Текст книги "Оборотень"
Автор книги: Александра Гриндер
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
* * *
На следующее утро Джулия чувствовала себя свежей и отдохнувшей. Этой ночью страшные сны ее, к счастью, не мучили. К ней снова вернулась уверенность в себе, а вместе с ней и жажда деятельности.
По дороге в свое адвокатское бюро она думала о словах Филлаха. В его предположении о непосредственной связи собачьих следов из Центрального парка и оборотнями из ее снов определенно что-то было. В душе Джулии забрезжила надежда на избавление от ночных кошмаров, как только они выяснят всю подноготную этой истории.
День прошел абсолютно нормально. Джулия даже договорилась с коллегами сходить вечером в кино.
После смерти родителей она вела замкнутый образ жизни. Старалась избегать контактов с другими людьми, потому что считала, что ее проблемы будут плохо сказываться на дружеских отношениях. И если уж Джулия что-то предпринимала, то всегда сначала убеждалась, что ей не понадобится приближаться к Центральному парку.
Но в этот день она даже не обратила внимания на маршрут, выбранный ее спутниками. И лишь когда они с коллегами, увлекшись обсуждением только что просмотренного фильма, отправились по улицам Манхэттена на поиски подходящего ресторана, чтобы продолжить вечер, она заметила, что компания медленно движется по Пятой авеню на север. В таком случае они неизбежно упрутся в южную часть Центрального парка!
Джулия забеспокоилась. Чтобы скрыть причины своего волнения, она как бы невзначай предложила свернуть на боковую улицу и поискать ресторан там.
Но компания слушать Джулию не стала; было решено идти в заведение рядом с отелем «Плаза». Это был дорогой район, но в этот вечер коллегам Джулии хотелось кутить.
Непринужденно болтая, компания двинулась дальше по Пятой авеню. Только Джулии больше не хотелось участвовать в беседе. Страх лишил ее дара речи: за роскошным зданием отеля «Плаза» в свете уличных фонарей показалась серая мрачная ограда Центрального парка!
Джулия невольно замедлила шаг. Казалось, будто кто-то повесил ей на ноги свинцовые грузы. Со дня смерти родителей она ни разу не была в этом районе!
Кто-то из спутников дотронулся до ее плеча. Джулия испуганно вздрогнула.
– Что с тобой? – услышала она озабоченный голос своей ближайшей коллеги Натали Перворт.
– Нет, ничего, все в порядке, – смущенно поспешила заверить ее Джулия. – Просто немного устала.
Джулия украдкой то и дело посматривала на серую стену на другой стороне улицы. Наконец, ее коллеги нашли ресторан на свой вкус.
Он располагался в одном из этих неприлично дорогих небоскребов с жилыми апартаментами, жить в которых могут себе позволить только звезды и успешные бизнесмены. Вдобавок ко всей этой роскоши ресторан находился на пятом этаже и, как было заявлено в рекламе у входа, предлагал помимо хорошей кухни отличный вид на Центральный парк!
Одетый в ливрею официант отвел веселую компанию за стол у большого панорамного окна. Слегка подсвеченное стекло тянулось от пола до потолка.
– Какой восхитительный вид! – воскликнула Натали и поспешила занять для себя и Джулии места у самого окна. Джулия безвольно подчинилась. Внутри нее шла отчаянная борьба с желанием закричать, бежать сломя голову из этого ресторана. Но она взяла себя в руки. Девушка изо всех сил старалась не смотреть в окно, хотя искушение было велико.
Какое-то время Джулии удавалось даже принимать участие в общей беседе. Ей даже уже показалось, что вечер может пройти без особых происшествий, как вдруг Натали вскрикнула и указала рукой на окно.
– Вы только посмотрите на этих собак! – с сожалением в голосе произнесла она. – Их там целая стая. Нет, вы только посмотрите на них!
Внимание всей компании теперь было приковано к Центральному парку и его ночным обитателям. Джулия рефлекторно обернулась к окну вместе со всеми. Долю секунды она внутренне сопротивлялась этому движению, но все-таки посмотрела на парк…
Увиденное шокировало Джулию. Парк раскинулся перед ней во всей своей ночной красе. Лунный свет очертил деревья и кусты, четко прорисовал поляны, можно было даже разглядеть часть озера.
– Бедные животные, – звучали в ушах Джулии слова коллег. – Хозяева выбрасывают их, когда наиграются. Позор! Ужас!
Теперь и Джулия заметила то, что возмущенно обсуждали ее спутники. Это была стая бродячих собак, кружившая по одному из газонов парка. Головы животных были низко опущены к земле. Между собаками явно назревал конфликт. Большая часть стаи образовала круг, в центре которого друг напротив друга стояли два покрытых серой шерстью здоровенных пса.
– Они борются за главенство в стае, – прокомментировал происходящее один из присутствующих. – Беспризорные животные быстро обретают повадки диких. Это опасно!
Неожиданно противники, оскалив пасти, бросились друг на друга. Джулия предпочла бы не смотреть на эту сцену, но была не в состоянии отвести глаз. Она не могла даже пошевелиться.
Комментарии людей, наблюдавших из ресторана за этой схваткой, становились все более возмущенными. Многие были шокированы жестокостью домашних в недавнем прошлом животных.
«Но ведь это же не собаки! – пронеслось в голове Джулии. – Разве никто этого не видит? Это же оборотни! Большие серые оборотни!»
Джулию начало трясти. Вилка, которую она держала в руке, выскользнула и с оглушительным звоном упала на тарелку. Бокал красного вина выпал из рук, и красное пятно расползлось по белоснежной скатерти.
Неожиданный звук отвлек собравшихся от зрелища за окном, и они с испугом уставились на Джулию. Та же не сводила остекленевших глаз с происходящего в парке.
– Джулия, да что с тобой такое? – обеспокоенно спросила Натали.
Но слова коллеги до сознания Джулии уже не доходили. В ее голове билась одна единственная мысль: «Оборотни вернулись!»
Натали дотронулась до плеча Джулии, но та никак не отреагировала. Как загипнотизированная, она наблюдала да схваткой собак. Ее лицо исказила гримаса ужаса, будто она увидела перед собой воплощение смерти.
Между тем противостояние в парке достигло апогея. Один из псов был повержен и лежал на спине. Его противник, тяжело дыша, стоял над ним. И как только проигравший схватку покорно подставил ему свою глотку, будущий предводитель стаи резким движением вцепился в нее. Однако тут же отпустил поверженного противника, и тот быстро смешался со стаей.
Победитель издал торжествующий вой. И хотя ни один звук с улицы не проникал сквозь стекла ресторана, по широко разинутой пасти и высоко задранной голове зверя можно было без труда представить, сколь зловеще звучал этот победный вой.
Стая исчезла так же стремительно, как и появилась.
Джулия закрыла глаза и растерянно тряхнула головой. Оторвавшись, наконец, от окна, она заметила, что коллеги в легком замешательстве смотрят на нее. Оглядевшись, она с быстро растущим чувством неловкости поняла, что и остальные гости ресторана, кто украдкой, а кто и не скрывая, наблюдают за ней. Возникла неловкая пауза, после чего собравшиеся сосредоточились на своих тарелках.
С немым вопросом Джулия повернулась к Натали. Она не могла понять, что же вызвало такую странную реакцию окружающих.
– Что произошло? – наконец выдавила она из себя и тут же закашлялась из-за неприятного ощущения в голосовых связках.
Натали с нескрываемым удивлением посмотрела на Джулию:
– Ты разве уже не помнишь? Ты кричала. Кричала так ужасно, что у меня мурашки по всему телу поползли.
Джулия покраснела. Все-таки это произошло, все-таки она выставила себя перед всеми на посмешище. Ее проблема впервые проявилась на публике.
Девушка извинилась и резко встала. Она хотела как можно быстрее покинуть это место. Натали предложила Джулии проводить ее, но та категорически отказалась.
Через несколько минут она уже сидела в такси и ехала в сторону дома. Добравшись до своей квартиры, она бросилась на кровать и разрыдалась во весь голос.
«Что же делать дальше? – думала она в отчаянии. – Если я не найду решения своей проблемы в ближайшее время, то сойду с ума…»
* * *
К удивлению Джулии, эта ночь снова прошла спокойно. Все утро она ломала голову над тем, как объяснит коллегам свое странное поведение в ресторане. Но как назло ничего подходящего не придумывалось. Самым простым решением ей казалось сослаться на переутомление и бессонницу.
Перед тем, как пойти на работу, Джулия попыталась дозвониться до Джо Филлаха, но никого кроме секретарши в офисе не оказалось. Так ничего толком и не решив, девушка отправилась в адвокатское бюро.
Как только Джулия зашла в офис, она почувствовала на себе взгляды сотрудников. По интонации приглушенных фраз, обрывками долетавших до ее слуха, она понимала, что все шепчутся о ней. Не успела Джулия включить компьютер, как босс вызвал ее в свой кабинет.
Мистер Макроуланд был владельцем и основателем бюро. Ему уже было за пятьдесят, но его загорелое, энергичное лицо и едва тронутая сединой густая шевелюра свидетельствовали о том, что чувствует он себя гораздо моложе своего возраста.
Джулия села на стул для посетителей. Она прекрасно понимала, для чего ее вызвали.
– До меня дошла пара неприятных слухов по поводу вас, – сразу перешел к делу адвокат. – Вы знаете, что мы представляем интересы многих солидных компаний. Они высоко ценят безупречное качество наших услуг. Но я бы не хотел, чтобы у них создалось впечатление, будто мы принуждаем наших сотрудников работать на пределе возможностей!
Макроуланд выдержал паузу и пристально посмотрел на Джулию. Но секретарша сидела молча, рассеянно разглядывая незамысловатый рисунок на ковре. Она была явно не готова обсуждать свою проблему с начальником.
– Если вы себя нехорошо чувствуете, то я советую вам взять отпуск, – наконец продолжил он. – Думаю, что это в ваших же интересах. Я действительно ценю вашу работу, но неуравновешенная Джулия Килдэр для нашего бюро хуже, чем какой-нибудь проигранный процесс!
Джулия подняла глаза и посмотрела на дружелюбно улыбающееся лицо начальника.
– Я приму к сведению ваши слова, – сказала она. – И если пойму, что ничего другого нельзя предпринять, я подам заявление на отпуск.
С этими словами она поднялась. В сложившейся ситуации трудно было сказать что-то еще. И уж конечно, не стоило говорить Макроуланду, что если у нее не будет возможности работать, то будет еще хуже. По крайней мере, работа хоть как-то отвлекала ее от проблем. Проблем, над которыми она постепенно теряла контроль…
* * *
Три дня пролетели незаметно, без происшествий. Джулию больше всего успокаивало и радовало то, что пока обходилось без ночных кошмаров. Раньше они повторялись ежедневно, по нескольку недель подряд, но в этот раз было по-другому: единственный сон про оборотней, и с тех пор – ничего!
Постепенно Джулия стала тешить себя надеждой, что проблема разрешилась сама собой. И что случай в ресторане вообще не стоит принимать во внимание. Кажется, она даже сама стала верить в то, что причиной ее срыва действительно стали расшалившиеся нервы.
Через три дня она снова побывала на приеме у Джо Филлаха, но терапевтический сеанс не выявил ничего нового в ее состоянии. Психолог лишь утвердился в своей теории о связи между смертью родителей Джулии и снами про оборотней.
Ситуация обострилась на четвертый день, когда Джулия получила письмо.
Как правило, девушка заглядывала в почтовый ящик перед завтраком и обычно ничего, кроме рекламных проспектов, писем из банка или счетов из телефонной компании, оттуда не доставала. Тем больше было ее удивление, когда она обнаружила письмо из Ирландии.
Джулия сразу же отправила рекламные проспекты в коробку для макулатуры, не удостоив внимания, и расположилась за кухонным столом, где нетерпеливо вскрыла конверт. Судя по адресу отправителя, письмо пришло из ирландской нотариальной конторы. Джулия наморщила лоб; она не могла понять, при чем здесь вообще она и какой-то ирландский нотариус.
В конверте лежало несколько сложенных пополам листов. На одном листе на машинке был напечатан тот же самый адрес, что и на конверте. Остальные три листа были написаны дрожащим почерком за подписью некоего Джеррита Айрона.
Джулия расправила машинописный лист, придавив его края пакетом с булочками и стаканом с кофе, и начала читать. По мере того, как девушка вникала в смысл написанного, ее руки начали трястись от волнения.
В письме сухим канцелярским языком сообщалось, что она стала единственной наследницей имущества своей троюродной тети. Речь шла о полуразвалившемся замке вместе со всем движимым имуществом и небольшой сумме на банковском счете. Земельный участок находился в графстве Слайго в провинции Коннахт.
Джулия задумалась. Насколько она помнила, родители никогда не упоминали ни о какой тете. Даже во время семейных поездок в Ирландию никогда не шла речь о каких-либо родственных связях.
Джулия нашла небольшую записку, которую нотариус прикрепил к официальному письму: «В конверте вы также найдете письмо от управляющего замком. Он настоятельно попросил меня передать его вам. Поскольку это старый человек, проведший всю жизнь на службе у вашей тети, я не смог ему отказать в этой просьбе. Я также убедительно прошу вас с должным вниманием отнестись к письму Джеррита Айрона!»
Джулия снова собрала листки в конверт: на письмо управляющего у нее уже совсем не оставалось времени, уж очень не хотелось опаздывать на работу. Конверт она положила на ночной столик у кровати. Сегодня вечером у нее будет достаточно времени, чтобы внимательно разобрать мелкий, скачущий почерк.
* * *
В бюро Джулию ждала масса работы. Нужно было подготовиться к достаточно сложным переговорам. Джулия не имела права на ошибку и должна была проверить каждую мелочь. Все должно было сработать на благо клиента!
За работой Джулия почти забыла о письме. Лишь изредка, когда у нее появлялась свободная минута, она со смешанными чувствами думала о неожиданно свалившемся наследстве. С одной стороны, было радостно, с другой стороны, она даже представить не могла, что ей с ним теперь делать.
Наконец, рабочий день подошел к концу. Из бюро она поехала домой на такси; ее нетерпение было настолько велико, что она не могла себе позволить тратить время на поездку в метро. Придя в квартиру, она на минуту нырнула под горячий душ, быстро разогрела в микроволновке коробку с тайской лапшой и, накинув халат, отправилась в спальню. Конверт со сложенными листами ждал ее на ночном столике у кровати. Пока Джулия расправлялась с нехитрым ужином, она еще раз перечитала письмо нотариуса.
Не было никакого сомнения: ей в наследство достался замок в Ирландии! Как бы она хотела разделить сейчас эту радость с кем-нибудь! Но не знала, с кем. В который раз девушка с сожалением осознала, что у нее нет ни одного настоящего друга.
Наконец, она взялась за письмо Джеррита Айрона, управляющего замком. Ей потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к торопливому почерку пожилого человека и прочитать его послание.
Джеррит весьма прозаично описал состояние старого замка. Он просил, чтобы Джулия не тешила себя радужными иллюзиями по поводу наследства. Замок находился в весьма запущенном состоянии и срочно нуждался в ремонте. Однако стоимость ремонтных работ вряд ли покроется сбережениями тетушки. Далее Джеррит упомянул о легендах, которыми был окружен старый замок. Давным-давно замок принадлежал жестокому и жадному дворянскому роду, регулярно предпринимавшему разбойничьи набеги по всей Ирландии и в итоге разбогатевшему на этом.
Дурная слава владельцев усадьбы столетиями была неразрывно связана с замком. Сам же род бандитов пресекся, когда однажды ночью окрестные крестьяне собрались вместе, ворвались в усадьбу, погнали жестоких хозяев в болота да и утопили всех в жидкой грязи. Бытуют легенды, что духи владельцев замка до сих пор творят свои бесчинства.
По словам Айрона, из-за этих жутких историй и дурной славы этого места пострадали и новые владельцы замка. С ними никто в округе старался не общаться. Вот и тетушка Джулии жила отшельницей. Лишь изредка к ней наведывались искатели приключений, которым не давали покоя легенды о якобы хранящихся где-то в замке несметных сокровищах. Речь шла о драгоценностях, награбленных и спрятанных прежними владельцами замка. Но никто до сих пор эти сокровища так и не нашел.
Джулия еще раз внимательно перечитала письмо старого смотрителя. Что она должна теперь со всем этим делать? Ей вдруг стало жаль свою незнакомую тетку. Должно быть, та вела одинокую, полную лишений жизнь. Прямо как она сама. Только вместо многолюдного и шумного большого города, окружавшего Джулию, вокруг дома тети простирался безлюдный болотистый ландшафт Слайго.
От одной только мысли о том, как одиноко жилось ее дальней родственнице, у Джулии поползли мурашки по спине. Она непроизвольно еще сильнее закуталась в халат и укрылась тонким одеялом.
Далее в письме смотритель просил Джулию постараться лично приехать в Слайго, чтобы лично удостовериться в состоянии замка, а также уверял, что будет поддерживать порядок в ее новых владениях, пока она не приедет и не примет решение о дальнейшей судьбе замка. Разумеется, эта услужливость была небескорыстной, чего Джеррит и не скрывал. Он был уже стар, в таком возрасте сложно менять место работы. Кроме того, вероятность, что его вообще кто-либо возьмет на работу, равнялась нулю. Человека, который всю свою жизнь прослужил в заброшенном замке, вряд ли где-то примут с распростертыми объятьями.
На этом письмо заканчивалось. Джулия положила листки бумаги на ночной столик и выключила лампу. Сквозь занавески упрямо просачивался неяркий лунный свет и нервное мерцание неоновой рекламы.
Джулия размышляла, как ей поступить с замком. У нее не было денег на оплату его ремонта. Кроме того, в ее планы никак не входил переезд в пользующийся дурной репутацией замок, чтобы повторить в нем печальную судьбу своей неизвестной тетки.
Девушка попыталась представить, каково это – жить среди болот, когда вокруг ничего, кроме затхлой воды, трясины, мха и травы.
Джулию снова бросило в дрожь. Она натянула одеяло до плеч и закрыла глаза. Сон пришел быстро.
* * *
Джулия успела проспать всего ничего, как вдруг резко проснулась и в испуге села. Она в замешательстве огляделась. Что-то явно ее разбудило!
Но она не могла понять, что это могло быть. Вокруг царила непроглядная тьма. Девушке было холодно, и в воздухе стоял странный запах.
В этот момент черные облака расступились, уступая место яркому сиянию полной луны. Ее бледные лучи скользили по мху и траве.
Джулия не понимала, что происходит. Она хотела подняться, но ее руки утонули в вязкой, холодной массе. С отвращением Джулия посмотрела вниз: руки по локти засосала черная трясина!
С пронзительным криком она вырвала руки из липкой грязи. Затем осторожно стала подниматься, стараясь не делать резких движений. Почва под ее ногами была зыбкой; Джулия чувствовала, что на поверхности ее удерживает лишь тонкий слой из переплетенных корней чахлых кустов и слежавшегося мха. А под ним – бездонное болото!
С быстро крепнущим страхом Джулия осмотрела себя. На ней был все тот же халатик, в котором она легла в постель. Только теперь плюшевая ткань стала бурой от пропитавшей ее болотной воды и тянула вниз.
Внезапно ее внимание привлекло нечто, отчего она тут же забыла о своем мокром халате. Это был звук, который быстро приближался. Очень хорошо знакомый и угрожающий звук. Глухое волчье рычание! Девушка в ужасе обернулась в сторону, откуда оно доносилось, и тут же увидела приближающихся существ.
Пригнувшись к земле, они крались по высокой траве. Их серая шерсть поблескивала в лунном свете, а глаза злобно горели, словно маленькие угли.
Неожиданно луна снова спряталась за облаками. Девушку опять окружила тьма. Лишь горящие красным огнем пары глаз сияли в ночном мраке. И они приближались!
Джулия задрожала всем телом. Но в этот раз каким-то образом смогла совладать с обычно парализовавшим ее страхом. Она быстро развернулась и бросилась без оглядки бежать.
Трясина опасно прогибалась под ее босыми ногами. С каждым шагом ее ноги по самые щиколотки утопали во влажном мху. Но Джулия не обращала на это внимания. Она лишь хотела убежать подальше от этого места, подальше от этих кошмарных волкоподобных существ.
Однако оборотни не собирались просто так отпускать свою жертву. Испустив жуткий вой, они бросились в погоню.
Вскоре Джулия уже могла различить их звериное дыхание у себя за спиной. Судя по всему, они были уже совсем близко!
Девушка сделала над собой усилие и побежала еще быстрее, не обращая внимания на противно хлюпающую под ногами жижу.
Внезапно она услышала рядом громкий рык. Не останавливаясь, она повернула голову и увидела оборотня, который большими скачками приближался. Казалось, ему не составляет никакого труда догнать ее.
В этот момент Джулия поняла, что задумали звери. «Они просто играют со мной! – мелькнуло у нее в голове. – Играют, как кошка со своей добычей, перед тем, как ее проглотить!»
Тем временем остальные оборотни тоже настигли жертву. Девушка в панике заметалась в поиске выхода из западни, но быстро поняла, что ее окружили со всех сторон.
На какой-то момент она отвлеклась и, не заметив поросшую высокой травой кочку, споткнулась и упала на мягкий мох. Руки, которые Джулия инстинктивно выставила вперед при падении, по самые плечи ушли в холодную воду. Она чувствовала, как ее ноги и тело, постепенно продавливая тонкий слой мха, погружаются в кашу из болотной жижи и гниющих растений.
Джулия закричала изо всех сил, но тут же захлебнулась хлынувшей в рот затхлой водой. Ей еще раз удалось приподнять голову. Луна как раз снова засияла бледным светом в разрыве облаков и вырвала из темноты фигуры жутких волков. Они стояли плотным кольцом вокруг своей жертвы и совершенно спокойно наблюдали за тем, как Джулия сражается за свою жизнь. Их пасти были странным образом искажены, как будто животные улыбались. Злорадными, довольными улыбками!
Это было последнее, что Джулия увидела, прежде чем вода сомкнулась над ее головой. Она барахталась, пытаясь снова вынырнуть на поверхность, но болото вокруг нее было вязким, как хлебное тесто. Каждое движение давалось с трудом, отнимая последние силы.
Наконец, она почувствовала, что задыхается, и широко открыла рот. Но в ее легкие хлынула только ледяная, дурно пахнущая вода.