Текст книги "Королева Северных земель (СИ)"
Автор книги: Александра Саламова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
Глава 24
Я успела лишь только рот раскрыть от удивления и готового сорваться с моих уст возмущения, как Сантеор уже схватил кубок и резко встал, заставив всех обратить на себя внимание.
– Мои поданные, верные дети Земли Драконов! Все вы знаете, что сегодняшний пир устроен в честь моей несравненной невесты, истинной королевы Северных земель. Я бы хотел, чтобы вы стали свидетелями одного из самых красивых и важных обрядов наших предков, который предыдущие поколения донесли до наших дней.
Мужчина сделал знак рукой, и двое слуг, стоявших в углу зала, подошли к нам. Они держали небольшие черные подушечки, по краю обрамленные белыми нитями, на которых покоились два браслета. Один черный, второй белый. Два аккуратно вырезанных из металла дракона с раскрытыми пастями. Лишь глаза у ящеров переливались красным, так же, как и на рукоятке моего меча.
Сантеор протянул мне руку и я оперлась о нее, чтобы встать. Мелкая дрожь била мое тело. Ощущение какого-то важного таинства, охватило меня. Почему? Не знаю!
Я вообще очень плохо соображала здесь, на этой земле, в окружении этих людей-драконов, рядом с этим загадочным мужчиной, который по желанию, мог обернуться огромным, мощным летающим ящером.
Что же со мной происходит?
Как завороженная, будто со стороны, я наблюдала за тем, как Сантеор аккуратно защелкивает белый браслет на моей руке, надевает черный на свое запястье, и вновь скрепляет наши пальцы. Секунда и два оживших дракона встрепенувшись, метнулись друг к другу. Черный дракон оказался на моей руке, сделал оборот вокруг и больно укусил меня, оставив красные следы и капельки крови, в то время как белый дракон проделал тоже самое на руке у Сантеора. И они опять поменялись местами!
Как только белый дракон вновь заскользил по мне и принял свое изначальное положение, его облик снова стал металлическим. Словно и не было ничего!
Я неверяще посмотрела на наши руки, а потом подняла глаза на мужчину.
Он улыбался!
Как будто то, что сейчас произошло, это рутина, обыденность и довольно частое явление!
Зал зааплодировал! Все повскакивали с мест, зазвенели бокалы, поздравления и пожелания стали разлетаться по всему помещению.
– Отныне, – громко заявил повелитель драконов. – вы, Иллара, моя нареченная, и связаны со мной кровью.
Кошмар!
***
Я металась по своим покоям, гневно высматривая, чтобы бы такое разбить!
Ох, как же я была зла!
Я ничего, абсолютно ничего не понимала в том, что происходит, что должно произойти, и что меня ждет в будущем!
Вот лучше бы они съедали людей, честное слово! Тогда, хотя бы все было просто и понятно. Но сейчас…
Сейчас я запуталась. Мне так нужна была помощь, совет, подсказка, да даже просто информация!
И я очень хотела поговорить со своей вновь приобретенной теткой, а еще с Альдераном Гривеем. На этих двух у меня были возложены большие надежды!
После того, как ритуал с браслетами был завершен, Сантеор распорядился, чтобы меня проводили в мою комнату, и сам он тоже покинул обеденный зал. Нам аплодировали, смотрели с уважением и восхищением на нас, но меня гложило неприятное ощущение, что я не сделала самого важного и главного – не поговорила с теми людьми, которые могли ответить на вопросы, которые меня так сейчас волновали.
Сантеору я не доверяла. Он рождал множество чувств и эмоций внутри, но я не верила ему до конца. Мне казалось, что он говорит лишь половину правды, скрывает суть, и самое главное остается сокрытым.
В какой-то момент, я поняла, что у меня уже не осталось сил, и я опустилась наконец, на кровать, забывшись тревожным, беспокойным сном, а когда открыла глаза, то увидела, что вся моя комната утопает в цветах.
Красные, розовые, белые, оранжевые, разных мастей и сочетаний, множество букетов буквально покрывали каждую частичку свободного пространства комнаты. Цветы были на столике, на креслах, возле кровати, на тумбах, на полу.
Это было очень красиво.
И мне кажется, я ощутила тепло, идущее от браслета. А еще… мурчание?
Словно довольная кошка забралась мне на колени, и призывает почесать ее возле ушка.
Я осторожно, опасаясь, что меня вновь укусят, потрогала браслет и необычный звук усилился.
Да что же это такое?
Дверь тихонько отворилась, и показалась голова Есентии.
– О, миледи, вы уже проснулись! – улыбнулась она и зашла внутрь, с удивлением и восхищением рассматривая комнату, теперь более напоминающую оранжерею. – Как же здесь красиво!
– Есентия, ты знаешь, откуда эти цветы?
– Нет, миледи!
Хм… снова магия?
Я откинулась на подушки и тяжело вздохнула. Цветы наполняли комнату непередаваемо приятным, но терпким ароматом, который отчего-то, так понравился мне. Может быть именно этого мне не хватало в Северных землях? Чувства того, что я прежде всего девушка, а потом уже королева. Что мне, так же, как и всем, очень приятно внимание мужчины, вот эти, казалось бы, простые, но такие важные элементы ухаживания? Что я тоже жду романтики?
– Есентия, я бы хотела поговорить с Альдераном Гривеем и со своей тетушкой Милиолой. Это возможно?
– О, я доложу повелителю, и он распорядится.
Мда, значит все через Сантеора!
– Спасибо.
Интересно, как сейчас поживает Леонард? Получается ли у него управлять королевством, что стало с врагами?
***
– Ваше Величество, лазареты переполнены, нам нужны еще люди, чтобы помогать лекарям с перевязками, обработками ран, да даже просто кормить несчастных калек.
Леонард слушал советника, отвечающего за лекарское дело и здоровье подданных, находясь в тронном зале, где и раньше всегда проходили заседания Совета, на месте истинного короля – троне.
– Но, важнее всего, эмоциональное состояние воинов. – продолжал между тем советник, упитанный, румяный старик с длинной бородой и кустистыми бровями, который уже много лет служил во благо королевства, причем довольно-таки успешно. Его ведомство было одним из самых процветающих в Северных землях. – Им нужен их король, Ваше Величество. Им нужно видеть вас, поговорить с вами, почувствовать вашу уверенность и силу, в конце концов, им важно, что теперь у них новый правитель – мужчина, который не будет поддаваться эмоциям и будет действовать во благо королевства!
Леонард от злости сжал кулаки и гневно уставился на советника.
– То есть, сэр Диантей Долий, вы хотите сказать, что солдаты были против королевы Иллары? Или вы были против ее Величества? Что она была глупой, импульсивной и не ведала как управлять государством?
– Никак нет, Ваше Величество. – замотал головой мужчина. – Я имел ввиду совсем другое. Видите ли, мы все, – на последних словах он обвел взглядом участников Совета. – очень любили и уважали леди Иллару. Она была прекрасной королевой, однако, ей не хватало мужской жесткости и стойкости. Все-таки, она женщина, а женщинам свойственна переменчивость и необдуманность действий.
– Значит, вы считаете, что леди Иллара, та, которая осмелилась бросить вызов самим драконам, та, что вышла на поле боя и перебила огромное количество врагов, в то время как некоторые подло прятались в столице, та леди Иллара – слабая и мягкая?
Леонард был возмущен. Эти лицемеры мило улыбались и лебезили перед королевой, теперь, после ее кончины, осмеливаются оскорблять и принижать заслуги молодой женщины!
– Если бы леди Иллара не отказала драконам…
– Фрахи бы все равно напали на нас. – повысил голос Леонард. – Леди Иллара единственная, кто действительно осмелилась противостоять драконам, и она не минуты не сомневалась, потому что действовала в интересах Северных земель и не искала выгоду для себя. Более того, она пожертвовала своей жизнью ради вас, всех вас, сидящих сейчас в тепле и покое!
– Ваше Величество, – вмешался, прокашлявшись Оливер Рейджен. – я думаю, все мы очень уважаем заслуги леди Иллары и стоит отметить, что она и правда, была очень храброй, смелой, умной девушкой. Однако, в одном сэр Диантей Долий прав – вы нужны своему народу. Вас знали, но раньше вы были Главным советником, а теперь вы король. Тот, на кого должны равняться, тот, за кем должны следовать. И сейчас, когда в наши земли пришла война, впервые за несколько столетий, обычные люди, ваш народ, пока еще не понимают, что же произошло. Это наиважнейшее событие должно подкрепить вашу власть, ваш образ среди простых людей.
– Я понимаю, сэр Оливер. – Леонард кивнул старцу, выражая свое почтение. – И не имею ничего против посещения лазаретов, однако, впредь, прошу всех внимательно относиться к своим словам. Вы все улыбались Илларе, а теперь ищите изъяны в ее правлении. В таком случае, что же вы видите во мне? Какого короля?
Советники опустили головы, понимая всю сложность и неприятность ситуации, которая возникла при обсуждении такого важного вопроса.
Леонард тяжело вздохнул.
Раньше он легко справлялся со своими обязанностями, но теперь…
Теперь ему было все не интересно!
Жизнь потеряла свой смысл. Больше не осталось ярких красок, чтобы раскрасить суровые будни, вернуть его к тому, прежнему Леонарду. Просто потому, что ее нет рядом.
Леонард на миг прикрыл глаза, и желанный и такой любимый образ предстал перед ним. Яркая, красивая, с обольстительнейшей улыбкой.
Он должен справиться, должен оправдать надежды женщины, которая сделала его королем.
– Завтра я отправлюсь в Центральный лазарет.
Глава 25
Я прогуливалась по аллеям огромного, раскинувшегося на многие лиги сада, при Черном дворце, и пыталась запомнить путь обратно в здание. Лабиринты, повороты, круги – все это смешалось и было сложно сориентироваться, в какой части сада я сейчас находилась. Благо, меня сопровождала Есентия, которая, по ее словам, с детства росла при дворце и знала все его закоулочки.
– Ваша тетя, леди Милиола, пожелала встретиться с вами именно в саду. Она любит здесь отдыхать и проводить время. – щебетала моя горничная, ведя меня по очередной тропе, так похожей на предыдущую.
Ну что же, сад так сад!
Мы вышли на просторную площадку с фонтаном по центру и справой стороны я приметила красивую, резную беседку, украшенную цветами, вплетенными в деревянные решетки, которые служили в качестве стен сооружения.
Есентия повела меня прямиком туда и ступив на дощатый пол, я увидела свою тетю, которая восседала за небольшим столиком, заставленным фруктами и летними, освежающими напитками.
– Иллара! – тетушка поднялась, раскрыла приветливо руки и крепко меня обняла. Как же она была похожа на маму!
– Леди Милиола, могу ли я звать вас тетя? – поинтересовалась на всякий случай. А то, кто знает, возможно здесь, это страшное оскорбление для женщины. Невольно вспомнила тетушку Фиону. Как она? Все ли с ней в порядке?
– О, конечно, моя девочка! – улыбнулась тетя и указала на рядом стоящий стул. – Присаживайся! У тебя, наверное, столько вопросов, что я конечно же, помогу тебе и все расскажу!
– Да уж, вопросов не мало. – я тяжело выдохнула и опустилась на предложенное место. Аромат в беседке стоял чудесный – цветочный. Опять цветы! За этот день, я уже не единожды ловлю себя на мысли, что мне безумно приятен запах цветущих растений. Будто весна пришла, и сознание пробуждается после зимней спячки.
– Я очень счастлива, что у моей сестры выросла такая красивая и сильная дочь. Я знаю, ты была королевой..
– Вот именно, была! Тетя Милиола, что это за место? Почему здесь все такое странное? Как вы здесь прожили так долго?
– Ох, Иллара! – засмеялась женщина и потянулась к бокалу с освежающим напитком. – Меня доставили сюда драконы, когда я вызвалась заменить одну погибшую девушку, в один из дней, когда Северные земли должны были платить дань. Я так же, как и все, думала, что по прилету в Земли Драконов, меня съедят, или просто опалят огнем, но этого не случилось. Я увидела благодатные земли, людей, довольных своей жизнью, молодого правителя, который был не по годам умен, а еще, я встретила своего нареченного и влюбилась. Ты наверняка уже знаешь, для чего драконам нужны были девушки Северных земель?
Я кивнула головой, не отрывая взгляда от тети.
– Для меня тоже уже был выбран жених. И когда мне представили его, я поверить не могла, что этот статный красавец будет моим супругом. Драконы очень красивы, настоящей мужской красотой. И я, молоденькая, неопытная девчушка, влюбилась по уши. Мой муж оказался приближенным повелителя, занимал важный государственный пост, и я довольно-таки часто бывала во дворце, поэтому, конечно же, была в курсе последних и наиболее важных новостей, в особенности, которые касались Северных земель. К сожалению, я никак не могла передать вам весточку, поговорить с вами, но я знала, когда умерла сестра, как скончался твой отец и что ты стала королевой.
– А еще, отказала драконам. – ухмыльнулась я.
– О, сколько шуму ты тут наделала! – засмеялась тетя Милиола. – Повелитель рвал и метал. Таким разгневанным я его еще никогда не видела. Но ты… ты правильно поступила, Иллара. В тебе есть внутренняя сила, стойкость и упорство. В этом, ты, конечно, пошла в своего отца. – на лице у тети появилась улыбка, полная сарказма. – Но ты показала себя, свой характер, свою силу воли. Ты не стала слепо следовать правилам, ты попыталась их изменить!
– А что толку? – я мотнула головой и пожала плечами.
– Нас всех, рано или поздно прогибают. Вопрос в том, как ты будешь встречать свой проигрыш. Как победитель, или как проигравший. Ведь ты можешь с гордо поднятой головой признать свое поражение, а можешь спрятаться за неудачу и тихонько чахнуть от ее влияния. Ты поступила так, как считала нужным, и это говорит о том, что ты человек-характер. Хочешь и делаешь!
Неужели тетя права?
– Сантеор Динрей Черный не просто решил тебя проучить, Иллара. Он действительно уже давно задумывался о том, что ему нужны наследники и верная спутница жизни. И ты на эту роль подошла идеально, как никто другой!
– Тетя, и у тебя, за годы жизни здесь, ни разу не было желания вернуться?
Мне не верилось, что тетушке было легко и просто привыкнуть к новой реальности, но она говорила так четко и убедительно, что теперь мои сомнения стали казаться беспочвенными.
Тетушка тяжело вздохнула и отвела глаза.
– А что бы меня ждало в Северных землях? Вынужденный брак на том, кого выберет король? Быть няней для тебя? А здесь у меня появился любимый дракон, который оберегает меня, заботится обо мне. Любит меня.
Я отчасти понимала тетю Милиолу. Здесь она обрела свое счастье, а в Северных землях была всего лишь родственницей королевы.
– И ты, Иллара, очень скоро привыкнешь и перестанешь скучать по прежнему дому. Со временем, эта земля станет твоей родной, ты будешь любить здесь все. К тому же, тебе в мужья достался сам повелитель!
– О, не напоминай мне об этом! – я закатила глаза. – Я менее всего желаю быть женой этой ящерицы!
Вдруг, я почувствовала небольшое жжение на руке, как раз там, где располагался браслет. И очень отчетливо услышала тихое рычание.
О, Творец, что же это такое!?
Я схватилась за руку и принялась внимательно рассматривать браслет, пытаясь понять, от него ли идет звук.
– Иллара, что случилось? – забеспокоилась тетя.
– Я слышала рычание. Не долго, но оно было. А еще, будто браслет обжигает кожу.
Тетя лишь улыбнулась.
– Эти браслеты связывают вас с Сантеором. И этим маленьким дракончикам очень не нравится, когда вы ругаете друг друга. Они считывают эмоции, и для них, вы с повелителем, единое целое, поэтому будь осторожна в своих мыслях и словах. Смотри.
Женщина закатала рукав своего платья и показала мне свое запястье. У нее на руке красовался маленький белый дракончик, в несколько раз тоньше моего.
– Все мы, кто вступает в брак, обязательно проходим ритуал обмена браслетами.
Значит, сегодня утром, когда я обнаружила цветы в своих покоях, урчал браслет? Получается, дракон считал мои положительные эмоции?
Вот это да!
– Тетушка, меня очень интересует один вопрос. – отчего-то пересохло в горле, и я потянулась ко второму бокалу, стоявшему на столике и доверху наполненному светлой жидкостью, от которой так нежно пахло мятой. Вкус у напитка оказался божественным. Такого я еще никогда не пробовала. Здесь все такое необычное!
– Какой, моя дорогая?
– Почему здесь не холодно? Земли Драконов находятся намного севернее нашего королевства, и здесь должно быть еще суровее, нежели в Северных землях. Но здесь тепло, растут удивительные растения, которые встречаются разве что, на юге. Как такое возможно.
– Это магия, Иллара. – легкая улыбка появилась на лице тетушки. – Магия драконов очень сильна, она позволяет им контролировать погоду над своей землей. Это необычно, ты права, но очень скоро ты позабудешь суровые зимы нашей родины, и будешь наслаждаться теплом!
Я лишь покачала головой.
Сколько всего удивительного произошло в моей жизни за последние три дня. И как это все понять и принять?
– Миледи. – в беседку заглянула Есентия. – Его Величество просит передать вам, что через час будет ожидать вас возле главных ворот дворца, для прогулки.
Да, действительно, как понять и принять этого несносного дракона?
Ой, опять это жжение!
Глава 26
В Центральном лазарете действительно было не протолкнуться. Туда-сюда сновали лекари, их младший персонал, который помогал в уходе за раненными, сами больные, которые уже могли передвигаться. Все это было похоже на большой и шумный муравейник, внутри которого копошились маленькие, но юркие насекомые.
Практически все комнаты были заняты, а те пострадавшие, которые чувствовали себя чуть лучше и чьи раны не были смертельными, вообще расположились в коридорах.
Запах вокруг стоял неприятный.
– Сэр Диантей Долий, вы уже распорядились о том, чтобы подключить лекарей из соседних деревень? – строго спросил Леонард.
– Да, Ваше Величество! – залебезил советник.
– Хорошо. Вы говорили о том, что вам не хватает младшего персонала? – на эти слова короля, советник тут же замотал головой. – Тогда пустите клич по городу о том, что набираете трудоспособных женщин, которые хотели бы помочь в лазарете, за небольшое жалование. Сегодня я подпишу указ о выделении монет из казны для этого.
Глаза советника округлились, а губы растянулись в улыбке. Он тут же, низко поклонился.
– Ваше Величество, это чудесная новость. Благодарю вас!
– Ваша задача будет обучить всех желающих, отобрать тех, кто действительно может помочь.
Король и его советники проходили по коридорам лазарета, заглядывали в покои. Леонард подходил к воинам, которые наравне с ним сражались с Фрахами и подбадривал их, желал им скорейшего выздоровления. На удивление, все пострадавшие улыбались ему, их глаза наполнялись надеждой и верой в исцеление.
Советники были правы – народу нужен их король. Рядом, а не где-то далеко в замке, не желающий видеть страдания и боли своих подданных.
Проходя по одному из этажей, Леонард и свита, которая сопровождала его, услышали громкие голоса, которые о чем-то спорили. Они направились к источнику звуков и застали очень интересную картину.
В одной из комнат лазарета, на кровати лежал раненный мужчина, у которого начала гноиться рана на отрубленной по колено ноге.
– Почему вы не хотите довериться мне? – возмущенный голос молодой девушки, одетой в одежду младшего персонала с белым чепчиком на голове, показался Леонарду смутно знакомым. Приглядевшись, он заметил огненные локоны, выбивающиеся из-под головного убора. Служащая лазарета стояла спиной к нему и не видела всю процессию, которая стала свидетельницей ее ссоры с лекарем.
– Потому что ты никто! Лесная ведьма, которая даже не проходила обучение, чтобы помогать людям! Твоя работа делать перевязки и мыть больных, но не лечить! Ты ничего не знаешь и не понимаешь!
Ее оппонент презрительно смотрел на ее и морщился. Но тут его взгляд заметил движение, и он увидел короля и его придворных.
– Ваше Величество! – воскликнул лекарь и что есть силы, бухнулся на коленки и даже лбом прикоснулся к полу. – Прошу простить, что не сразу заметил вас!
– Поднимитесь, уважаемый. – Леонард говорил мужчине, но сам смотрел на его собеседницу, которая повернулась и заметив, кто перед ней стоит, опустила глаза и присела в реверансе. – Что здесь происходит?
Лекарь стрельнул глазами на девушку и быстро затараторил.
– Я проводил воспитательную работу с новой младшей помощницей.
– Не правда. – подала голос девушка и гордо расправила плечи, смотря только на короля. – Я хотела помочь больному. А мистер Эффрей запретил мне к нему притрагиваться.
Лекарь тотчас побледнел, потом позеленел и зло прищурился.
– Клевета, Ваше Величество. Младший персонал, особенно новенькие не знают лекарское дело, но почему-то пытаются лезть не в свое дело.
– Так значит, девушка говорит правду, раз вы подтверждаете, что она «лезет не в свое дело»? – Леонард еле сдерживал себя, чтобы не засмеяться. Врачеватель выглядел очень напыщенным, но в тоже время глупым.
– Вы можете спросить у лекарей на нижнем этаже, что мои мази и снадобья помогли многим пациентам, и им не пришлось отрезать руки и ноги, чтобы остановить гниение конечностей. – между тем, девушка говорила очень уверенно и горячо. Ее красивые зеленые глаза не отпускали, манили, и Леонард даже тряхнул головой, сбрасывая наваждение.
Что же это такое!?
Конечно, он ее узнал – храбрую девчонку, которая спорила с его воином на поле боя, возле Большой дозорной стены.
– Простите, Ваше Величество, – вдруг раздался со стороны голос старого, сгорбленного лекаря, который продирался сквозь толпу придворных, следовавших за королем. – могу ли я обратиться к мисс Бриелле?
Леонард утвердительно кивнул головой.
– Мисс Бриелла, я попытался воссоздать вашу чудеснейшую мазь, но у меня не выходит найти одну траву – Олисицин. Где вы берете ее?
– Она произрастает возле болот. Я насобирала ее и высушила, недалеко от дозорной стены, где все время жила. Не уверена, что здесь, в столице ее почитают как лечебную траву, а она очень полезна, и помогает быстрее заживлять раны. У меня есть с собой запас, чуточку позже я принесу ее вам.
Казалось, что голос красотки проникает глубоко в душу, оживляет, возвращает к жизни, будто помогает распуститься первому проклюнувшемуся после зимы цветку, и Леонард словил себя на мысли, что хотел бы слушать его и слушать бесконечно!
– Оставьте нас!
Его приказ озадачил всех, и придворные не сразу поняли, что он имел ввиду. А когда, наконец, сообразили, с удивлением на лицах, покинули помещение.
Остались только Леонард, находящийся в беспамятстве воин и запаниковавшая девушка.
Она же была храброй, от чего вдруг этот страх?
– Вы и здесь умудрились поругаться с кем-то. – улыбка появилась на его лице. – У вас удивительная способность наживать себе врагов.
– Никого я не наживала, Ваше Величество. – Бриелла старалась не смотреть на него, отводя глаза. – Просто я не понимаю, почему лекарь, который должен беспокоиться за жизни других людей, пытается воспротивиться тем методам лечения, которые ему чужды. Он не считает мои мази эффективными!
– Откуда у вас знания о травах, о лекарском деле? Кто вы, Бриелла?
Эта девушка не давала покоя Леонарду. Уже второй раз судьба сводит его с ней, и второй раз он напрочь забывает Иллару, и любуется этой необычной красоткой. Она смелая, отважная, умная, ее внешность необычна и очень притягательна, а голос…
Как такое может быть? Почему его так тянет к этой огненной девчонке? Ведь он любит свою королеву, все время думает о ней и помнит.
– От мамы. – ее ответ прозвучал очень тихо.
– Твоя мама была лекарем?
– Она была знахаркой и очень известной, к ней даже король как-то приезжал.
Леонард сделал глубокий вдох.
– Ты действительно можешь помочь этому солдату сохранить ногу?
– Конечно! – улыбнулась Бриелла. – Мои средства помогают всем.
От ее улыбки сердце Леонарда забилось сильнее. Да что же это с ним происходит!?
– Хорошо. Как закончишь работу в лазарете, тебя ждет место помощницы главного лекаря в Королевском дворце. Будешь учиться у наставника и одновременно, поделишься с ним своими знаниями.
Девушка широко раскрыла глаза, ее рот приоткрылся от удивления, а Леонард с огромным усилием воли оторвал от нее взгляд.
Нет, ему нельзя поддаваться обаянию этой рыжей ведьмы.
Иллара. Только Иллара.