги
Итальянцы защищали свою часть города очень эффективно, с минимальными потерями. Но когда противник превосходит числом более, чем в пять раз, остановить его не получается. Получив команду к отступлению, они начали переходить на заранее подготовленные позиции, не торопясь и прикрывая друг друга.
Сразу после того, как саперы сколотили из досок поверх плотины подобие узкого мостика, Бурмайеру и герцогу оруженосцы подвели коней. Не теряя времени, рыцари направились на правый фланг противника, в северную улицу. Полпаттон, посчитав, что штаб пора перенести поближе к боевым действиям, тоже сел на коня и отправился тем же путем, потому что центральная улица была завалена убитыми и ранеными. Младшие командиры, осведомленные о личном враге Бурмайера, назначившем встречу на правом фланге, дали команду пропустить рыцарей вперед.
В отличие от центрального направления, второго Патера на северном не нашлось. Швейцарцы, планомерно, медленно и аккуратно, без лишних жертв дом за домом зачищали район. Соотношение потерь, тем не менее, было сильно не в их пользу, но при попытке атаковать в лоб стало бы намного хуже.
Бурмайер, герцог и Полпаттон верхом и в доспехах медленно следовали за наступающей пехотой, периодически выслушивая донесения о ходе сражения.
– Полпаттон, Вам не кажется, что ваш священник слишком уж сумасшедший даже для швейцарца? Он повел колонну в атаку всем строем под обстрелом через завалы и чесноки. Будут слишком большие потери.
– Потери будут не больше, Ваша светлость, чем если бы они наступали так, как мы здесь, зачищая дом за домом. У них будет тот же процент потерь, что и у нас, только в течение трех часов, а не целого дня. Хотя выглядит это, конечно, страшновато.
– А что по этому поводу думают ваши солдаты?
– Солдаты, – Полпаттон сделал многозначительную паузу, – не думают!
Итальянцев проинструктировали не стрелять в того рыцаря в доспехе с черно-золотым узором, которого позавчера взяли в плен на площади. Но как только в поле зрения появится другой рыцарь, наиболее вероятно, что он на нем будет какой-нибудь опознавательный знак в бело-голубую клетку, стрелять в него, забыв про все остальные цели. Для конного поединка Себастьян выбрал участок улицы пошире и поровнее, на нем специально не оставили никаких препятствий, хотя всю остальную улицу перегородили с небольшими интервалами как ниже, так и выше.
Себастьян руководил своими, стоя на балконе одного из домов, откуда открывался чудесный вид на кварталы, расположенные ниже. Джузеппе с пятью лучшими арбалетчиками занял позицию вверху лестницы, которой заканчивался ровный участок улицы, выбранный для встречи с рыцарями. Можно бы было предположить что-то вроде дуэли, но Себастьян приказал своим стрелять на поражение, как только он остановит рыцарей. Перед арбалетчиками была поставлена непростая задача – подстрелить одного из рыцарей и коня под другим, а потом быстро бежать к последнему рубежу обороны.
Швейцарцы, осведомленные о предстоящем поединке, растащили последнюю баррикаду и пропустили рыцарей. Кондотьер, едва увидев всадников, спустился с балкона и встретил их уже верхом. Вместе с ним против рыцарей выехал Луиджи. Какое-то время всадники просто обменивались ударами, в узкой улице нельзя напасть с двух сторон. За спинами двоих рыцарей терпеливо ждали своей очереди швейцарцы, впереди которых был виден всадник в хорошем доспехе и шлеме с закрытым лицом. По южной стороне улицы ещё продолжались боевые действия среди домов и дворов.
Джузеппе выстроил своих стрелков поперек улицы и крикнул «Пригнитесь, сеньор!». Марио, находящийся в шестерке лучших, неудачно выбрал место и видел рыцарей неважно, не говоря уже о том, чтобы прицелиться в уязвимое место. Приказ стрелять в одного рыцаря и не стрелять в другого, он принял как далекое от реальности пожелание и неуместную блажь командования. Когда Себастьян пригнулся, одному из противников досталось пять точных выстрелов в уязвимые места доспехов, другому один. Марио, услышав команду, прицелился и выстрелил, не задумываясь, в того ли он стреляет. Ни один из рыцарей сразу не упал, и арбалетчики немедленно начали перезаряжать оружие.
Но не успели стрелки снова натянуть арбалеты, как рыцари медленно осели с седел. Герцогу достался один болт, пробивший шлем под прямым углом и вошедший в левый висок. В Бурмайера попали остальные пять, но нанес повреждение всего один. Болт пробил ему набедренник рядом с пахом, до середины вошел в бедро и задел артерию, из которой толчками изливается кровь.
Теперь арбалетчики и Себастьян могли бы с чувством выполненного долга повернуться и отступить, но к этому времени оборона в центре была давно уже прорвана. На перекрёстке, отсекая путь к отступлению, появилась немаленькая группа швейцарцев.
– Сеньор, я, Себастьян Сфорца почту за честь быть Вашим пленником! – обратился кондотьер всаднику в доспехах, до сих пор не высовывавшемуся из-за спин рыцарей.
В ответ Полпаттон поднял забрало. Узнав усы и бородку швейцарского командира, итальянец изменился в лице.
– Я ведь не далее, как вчера, говорил Вам, добрый сэр, о том, что взятие пленных и получение за них выкупа равносильно принятие взятки с вражеской стороны или измене и этого не сделает даже самый бедный швейцарец, – улыбаясь во всю ширину открытой части шлема, ответил Полпаттон.
– Давайте, ребята, ваша очередь – продолжил он, обращаясь к своим солдатам.
Из толпы поднялись стволы аркебуз и дуги арбалетов.
Луиджи не успел бросить кинжал в Полпаттона, как в него попали две пули и один арбалетный болт. Ещё одна пуля и один болт оставили вмятины на доспехе или попали по касательной. Ещё двое хэндганнеров, ругаясь, перезаряжают невыстрелившее оружие. Благодаря тому, что все стрелки отвлеклись на Луиджи, оказалось, что в Себастьяна так никто и не выстрелил. Для того, чтобы развернуть коня в узкой улице, времени не было, да и пули все равно догнали бы всадника. Поэтому Себастьян спешился и свернул в узкий проход между домами, который в видимой части был не менее двадцати шагов в длину, зато в ширину не больше трех футов, что не давало возможности нападать более, чем вдвоем на одного, да и двоим было бы тесно. Швейцарцы двинулись дальше, оставив десяток на добивание рыцаря.
Арбалетчики, перезарядив оружие и увидев, что кратчайший путь к отступлению перекрыт, бросились вслед за Джузеппе по дорожке между домовладениями в обход перекрестка. Часть швейцарцев с перекрестка побежали им наперерез. Заранее разведанная тропинка должна вывести кружным путем снова на северную улицу недалеко от въезда во двор резиденции де Круа, под прикрытие уже отступивших туда товарищей. При условии, что швейцарцы не успеют перегородить и этот путь.
Но они успели. Перед арбалетчиками на тропу выскочили полтора десятка вражеских алебардьеров. Если подумать, то у арбалетчика против алебардьера в рукопашной шансов нет. Короткий меч и, возможно, баклер, против оружия, всего один удар которого гарантированно лишит не отягощающего себя доспехами стрелка возможности продолжать бой, если не убьет сразу. Но это в случае, если под рукой не окажется заряженного арбалета, а арбалеты-то как раз у всех перезаряжены после залпа по рыцарям.
Обычно арбалет носят за спиной, в том числе и убегая, но в заряженном виде, с болтом на тетиве, ничего не остается, кроме как держать его в руках перед собой. Поэтому, когда перед итальянцами появились враги, Джузеппе крикнул:
– Подбеги поближе, стреляй в упор!
Не успел он закончить фразу, как дистанция сократилась до «поближе» и все шестеро почти одновременно выстрелили. Промахнуться с такого расстояния невозможно, а пехотные доспехи, каковых у большинства алебардьеров даже не оказалось, все равно арбалетный болт не держат, даже и не в упор.
Марио, бежавший первым, бросил разряженный арбалет в лицо ближайшему врагу, правой рукой выхватил меч из ножен, левой оттолкнул падающего алебардьера с опереньем, торчащим из груди, и тут же воткнул свой клинок в живот следующему швейцарцу. Брошенный Марио арбалет дезориентировал врага, которого тут же заколол Джузеппе. Джузеппе бросил свой арбалет в солдата, замахнувшегося на Марио, солдат рефлективно отбил летящий в него предмет алебардой, и Марио длинным выпадом поразил его в горло.
Прорвавшись через строй и уложив при этом в рукопашной четырех из девяти уцелевших после залпа врагов, Марио и Джузеппе оглянулись и обнаружили, что их товарищам повезло не в пример меньше. Один сцепился со швейцарцем и покатился вместе с ним по земле, другой, бежавший сзади, развернулся и бросился обратно, трое оставшихся алебардьеров рванулись за ним. Марио подскочил к борющимся и рубанул швейцарца по голове. Трое алебардьеров легко настигли пытавшегося убежать итальянца, один из них ткнул его своим оружием в бедро, двое других добили падающего.
– Трое на трое. У нас есть шансы – выдохнул опьяненный маленькой победой Марио.
– Нет, бежим – хватая воздух, прохрипел Джузеппе.
По тропе, с той стороны, откуда они вышли, раздался топот бегущих солдат.
Последний участок до укрепления удалось преодолеть без потерь. На баррикаде их уже ждали, вывернувших из-за последнего поворота шедших буквально по пятам преследователей осыпали болтами и пулями. Но, уже перелезая на свою сторону, арбалетчики попали под ответный огонь. Шустрый Марио первым плюхнулся к своим, по наспиннику Джузеппе вскользь чиркнула пуля, а третий товарищ, ограничивший корпусный доспех нагрудником, получил сразу два ранения в спину, и, когда его всё-таки втянули, был уже мертв.
Ни сами стрелки, ни единственный свидетель залпа по рыцарям Себастьян не знали, какие поражения им удалось нанести вражеским полководцам.
Бурмайер был тяжело ранен, но всё-таки жив. Единственное серьёзное повреждение – рана в бедро, рыцарю предстояло умереть в ближайшие полчаса от потери крови, или, если кровь остановят, то чуть позже от гангрены. Задача осложнялась тем, что надо было ещё и извлечь из ноги вошедший до оперения арбалетный болт. Честно говоря, рана для Средневековья смертельная, и пациенту нужны исповедник и плотник, а не врач. Максимум, на что он мог рассчитывать – в здравом уме и трезвой памяти продиктовать завещание, исповедаться и получить отпущение грехов. Но это при условии, что будет применено какое-нибудь болеутоляющее средство.
Полевой доктор, точнее оказавшийся поблизости один из солдат, умеющих оказывать первую помощь (в мирной жизни – ветеринар без образования) организовал с парой солдат перевязку и транспортировку раненого. Перевязочный материал в сумке «доктора» частично потрачен, частично вымазан в грязи после падения с крыши какого-то сарая. Кровь пытались остановить какими-то бумагами из спрятанной под кирасой сумки рыцаря. Все равно, покойнику они все равно не понадобятся, а читать никто из санитаров не умеет.
А вот герцог был убит наповал метким выстрелом Марио, пробившим нащечник армета на виске почти под прямым углом.
Пока итальянцы отступали, а коновалы пытались помочь Бурмайеру, Бык, во время погони оказавшийся в северной части города, двигался на шум, которого было вполне достаточно. По пути он столкнулся с парой отступающих итальянцев, одного быстрым выпадом ударил навершием меча в лоб, тот отскочил назад, но хитрый булочник выпустил оружие из рук, и тяжелый двуручный меч, пролетев ещё два фута, врезался навершием итальянцу между глаз. Второй итальянец попытался зарубить Быка мечом, но опытный боец легко перехватил его руку, сделал подсечку и упал коленями на живот поверженному противнику. К мешку трофеев добавилась почти новая аркебуза первого и пояс второго с кинжалом и кошельком.
В узком проходе между каменными стенами колюще-рубящий меч Себастьяна имел заметное преимущество перед алебардами и короткими клинками швейцарцев. К тому же перед ним была бездоспешная и неопытная молодежь. Рыцарь отступал, аккуратно выводя из строя врагов одного за другим, тратя на каждого не более двух ударов. У кого-то разрублена кисть руки, кто-то получил укол в лицо, кто-то зажимает кровоточащую рану на бедре – большинство не убито, но продолжать не может.
Когда осталось всего трое сильно нервничающих пехотинцев, Себастьян уже дошел до маленького дворика, которым заканчивался тупик. Со всех сторон дворик был окружен домами, в одном месте просвет в пару футов между стенами был закрыт деревянным забором. Неожиданно из заборы вылетели несколько досок, выбитые сильными ударами с той стороны, а в дырку с трудом пролез весьма странный человек в доспехе.
Кондотьер обернулся на шум и удивленно смерил взглядом появившуюся из недр города фигуру. Новый противник не был похож на великого воина – ростом не вышел, да и солидное брюшко указывало на сугубо мирный образ жизни. Трехчетвертной доспех выглядел на толстяке лоскутным, потому что разные его части заметно отличались качеством работы, состоянием и временем изготовления. Дорогая рыцарская кираса не сходилась на том месте, где могла бы быть талия, между нагрудником и наспинником виднелись круглые бока. На кирасе несколько заметных вмятин от пуль, но ни одной пробоины, что указывало на её высокое качество. Добротный бургиньот тоже вполне рыцарский, только забрало снято, а на куполе шлема красовалась большая неровная заплатка производства провинциального кузнеца. Латные руки – пехотная дешёвка, вроде тех, которые сотнями клепают для всей Европы в Инсбруке или Милане, но перчатки не стыдно бы было одеть и благородному герру. В левой руке заточенный до середины двуручный меч в старой ржавчине и свежей крови, правая поддерживает на плече мешок, свернутый из скатерти, и почти новую аркебузу. Кроме собственного пояса из грубой кожи, на талии кое-как завязан ещё один, щегольской итальянский. Правая нога голая по колено, голень пересекала широкая толстая повязка. На лице добрая довольная улыбка, что сильно контрастирует с выражением лиц молодых бойцов.
– Здравствуйте, дядюшка Бык! – радостно закричал стоящий первым невысокий паренек.
– Здравствуйте, детишки, – спокойно ответил прибывший.
Вторым стоял пастух Ганс, который с той самой, выданной ещё Патером алебардой с начала штурма шел в непочетных задних рядах. Стрелки на крышах не посчитали такую рвань интересной мишенью. Приказ вдесятером добить одного рыцаря он встретил с энтузиазмом, сейчас энтузиазм уже ушел, остался только страх. Товарища, стоящего рядом с мечом в руках, Ганс боялся больше, чем рыцаря. Стоит только раз струсить, и тебя убьют свои же, а струсить был очень серьезный повод.
Появившегося, откуда не ждали, Быка он встретил с облегчением, но, решив не подать вида, выразился:
– Мы тут сражаемся, а ты, старый толстяк, уже мародерствуешь!
Бык молча ответил непристойным жестом. Потом аккуратно положил на землю трофеи, перехватил меч обоими руками и, припадая на правую ногу, двинулся к Себастьяну. Поединок не занял и полминуты – несмотря на все мастерство итальянца, Бык прорвался в ближний бой, повалил противника и добил новоприобретенным кинжалом. Не сходя с места, бросил в попавшуюся под руку на одном из поясов сумочку снятые с покойника перстень и цепь с медальоном. Добрая улыбка пропала только тогда, когда, проходя мимо убитых Себастьяном швейцарцев, отец семейства неожиданно узнал в одном из покойников своего сына.
Йорг, услышав сигнал, грамотно организовал отступление согласно собственного плана и не потерял ни одного человека из оставшихся к сигналу последних пяти. Рибадекин быстро прицепили к передку, моментально запрягли лошадь и настолько быстро, насколько это было возможно на узких улицах Швайнштадта, двинулись кружным путем к резиденции де Круа.
Маршрут, выбранный для отступления, учитывал последовательность взятия швейцарцами под контроль разных частей города, в связи с чем сильно отличался от кратчайшего. Поэтому команда артиллеристов встретила на своем пути не всю армию противника и даже не форхут, а всего полтора десятка солдат.
Первый из них замахнулся алебардой, но неожиданно остановил удар.
– Йорг, ты?
– Клаус? Вот так встреча!
Через секунду на замешкавшегося Клауса обрушились удары от соратников, посчитавших его трусом и предателем. Задержка дорого обошлась захватчикам, артиллеристы выстрелили картечью из пары аркебуз и, выхватив мечи, бросились в атаку. В узкой улице города швейцарцам не удалось использовать свое численное преимущество, но их все же было слишком много. К тому моменту, когда с одной стороны на ногах остался один Йорг, с другой стороны против него стояли четверо.
Но старикан оказался очень непрост. Сорок лет боевого опыта это очень много, тем более, что никто из противников не мог похвастаться и пятью. Первый был убит броском кинжала. Пройдя между вторым и третьим, при этом парировав все их удары, Йорг легко заколол своим коротким тесаком четвертого, даже не успевшего отреагировать. Далее последовали два четких приема, на мостовую упали ещё двое убитых. Путь свободен.
Глава 20
Отцы и дети
Город захвачен. Середина дня. Немногочисленные защитники всё-таки смогли отступить на последний рубеж.
Гарнизон выполнил свое обещание не трогать ратушу и ближайшие городские постройки, а бургомистр и горожане выполнили поставленное условие – укрепить рубежи обороны у дома де Круа. Осажденный объект находился в центре почти квадратного двора, окруженного по периметру вспомогательными постройками. Собственно дом состоял из двух очень разных строений – древней четырехэтажной башни с окнами-бойницами и недавно пристроенного к ней более молодого двухэтажного крыла с дверями и окнами пошире. Новое крыло в свое время не достроили, кроме голых стен там ничего не было. В башне высокое крыльцо вело сразу на второй этаж, на первом этаже кухня, из нее входы в продуктовый и винный погреба, на втором был один большой зал, он же столовая, на третьем – несколько комнат для прислуги, на четвертом – спальни хозяев. Под крышей площадка с бойницами во все стороны. На уровне второго этажа из башни был проход в новое крыло.
В огороженный постройками двор можно было попасть или по парадному въезду с площади, или по заднему с северной улицы. Сейчас оба проезда перегородили серьезными заграждениями из камня, кирпича и бревен, но которые пошли почти все нашедшиеся в городе запасы стройматериалов. Застройка вокруг не располагала к штурму с лестницами через крыши хозяйственных построек, тем более, что этих лестниц просто не было, и в существующих условиях делать их никто и не собирался.
Перед штурмом фон Хансберг оставил своих стрелков в окнах и на крышах, а пехоту выставил почти всю на баррикады. Отступить в дом никогда не поздно, а потом оставить новое крыло и отступить в башню. Кроме того, неизвестно, будет ли вообще штурм, и лучше изобразить, что у гарнизона остались ещё неплохие резервы, атаковать которые чревато неоправданными потерями. В дверях башни, выходящих на въезды, установили оставшуюся артиллерию. Привезенный Йоргом рибадекин – в сторону площади, итальянскую пушку – в сторону улицы. По замыслу Йорга, пушки должны прикрыть солдат при неизбежном отступлении от баррикад к дому. Маршруты отступления предполагают использование дверей в новом крыле, чтобы не перекрывать линию стрельбы. Пушки поставили внутри башни так, чтобы перевалившим через баррикады швейцарцам они были не видны.
В новом крыле почти весь первый этаж оказался занят под стройматериалы, часть которых была использована для постройки баррикад, местами лежали заготовки для оконных рам, сохло дерево для лестниц и перегородок. На втором этаже были сложены личные вещи солдат, там же укрывались солдатские жены и невоенный обозный персонал, не оставивший город на время сражения. У окон заняли позиции аркебузиры и арбалетчики.
То, что получилось, могло выдержать пару суток обороны от противника, не отягощенного осадной техникой. Во всяком случае, потери нападающих на порядок превзошли бы потери осажденных, что уже должно заставить врагов задуматься, а стоит ли тратить жизни своих людей в обмен на то, что скрыто за этими стенами. А за стенами не было ничего ценного, во всяком случае, ничего ценного для швейцарцев. Рыцарь мог бы взять в плен находящихся там благородных особ и получить выкуп, куда больший, чем общая стоимость положенной под стенами пехоты по четыре талера за голову. Но герцог убит, а Бурмайер при смерти, швейцарцы же пленных принципиально не берут. Не говоря уже о том, что старенькие родители закаленного в войнах солдата будут не в пример более рады сыну, вернувшемуся домой пусть небогатым, но живым, чем соседу, принесшему причитающуюся им долю выкупа, честно поделенного на тысячу человек.
Швейцарцы не планировали брать последний рубеж с хода. В подобных случаях положено ждать отдельную команду руководства с подтверждением, что заплатят дополнительные штурмгельд. Руководство не спешило, поэтому укрепление было окружено, стрелки неторопливо вели перестрелку, а основные силы перегруппировывались, собирали убитых и раненых. Повара под руководством Быка ставили походную кухню. Хотя на марше армия обходится сухим пайком, но после боя положен полноценный обед. Швейцарская военная машина продолжала работать без сбоев, все вкалывали, никто ещё не грабил и не развлекался. В домах рылся только отряд, отправленный поискать чего-нибудь вкусненького к общему обеду.
Бык, уже закончив с готовкой, подошел к полевому лазарету. Оружия при нем не было, в руке сумка с бутылкой вина и хорошим куском копченого окорока, найденными посланными на продразверстку помощниками. К столам и лавкам на перекрестке, удобно расположенным для медицинской работы, теперь уже швейцарцы собрали своих раненых. Двоих сыновей булочника убили, старший не только остался жив, но и не получил ни одной царапины, у младшего пулевое ранение в левую половину груди, пуля не пробила бригандину, но сломала три ребра. Если обломок ребра войдет в легкое, то парню не жить. Рядом, прислонившись к стене, сидел бледный-бледный Патер, которому достался один-единственный удар прикладом в живот, повлекший обильное внутреннее кровоизлияние.
Рядом с лазаретом временно расположился на отдых после боя форхут, укомплектованный молодыми солдатами, большинство которых не имело за плечами и трех сражений, считая сегодняшнее.
У стены лежали пять трупов не успевших отступить раненых ландскнехтов. Оглядев раны, Бык заметил, что этих ещё пытались лечить, подозвал какого-то молодого солдата и приказал ему взять ещё людей и поискать в домах вокруг, нет ли там, случайно, какого-нибудь местного врача.
Доктор Густав не успел никуда убежать. Незадолго до атаки он отошел от полевого госпиталя в какой-то переулок, чтобы облегчиться, а когда выглянул обратно, вокруг уже были одни враги. Густав спрятался в одном из домов, но не просидел там и пары часов, швейцарцы нашли его, когда проводили зачистку захваченного ими города в поисках не успевших убежать стрелков. На счастье, экономный швед имел привычку надевать перед работой просторный балахон поверх своей обычной одежды, по которой его можно бы было легко отличить от местного жителя. Но по характерным следам крови на балахоне один из швейцарцев понял, что перед ним не просто какой-то некомбатант, а человек, имеющий отношение к медицине, которого не надо грабить и обижать, а надо приставить к работе по специальности. Так доктор оказался снова в своем полевом госпитале, принужденный пользовать своими же инструментами и препаратами уже совершенно других пациентов.
Толстяк уже собрался уходить, как заметил ещё одно знакомое лицо. Имя не вспомнилось, но память подсказала, что это средний сын знакомого кузнеца. Швейцарский коновал кое-как зашивает раненому глубокую резаную рану на животе.
Дядюшка Бык тяжко вздохнул:
– Говорил я ему, надевай кирасу. Молодым вечно жизнь не дорога.
На безобидную реплику быстро откликнулся пастух Ганс, ассистировавший при операции.
– Это ты, старый пень, всегда в доспехах, потому что у тебя в обозе две телеги, а мы всё на себе прем. Ты под знаменем отдыхаешь, а мы всегда в первых рядах.
– Ах ты щенок! Да я при Грансоне! Да я при Морате! Да я при Нанси!
– Не гони. Про тебя легенды ходят не про то, как ты сражался, а про то, сколько награбил.
Обращаясь к окружающим:
– Знаете что, друзья, сегодня ещё штурм не кончился, этот жирный уже пошел мародерствовать. Мы там с рыцарем рубимся, смотрим, а он вылезает из какой-то дыры с вооот-такенным мешком, весь барахлом увешанный.
– Было такое, – слабым голосом подтвердил раненый.
Дядюшка Бык, который вел образ жизни скромного горожанина, а последние две войны пропустил, среди нового поколения особым авторитетом не пользовался. Некоторые из окружающих приняли на веру обличения Ганса, а подтверждение раненого добавило им уверенности.
– Что, было такое, или, скажешь, врут? – хитро прищурившись спросил один из солдат, остановившийся посмотреть, что происходит.
Бык грозно наклонил голову.
– Так рыцаря-то я убил, а не эти два сопляка.
– Там с ними ещё твой сын был, знаешь? А ты в это время где-то шлялся. – вступил в разговор ещё один собеседник с недобрым выражением лица.
– Я на юге через застройку атаковал, с…
– Знаем-знаем, как ты на юге атаковал. Тот отряд в полном составе вышел на улицу перед последним вагенбургом и получил залп в упор. Большинство убито, остальные ранены, а на тебе ни царапины. Не было тебя на юге.
– Народ, посмотрите, мы работаем, а он опять грабит! Вон сумка местная и бутылка в ней швайнштадтская, мясо свежее. Сейчас скажет, с собой нёс всю дорогу!
Бык еще более грозно наклонил голову. Глаза налились кровью.
– Ну вы, умники, сейчас дождетесь. Я вам покажу, кто тут трус и мародер.
– Чего ждать! Бей его! – крикнул кто-то из толпы. На Быка навалился десяток молодых и злых земляков.
Силы были примерно равны. Толстяк, не напрягаясь, раскидал противников, но они поднялись и атаковали снова. Кое-кто схватился за подручные тяжелые предметы. Раздался громкий призыв:
– Бей труса и дезертира! – на помощь бьющим подбежали ещё десятка три молодых бойцов, а чуть позже появился старший сын Быка с тремя товарищами-доппельсёлднерами, такими же здоровенными мужиками.
– Батьку бьют! – с громким воинственным кличем сын с приятелями врезались в толпу, сворачивая оппонентам челюсти и ломая ребра.
Вообще-то, насчет «батьку бьют» парень погорячился, батька как раз в это время кулаком в печень отправил на землю одного из противников, обезоружил другого, поднял его над головой, ухватив одной рукой за шиворот, а другой между ног, и бросил в двоих следующих. Один против тридцати скромный булочник все равно бы не справился, но четверо вступившихся за него доппельсёлднеров выровняли соотношение сил.
На подмогу тем и другим сбежался народ. Кулачное побоище вот-вот перешло бы в вооруженный конфликт, но все звуки перекрыл зычный бас человека, привыкшего командовать тысячными армиями.
– Прекратить!
От площади быстрыми шагами спускался Полпаттон. Как и положено любому уважающему себя полководцу, он узнавал касающиеся его новости так быстро, как это возможно.
Шум мгновенно смолк, головы повернулись к командиру.
– Что вы тут устроили? Бунт? Беспорядки? Все вашим родителям расскажу, когда вернемся! Сосунки! Да вы пешком под стол ходили, когда мы с дядюшкой Быком швабов гоняли. А когда мы били бургундцев, Бык уже имел двойное жалование, в отличие от ваших родителей, которые тогда первый раз алебарду в руки взяли.
В ответ из толпы раздалось:
– Герои вчерашних дней! С них толку никакого, а понтов выше крыши!
Полпаттон пришел в ярость.
– Вот ведь сукины дети, и откуда такие берутся! Выгоню из армии! Возвращайтесь к мамочкам, сидите дома, девкам юбки задирайте. Только дезертирам-отставникам даже коза не даст!
Молодые швейцарцы, потупив глаза, только что не прятались за спины друг друга, пока гауптман не начал тыкать пальцем в кандидатов на досрочную демобилизацию. Но неожиданно их спас бригадир саперов.
– Покажем сынкам, как надо сражаться! Осталось последнее укрепление и там достаточно врагов!
Окончание фразы потонуло в одобрительных возгласах доппельсёлднеров, меченосцев и младших командиров.
– Покажем молодым, как надо сражаться!
– Пусть в первые ряды встанут все старше 30 лет, командиры и солдаты на двойном жаловании[55]55
Мнение о том, что все солдаты на двойном жаловании и ветераны и так в первых рядах, необоснованно. Для того, чтобы многотысячные боевые построения могли совершать маневры, выполняя несколько десятков строевых команд, подаваемых не только голосом, а ещё и трубами и барабанами, нужно, чтобы опытные солдаты были распределены по всей баталии. Но в первых рядах их, конечно, было больше.
[Закрыть]!
– Да мы возьмем этот жалкий домик вообще без сопливых!
Полпаттон к этому моменту уже решил, что «жалкий домик» брать не будет, приз не стоит даже затраченного времени, а ускоренным маршем двинется к месту назначения. Тем более, что наниматель вроде бы при смерти и непонятно, кто и как будет платить дальше. Но желанию всего войска пришлось уступить, тем более, что со штурмом здания можно успеть сегодня до заката, а лагерь все равно планировали снимать рано утром.
– Слушай мою команду! Штурм через полтора часа! Всем, кто старше тридцати лет, надевать доспехи! А тем, кто младше, вытереть сопли, смотреть и учиться!
Её светлость Шарлотта де Круа вместе с Гертрудой с самого утра в новом крыле занималась богоугодным делом помощи раненым – промывала раны и накладывала повязки. Работу погрязнее, вроде промывания совсем уж страшных ран, выполняла служанка, а графиня предпочитала что-нибудь почище, например, замотать рану чистой тряпочкой и завязать сверху красивый бантик.
– Гертруда, а что у тебя с этим старым хуренвайбелем? Я ведь вижу, что тут что-то более серьезное, чем у тебя обычно бывает.
– Ничего особенного, Ваша светлость, – Гертруда не рискнула посвящать хозяйку в свои планы, тем более, что можно было легко связать брачные планы в Швайнштадте с кражей лошадей, сделавшей невозможным срочный отъезд.
– Ну-ну. Похоже, он какой-то особенный, если ты даже покраснела. Держись от него подальше, это он приказал убить Карла.
– Что? Карл убит? Не может быть! Вы видели его мертвым?
– Нет, я вчера случайно услышала, как хуренвайбель рассказывал сеньору Сфорца о смерти Антуана Бурмайера. Кроме всего прочего он упомянул, что если бы удалось раньше перевести с латыни мое письмо, то засаду можно бы было подготовить заранее и более эффективно. А на вопрос, как к нему попало письмо, он рассказал, что, как он выразился, «принял меры против утечки информации в сторону наиболее вероятного появления противника», с подробностями. Этот Йорг очень хитрый и не упускает случая представить себя в лучшем свете перед начальством.
– Бедный, бедный Карл! – Гертруда заплакала, – теперь я осталась совсем одна. Я отомщу за его смерть. Ваша светлость, Вы ведь не выдадите меня, Вам ведь не жалко негодяя, который убивает Ваших преданных слуг?