355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Дельвиг » Записки самурая Джо-Сана » Текст книги (страница 3)
Записки самурая Джо-Сана
  • Текст добавлен: 26 июля 2021, 18:00

Текст книги "Записки самурая Джо-Сана"


Автор книги: Алексей Дельвиг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Глава VI. Служба в Ордене The Quarter Ltd

Вскоре после памятной встречи с виконтом Монстриозо за стол ко мне, наконец, подсел представитель Ордена The Quarter. Им оказался некий весельчак, который поговорил со мной на ласкающем слух южном диалекте про мух, облепивших всё сладкое в мире, и в заключении оставил анкету для вступление в ряды Ордена.

«FIF Airlines унесёт Вас к Вашей цели и даст возможность слиться с ней» – так гласил выбитый сверху лозунг. Далее предлагалось заполнить несколько полей, чтобы иметь возможность собрать как максимум 25 миль номинальной стоимостью 25 центов каждая. Маленькими буквами шло только ограничение по возрасту от 30 до 40 лет. Ни фамилии, ни адреса не требовалось… Всё было предельно просто, и уже назавтра утром аккурат на своё 30-летие я летел на моё первое задание к владельцу золотодобывающих рудников по кличке Intrépido Sánchez (3838
  Intrépido Sánchez (исп.) – Бесстрашный Санчес.


[Закрыть]
) в район Вета-Мадре в Мексике, имея в кармане обыкновенный quarter, а за спиной мой верный Дайто!

Санчес почему-то знал, что я приду (они все в душè знают), и поэтому предавался ещё более дикому разврату, пьянству и лиходейству, чем обычно. Ворота были открыты – заходи и бери, что хочешь. Единственно, в его регионе не осталось людей, только работники-доходяги на рудниках… Его жизненной философией явно было: «Зачем нужны люди, если есть кому добывать золото?»

– Es para ti cerdo! (3939
  Es para ti cerdo! (исп.) – Это тебе, свинья!


[Закрыть]
) Don’t shoot the messenger! -сказал я с презрением, отдавая более, чем честно завоёванный quarter, и ушёл.

За спиной раздался выстрел, и одним бесстрашным Санчесом на свете стало меньше, а значит и чище!.. Больше я никогда не ругался на клиентов из единственного соображения – это ослабляет и отвлекает от миссии. Тот выстрел мог быть и в меня…

…На своё сорокалетие и одновременно последний день службы в рядах Ордена The Quarter я получил юбилейное двадцать пятое задание, которое, по негласному правилу, я мог выполнить, как мне заблагорассудится. Полный карт-бланш! Как всегда я должен был передать quarter в данном случае одному кровожадному африканскому лидеру, погрязшему в коррупции, растлении малолетних, торговле наркотиками, людьми и оружием, живодёру и мучителю. Обычный набор для наших клиентов. Я выбрал… нет, не пистолет, не стилет, не дуэльную шпагу, а моего единственного друга, собеседника и защитника – Дайто! Это была и своеобразная дань моему первому сенсею Гэнкито Кондзё!

Мой Дайто был самый лучший из всех, работы кузнеца Масамунэ, который отличался тем, что проходил через металл, как нож через масло. Это трудно философски объяснить: тут нужен определённый настрой, похожий на слова Маугли, что «все мы одной крови – ты и я». С той только разницей, что, на самом деле, ВСЁ вокруг живое… При правильном настрое и ударе сам металл становится жидким… Так что, кстати, принимаемый за аллегорию образ текущих часов Сальвадора Дали является прямым наблюдением художника за боевыми практиками из жизни самураев!

Смешны были мне, прилетевшему ночью на 2 часа в эту африканскую страну на частном самолёте компании FIF, огромные замки и толстенные стены, которые, как предполагалось, могут защитить слугу народа от самого народа! Я был в белом фраке и белом же цилиндре. Меч бесшумно проходил через замки и камни, которые плавились под его ласковыми прикосновениями. Меня заметили, и как всегда выпускаемые в мой адрес пули сталкивались с радостным лезвием моего Дайто! Они весело раздваивались и, разлетаясь по сторонам, попадали в бессмысленно декорированных генералов-защитников людоеда. А один из них, рассечённый надвое моим Дайто, при падении на чугунный пол наделал много радостного, почти новогоднего, шума, что и входило в мои планы. Действительно, в чреве дворца недовольно проснулся живодёр-коллекционер забальзамированных черепов своих замученных подданных. Мне только этого и надо было!

Подбросив в воздух quarter, я ударил по нему плашмя, и тот, пролетев сотню метров мимо уникальной коллекции изувера-любителя, попал тому ровнёхонько в лоб, на котором до конца его оставшихся немногочисленных дней жизни запечатлелось зеркальное изображение цифры 25. Посылка передана по назначению! Задание выполнено! Как я упоминал, разбираются потом с нашими клиентами совсем другие… Возможно, когда-нибудь я расскажу и об этом! Мой друг Рене, который скоро появится в моём рассказе, много мне порассказал о практиках ниндзя наёмных убийц…

Улетал я из страны, последнего задания и моей предыдущей жизни один в окружении профессиональных стюардов и стюардесс, которые думали, что они работают в несколько странной, но очень преуспевающей, частной авиакомпании FIF Airlines, которая развозит не менее странных частных клиентов по очень экзотическим местам… Меня нисколько не заботило, что со мною будет дальше, а потому я откинулся в удобном кресле и взял немного моего любимого виски Laphroaig (4040
  Laphroaig (шотл.) – Лафройг («живописная долина на берегу широкой бухты»); пожалуй, самый узнаваемый сорт шотландского односолодового виски с выраженным торфяным привкусом


[Закрыть]
). От него скоро по всему телу разлилось спокойствие, смешанное с толикой воспоминаний, – прекрасный коктейль для того, чтобы скоротать часы полёта. Я был счастлив, так как верой и правдой десять лет прослужил Ордену и шёл тем самым по пути Бусидо – а ведь именно так мне и советовал по-отечески сенсей Гэнкито Кондзё! Память о нём согревала и вела меня всю жизнь!…

Глава VII. Цирк Дона Чезаре

После 10 лет службы в рядах Ордена The Quarter я возвращался в свою новую обитель, город Сан Франциско, штат Калифорния. Ещё за секунду до того, как я вышел из дверей аэропорта и увидел рекламную вывеску цирка-шапито «известного всему мирозданию, сногсшибательного Дона Чезаре», я не представлял, чем буду заниматься в новой жизни. А сногсшибательный Дон Чезаре обещал всем своим любезным зрителям, помимо дичайших и кровожаднейших зверей во всей саванне, силачей и акробатов, ещё и «метателя ТОЧНО В ЦЕЛЬ всевозможных предметов, от чайника с острым носиком до острых словечек Маэстро Филиппе Константини».

Мой белый смокинг и цилиндр понравились не только разухабистому и без умолку трещавшему с сильным итальянским акцентом таксисту, но и Дону Чезаре, типичному американцу с квадратной челюстью и техасским говором. В момент моего появления они с Маэстро Филиппе Константини, усатым увальнем из Вермонта, как раз весело гоготали над очередной незатейливой остротой последнего. С делом по метанию чайника ТОЧНО В ЦЕЛЬ, вероятно, обстояло ещё хуже. Апофеозом же его остроумия явно должна была стать моя скромная персона, которая сразу вызвала в нём бурю вполне оправданной ревности.

– Ты, наверняка, ищешь работу, дружище? Ты зря пришёл… Это тебе компенсация за транспортные расходы! – сказал Филиппе и подбросил вверх монетку в 10 центов…

Глядя, как вращается под потолком и медленно падает на пол американский dime (4141
  Dime (амер.) – Американская монета достоинством в 10 центов.


[Закрыть]
), я просто стоял и ждал, пока он не окажется на уровне усов остряка-самоучки. С божественной скоростью Хитэн Мицурюги Рю (4242
  Хитэн Мицурюги Рю (яп.) – божественная скорость при нанесении ряда ударов самурайским мечом.


[Закрыть]
) сверкнула молния Итторю-Иай (4343
  Итторю-Иай (яп.) – также Сиси Сонсон (Стиль «Одного Меча Иай» или «Львиная Песнь»); техника мгновенного обнажения и убирания меча, которая заключается в ощущении дыхания противника и последующего мгновенного доставания и убирания меча в ножны в вертикальном положении.


[Закрыть]
), и на пол упали две половинки монетки, разрезанные ВДОЛЬ, и богатые пшеничные усы великого метателя чайников Маэстро Филиппе Константини. Поскольку оба «итальянца» мигнули, техническая часть произошедшего прошла мимо них, как, впрочем, и многое в их жизни.

Обомлевший Дон Чезаре согласился на все мои условия, главными из которых было не мешать мне, не задавать никаких вопросов, никогда не входить ко мне в мой отдельный цирковой караван и позиционировать меня на афише как иллюзиониста по имени Юген Дайто. Я также получил карт-бланш в смысле содержания, техники и направленности моих номеров, которые каждый вечер менялись.

В мой арсенал трюков входило, например, метание Дайто как бумеранга с тем, чтобы он срезал по дороге высокую шляпу подсаженного в качестве зрителя Филиппе, а на обратном пути разрезал 10 зажжённых свечей без падения последних. Завершающим трюком было продольное разрезание чугунного копья, которое с особым и понятным удовольствием и с разной степенью точности бросал в меня с трёх метров всё тот же метатель чайников, который с моим приходом в труппу остался не у дел.

Прошло пару лет. Странное дело – публика всё меньше обращала внимание на мои фокусы. Люди стали приходить не за развлечением. Действительно, помимо предсказуемых бесконечных разрезаний и продырявливаний, я, вспоминая мой кливлендский опыт, параллельно старался с помощью Дайто избавить кого-нибудь от болезней и немощей, избавляя людей от неоперабельного рака, душевной болезни или придавая уверенности перед предложением руки и сердца.

В какой-то момент я понял, что все эти человеческие недуги являются просто проявлением мирового Зла, как такой же категории по другую сторону спектра, как и Юген. Мне всё чаще вспоминались слова сенсея Гэнкито Кондзё:

– Дайто может всё, не на всё способен его хозяин!

Я был готов к новому шагу по пути в направлении к Югену – надо же было, в конце концов, как-то оправдывать мой цирковой псевдоним! Я должен был замахнуться на ЭТО.

В одно из выступлений я встал в боевую стойку самурая и долго стоял в ней, готовясь к последнему удару. Шла аккумуляция энергии Сендзюцу (4444
  Сендзюцу (яп.) – «Техники Мудреца»; энергия (чакра) ниндзя, которую он может накапливать из природы и смешивать со своей для достижения высшего энергетического уровня Сэнджюцу-чакура.


[Закрыть]
). Стояла ледяная тишина: все понимали серьёзность происходящего и настраивались в лад с ним. Потом я применил технику молниеносного удара Иайдо (4545
  Иайдо (яп.) – «Искусство встречать сидя» – внезапная атака из положения со вложенным в ножны мечом Дайто или Сёто.


[Закрыть]
) в воздух… или почти в воздух… Дело в том, что на мгновение мне показалось, что я изрядно поранил странного субъекта со злобными глазами, длинными седыми волосами и в ковбойской шляпе. Задним числом я теперь понимаю, что это был не кто иной, как главный служитель Зла виконт Кардельо Монстриозо, который с тех пор затаил на меня сердце и поклялся отомстить. Воистину, блаженны незнающие (4646
  Хорхе Луис Борхес «Хвала тьме» – точная цитата: «Однако блаженны незнающие – ибо им еще предстоит вкусить этот плод»


[Закрыть]
)!

Что же заметного случилось после этого? Да ничего особенного, не считая того, что мой верный Дайто превратился в Сёто (4747
  Сёто (яп.) – короткий меч самурая (длина 30-60 см), входящий вместе с длинным мечом (Дайто) в комплект мечей Дайсё, которым могли пользоваться только самураи. В бою самураи использовали, как правило, только один из мечей.


[Закрыть]
), а я поседел, как лунь. Судя по всему, я был на правильном пути к Югену, который так верно предсказал сенсей Гэнкито Кондзё! Зло же, конечно, осталось, но понесло большие увечья, которые заставили его отойти, по крайней мере, от присутствовавшей публики, которая на много лет избавилась ото всех проблем в жизни.

Самым забавным последствием моего последнего циркового выступления было то, что, наконец, знаменитейший Филиппе Константини и впрямь стал попадать своим глупым чайником в мишень, тем самым немного приблизившись к своей цели…

Это и был мой Юген, или по-японски: 幽玄

Глава VIII. Несколько слов об Ордене FIF

Настала пора упомянуть о моём современном понимании того обстоятельства, что этот рыцарский Орден FIF фактически следит за соблюдением законов истории, природы и всего мироздания, в частности, нейтрализуя деструктивное поведение как отдельных сильных мира сего, так и целых государств с помощью Ордена The Quarter Ltd. Издревле предполагается, что всё вокруг принадлежит Богу, но некоторые государства и их лидеры с этим не согласны и хотели бы владеть всем. Именно в этом видится главная причина падения Римской Империи, вскоре после самого сурового гонения на христиан в Римской Империи ещё при Римском императоре Диоклетиане в 313 году разделённой на Западную и Восточную в период правления Императора Феодосия в 395 году, а потом внутреннее разложение и Византии, наследницы Восточной Римской Империи через десять с небольшим веков. Заслуживает внимания тот факт, что именно в те века активность Ордена FIF достигала своего исторического максимума в эпоху до нового времени…

Характерен в этом смысле и состав Ордена FIF, точную дату возникновения которого установить не удаётся – такое впечатление, что он существовал всегда! Как и во все времена, в него традиционно входили потомки разного рода Великих Магистров, как например Иоаннитов (Гийом де Шатонёф), Тамплиеров (Арман де Перигор), Тевтонского Ордена (Генрих Вальпот фон Бассенхайм), весьма старинного Вифлеемского Ордена, рыцарского Ордена Алькантара (основанного братьями дон Суэро и дон Гомес Фернандес Баррьентос в XII веке), католического военного Ордена Калатравы и т.д.

Забегая немного вперёд, скажу, что ваш покорный слуга, потомок легендарного самурая Ходзё Удзицуна, обосновался после своих приключений и работе сначала в Ордене The Quarter, а потом в Ордене FIF, в небольшом домике на берегу безымянного ручейка, протекающего через живописный посёлок староверов «Восточный лес» в Забайкалье, и решил написать воспоминания. Об этом меня попросил мой говорящий монгольский кот Манул с круглой физиономией и прелестной клинообразной бородкой, а также, конечно, старший брат старообрядцев Савелий. Надеюсь, что мои откровения об Ордене FIF не принесут последнему сколько-нибудь заметного урона. Впрочем, он настолько хорошо защищён и скрыт, что мои описания, по аналогии с применением микроскопических доз яда в гомеопатии, окажут только целебный эффект! Как писал Омар Хайям:

«Яд, мудрецом тебе предложенный, прими,

Из рук же дурака не принимай бальзама!»

Итак, напомню, что я в течение 10 лет состоял братом Ордена The Quarter Ltd. и с особым удовольствием вручил монетку в 25 центов или quarter двадцати пяти политическим деятелям, дельцам разного грязного калибра и даже некоторым лидерам стран в качестве знака их несоответствия должности. Потом пару лет я развлекал публику в цирке-шапито Дона Чезаре, где я сдуру попытался как-то замахнуться на само Зло, как я его тогда понимал… Я был наивен, храбр и безрассуден, но чистосердечен, поэтому выжил, и, пройдя через Юген, поседел, а мой Дайто превратился в Сёто.

Глава IX. Восстановление в школе боевых искусств Гэнкито Кондзё

Очнулся я ровно через месяц после этого события на самой удобной подстилке в мире – Татами (4848
  Татами (яп.) – «то, что складывается»; плетёный из тростника тонкий мат, набитый рисовой соломой, применяющийся в качестве подстилки в традиционном японском доме, а также для занятия спортом.


[Закрыть]
) – в родной обители у сенсея Гэнкито Кондзё в школе боевых искусств Тэнсин Сёдэн Катори Синто Рю. Учитель и все ученики школы сидели в позе Сэйдза (4949
  Сэйдза (яп.) – на Татами войны самураи и ученики должны сидеть в установленной позе на коленях.


[Закрыть]
) у моего изголовья. В ответ на мой вопросительный взгляд он сказал:

– Великая книга Хагакурэ (5050
  Хагакурэ (яп.) – «Сокрытое в листве», сборник личных бесед с великим самураем Ямамото Цунэтомо.


[Закрыть]
) говорит, что самурай, обнаживший свой Дайто на самого Аку (5151
  Аку (яп.) – Зло.


[Закрыть]
), если не умирает сразу, то придёт в себя ровно через месяц. Свидетели этого события, да будут благословенны!

Так сказал учитель и после этого склонился передо мной впервые в поклоне Сэнсэй-ни рэй (5252
  Сэнсэй-ни рэй (яп.) – поклон мастеру/учителю.


[Закрыть]
), тем самым признавая меня за равного себе.

В молодости я бы, наверное, лопнул от гордости, но тут мне стало просто светло, спокойно и весело, как бывает, когда вспоминаешь о своём детстве. Наверное, в этот момент я тоже стал учителем или перешёл на некий новый уровень понимания жизни.

Я провёл у моего учителя пару недель, гуляя в одиночестве или порой вместе с ним вдоль горной реки. Мне надо было понять, что со мною происходит, и откуда вдруг взялось это новое чувство счастья и состояния радостного покоя, как будто я на всё, в том числе и на себя самого, смотрю глазами внешнего наблюдателя. Действительно, было приятно порой наблюдать себя как бы со стороны и ощущать разделение тела и духа… Мне захотелось проверить, сохранится ли такое чувство не только при покое, но и при боевой ситуации. Поэтому я молниеносно выхватил свой Сёто и пролетавший по своим нехитрым делам жук лишился обоих крылышек, а на стоявшем на пути удара камне появился оплавленный тончайший разрез, напоминающий улыбающийся рот кота. Вдруг мелькнули ещё несколько молний Итторю-Иай, и на той же скале появился вырезанный учителем образ монгольского кота Манула. Мы оба рассмеялись легко, как братья, и крепко обнялись!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю