Текст книги "О чем молчат языки гор"
Автор книги: Александр Кикнадзе
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
«Борбали» и «Пиринети»
А теперь о двух интерпретациях, связанных с гипотезой переселениях.
Прочитаем, что пишет знаток баскского языка, кандидат филологичесих наук Ю. Зыцарь из Куйбышева:
«Возьмем сравнение баскского слова «бирибил» (колесо) с грузинским «борбали» (колесо). Это сравнение может быть дополнительно обосновано, и обоснование его состоит, в частности, в том, что у басков и у грузин близки друг к другу не только эти слова сами по себе, но и те, от которых они образованы, по схеме:
Баск. – колесо – идти, путь – река, речная долина и т. п.,
Груз. – колесо, путь (тропа) – долина и т. п.,
где связь значений «река» и «путь», «движение» объясняется тем, что реки были в древности основными путями, даже можно сказать, средствами сообщения (а возможно, что эта связь объясняется и сходством движения и течения воды). Впрочем, особая близость двух слов начинается уже с того, что оба они заключают в себе удвоение одного и того же элемента («бил» или «бир» в баскском), а так как этот элемент связан с баскским «ибил’и» – «идти», «двигаться», то, по-видимому, и баскское «бирибил» (колесо) и грузинское «борбали» в том же значении – это буквально «иди-иди» или «идет-идет», то есть нечто «непрерывно (быстро) идущее, движщееся». Известные же лично мне грузинские и баскские слова обоих комплексов (а этих слов в действительности, вероятно, гораздо больше, чем мне известно) размещаются по указанной схеме следующим образом:
баск. «бирибил» (колесо)
«ибар» (ресная долина)
«иби» (брод)
груз. «борбали» (колесо)
«барии» (долина) и др.
«ибон» (озеро)
И т. д. Ср. также «иберы» (испан.) и «иберы» (кавказ.) как «люди воды».
Как видим, во всех этих словах прослеживается некоторое сходство формы и значения.
Именно эти сравнения и другие строго научно установленные факты близости между басками и кавказцами и составляют самый серьёзный аргумент в пользу их родства».
Любопытно предположение историка Г. Джандиери:
«Известно, что в грузинском и баскском языках имеется целый ряд идентичных по звучанию и значению слов. Наибольший интерес представляют, на мой взгляд, слова «Пиренеи» и «Рио». Грузинское слово «Пиренети» обозначает «по ту сторону (хребта)». Можно легко провести параллель с Пиренейским хребтом, особенно если учесть, что иберы поселились и по эту и по ту стороны горы (Французская Гаскония).
До настоящего времени горная Хевсуретия делится на две части: Пиракетскую и Пиренетскую которые разделены горной грядой. Если более точно перевести эти слова, они означают: «лицом сюда» т «лицом туда». Тоже и Пиренеи, делящие страну басков на две части – Пиракетскую и Пиринетскую; что касается замены звука Т на И – это дело времени.
Относительно «Рио». Известно, что на испанском языке это слово означает реку. Так же называется и самая большая река в Западной Грузии (б. Иберии). И хотя до нас её название дошло как Риони, это ничего не значит, так как окончание «ни» характерно для грузинской топонимики (Алвани, Кавкасиони, Сини и др.).
В свете прочтения инженером Ш. Хведелидзе иберийского текста выясняется, что Рио звали определенное лицо, возможно полководца, вождя. Не память ли о нем хранит в своем имени река?»
* * *
На картинке: текст иберийской надписи, прочтенной Ш. В. Хведелидзе
Сверху вниз; иберийский, древнегрузинский, русский тексты.
1. По нашему летоисчислению 3479 лет назад; суа – непереведенное слово.
2. Бытие
3. Соотечественниками
4. Очевидно, погрузились в море.
5. Златоуст, доброжелатель.
6. Сноп – три тысячи.
Сегодня журнал публикует присланную Ш. В. Хведелидзе таблицу, иллюстрирующую развитие древнегрузинского и иберийского письма. Обращаю внимание читателя на четвертую и шестую колонки таблицы. Могут быть случайными подобные совпадения?
Ш. В. Хведелидзе:
«Одиннадцатого декабря меня пригласил ректор Тбилисского государственного университета профессор Д. И. Чхиквишвили. Среди приглашенных на беседу были акадеиткт АН Грузии А. С. Чикобава и Ш. В. Дзидзигури, а также группа филологов и историков. Я рассказал о том, как вел работу, попытался описать методику расшифровки. Радость! Академик А. С. Чикобава считает ведение расшифровки достоверным и правильным. Дал ряд советов, связанных с проработкой и уточнением текста таблиц. Меня спросили, где и когда я нашел аналогичные росписи в Грузии. Я был подготовлен к этому вопросу и взял с собой фотоальбом о пещерном городе Вардзиа. Там на 33, 34 и 128-й картинах отчетливо видны буквы иберийского алфавита. Он же на крышке древнего кувшина в музее истории Грузии.
Обсуждение было очень обстоятельным и обрадовавшим меня. Подводя итоги, профессор Д. И. Чхиквишвили обещал создать авторитетную комиссию и добавил, что очень заинтересован в моей работе».
Вардзиа… Вардзиа… Мог ли я, встретив упоминание об этом удивительном пещерном городе, не вспомнить о путешествии к нему?
Лет десять тому назад мне довелось полазить по его пещерам. Это было в дни празднования юбилея Руставели.
Внизу, на берегу чистой и не по-кавказски смиренной речушки, начинался пир, а мы с французским профессором Рене Лафоном – грузиноведом и баскологом – отправились снова в тот самый зал, где рядом с портретом царицы Тамар были какие-то странные загадочные знаки.
Рене Лафон вдруг порывисто подошел к надписи, показал пальцем на одну букв, на вторую и спросил:
– Что за буквы? Что за буквы? Есть ли они в современном грузинском письме?
– Нет, профессор.
– Они напоминают мне буквы одной неразгаданной пластины… просто, должно быть, совпадение…
Эксурсовод:
– Говорят, здесь было много таинственных надписей. Они стерлись. Но будто бы сейчас в Тбилиси ведутся исследования, которые позволят прочитать их с помощью особых лучей.
Все, что сказал старый французский ученый, и все, что сказал молодой экскурсовод, казалось тогда, десять лет назад, фантастикой.
* * *
Помечтаем… В конце 1975 года в Венеции состоялась международная конференция, посвященная проблеме сохранения и реставрации памятников старины. Одним из центральных было выступление сотрудника Музея искусств Грузии И Гильгендорфа. Он рассказывал о своем методе выявления угасших древних надписей с помощью ультрафиолетовых и инфракрасных лучей.
– Сотрудники нашего музея впервые применили эти лучи в полевых условиях, – говорит И. Гильгендорф. – За это время мы исследовали надписи в храме VII века Атенском Сионе. Выявив ктиторскую надпись, мы узнали, что росписи западной абсиды обновлялись и ремонтировались в XIII–XIV веках. В этом же храме прочтен ряд пилигримных надписей.
Может быть не случайно это совпадение по времени – расшифровка иберийской таблицы и изобретение способа выявления угасших надписей? Может быть, история решила, что хватит хранить эту тайну, и дала людям ключ к её разгадке?
Шота Хведелидзе
3479 лет плюс еще полгода
Я потрясена выдающимся открытием тбилисского инженера Ш. В. Хведелидзе… Прочитать текст, написанный тридцать пять веков назад, именно прочитать его – слово в слово, а не разгадать звучание отдельных знаков или букв – такое, насколько я знаю, в науке случается не каждый день и не каждый год. Что думают ученые о работе Шота Васильевича? Чем занимается сейчас он сам? Получены ли новые данные, говорящие о родстве грузин и басков?..
ЛАРИНА ВАКИНА, Ленинград
Письмо ленинградки Л. Вакиной – лишь одио из многих, полученных мною после публикации в № 5 «ТМ» статьи «Письмо, доставленное через 3479 лет?». Я и не предполагал, что столько читателей у нас и за рубежом заинтересуются судьбой отважных людей, отправившихся 3479 лет назад искать новую роднну по призыву мудрого Рио. За прошедшие полгода о драматичном содержании иберийской надписи не раз писали советские газеты, о дешифровке пластины немедленно сообщили крупнейшие телеграфные агентства земного шара. Вот всего только несколько примеров:
…«Бывший летчик Советских Вооруженных Сил заявляет, что сумел расшифровать надпись на древней металлической пластине, найденной в Испании. Она доказывает, что баски переселились на Пиренейский полуостров из Грузин 3500 лет назад… – сообщает агентство Рейтер. – До него это пытались сделать многие ученые, используя для этого шумерский, этрусский и кельтские языки…»
…«Хведелидзе изучал древнегрузинский язык, чтобы уметь толковать легенды и надписи иа древних памятниках своей республики… И он смог дать приблизительный перевод надписи…» – написано в газете, присланной мие из Испании.
Конечно же, больше всего меня порадовала большая статья в «Правде», рассказавшая о моей работе.
Да, голос далекого Рно не затерялся в глубинах тысячелетий. Похоже, что его услышали сейчас на всей нашей планете.
Вообще должен сказать: то, что я узнал за эти полгода о басках, поразило мое воображение. Американский ученый профессор Джозеф Фел полагает, например, что еще в VIII веке до и. э. баски плавали в… Америку. А имена богов инков и ацтеков, которые упоминает Тур Хейердал? Мне кажется, они очень напоминают по своему звучанию грузинские слова – Виракоча, Бочнка, Суа, Гагуа, Итцамне, Гугу-Маци и другие. Не потому ли так похожи друг на друга и древние памятники горных районов Восточной Грузии, и монументальные сооружения инков? Впрочем, у ннх есть что-то общее и со ступенчатыми пирамидами Египта. Я понимаю, что современной наукой проблема трансатлантических контактов в древности почти не затронута. Она принадлежит будущему, нбо пока еще у ученых нет достаточных оснований для каких-либо конкретных этно-исторических построений. Есть лишь несколько (хотя и не так уж и мало) археологических свидетельств, доказывающих, что такие контакты были. В Северной Америке обнаружено наскальное изображение финикийского корабля. На атлантическом побережье США нашли римскую бронзовую чашу, примитивные железные орудия и остатки плавильной печи. В Мексике в фундаменте одного строения оказалась римская статуэтка. Клад римских монет выкопали в Венесуэле. До сих пор антропологическое и культурное влияние кельтов сказывается на одном из племен алгонкинов в США и Канаде. И наконец, проблема проблем – белые бородатые божества индейцев – память о инх свято чтут десятки племен обеих Америк. Кто они? Может, сородичи Рио? Им было не занимать храбрости путешествовать…
Да, как это ни парадоксально, но удачная дешифровка иберийской надписи продолжает ставить передо мной все новые вопросы. И на них приходится отвечать самому, чтоб себе же доказать собственную правоту.
Карта походов через Атлантику (внизу).
На снимках (слева направо): Пирамида Джосера в Египте. Пирамида ацтеков.
Все это время я без устали знакомлюсь с работами ученых, посвященными расшифровке древних письмен и истории народов Грузии и Пиренеев. По-моему, мной найдено множество идентичных букв й двух языках, что дало мие возможность прочесть еще одну надпись на надгробиом памятнике в Пиренеях.
Значит, можно при помощи древнегрузинского языка расшифровывать иберийские письмена? Пока идентичными оказались 150 букв, но я уверен, что это еще ие все. Плохо только, что не хватает материала – иберийских письмен.
Храмовые сооружения Древней Грузии.
На рисунках: иберийские буквы, разысканные Ш. Хведелидзе на территории Грузинской ССР (вверху).
Когда я прочитал писателю Луису Аранбуру, баску из Сан-Себастьяно, расшифрованный мною текст, он опознал в нем 19 слов и сам объяснил мне нх значение – они совпали с грузинскими. А другой баск, из Бильбао, понял в тексте почти 80 процентов слов.
Однажды почтальон принес мне письмо из Мадрида от профессора Мануэла де Аранеги, уже знакомого читателям журнала по ранее опубликованной статье.
«Уважаемый господин Хведелидзе! – писал профессор. – Я прочитал статью в «Технике – молодежи» и поздравляю Вас. Слово «суа» по-баскски означает «огонь», не удивительно лн это?.. Меня интересует перевод каждого слова в тексте. Можно лн ато узнать? Я сделал по атому поводу сообщение в Мадриде. Зал был маленький, н большинство людей стояло… Жду Вашего ответа».
Значит, наша работа не оставляет равнодушными зарубежных ученых? И очень хорошо, что на 8ти исследования сейчас направлены у нас значительные научные силы. В Тбилиси, при АН Грузинской ССР, создано Общество любителей баскского языка и культуры. По баскскому языку в университете читается курс лекций, готовятся открыть аспирантуру. Вот-вот должны выйти в свет книги академика Ш. Дзидзигури «Грузины и баски» и труд прославленного басколога Р. Лафоиа. А недавно в Тбилиси пришло еще одно письмо:
«Шота Дзидзигури,
в Академию наук Грузии
Нам стало известно, что в Грузии организовано общество, которое ставит своей целью ознакомить ваш народ с баскским языком, литературой и историей. Этим письмом мы хотим от всего сердца поздравить вас с созданием общества, одобрить эту хорошую инициативу и выразить чувство большой благодарности в адрес всего грузинского народа. Со своей стороны мы постараемся снабдить вас всем необходимым материалом о баскском языке и литературе.
Мы глубоко надеемся, что контакты, начало которым положил иыие покойный академик Рене Лафои, станут в будущем еще более многообразными и послужат укреплению связей между нашими народами.
Президент Академии баскского языка
ЛУИ ВИЛЬЯСАНТЕ».
Не скрою, меня самого удивил текст иберийской надписи: много оказалось в нем неожиданного. Но еще больше я удивился, уэиав, что есть люди, которых моя расшифровка как раз ничуть и не удивила, ибо ничего неожиданного для них и ие было. Скорее даже наоборот.
А. Кикнадзе познакомил меня с кандидатом геолого-мииералогических наук В. Кюнтцелем. В. Кюитцель считает, что в надписи упоминаются катастрофические события, предшествующие уходу части населения Грузии в район Средиземного моря. Их дата (3500 лет назад) совпадает с началом 2-й регрессивной фазы 1850-летиего цикла изменчивости геологических процессов иа Земле. Этот ритм хорошо прослеживается в течение всей современной геологической эпохи, то есть иа протяжении около 12–13 тысячелетий. В ту годину, когда Рио собирал в дальний поход своих соплеменников, происходило резкое возрастание в зоне альпийской складчатости сейсмотектонической и вулканической активности. Ряд исследователей связывает с иим гибель древнейших цивилизаций в долине Инда и иа островах Эгейского моря, а также прорыв вод Мирового океана в Средиземное море (а по всей вероятности, и в Черное).
В. Кюнтцель убежден, что геологические процессы, лаконично описанные в иберийской надписи, ие являются плодом беспочвенной фантазии и хорошо укладываются в существующую схему их закономерного ритмического проявления на рассматриваемой территории…
Да н биологи вряд ли удивятся родству басков и грузин. Ими давно уже подмечено, что у басков исключительно высокая частота группы крови О и низкое распространение группы В. Аналогичное явление обнаруживается и у населения Западной Грузии.
Что ж, не впервые представителям точных наук приходится в наше время помогать историкам…
А это уже, пожалуй, тема для новой антологии таинственных случаев. Пройти через всю Европу, а может, еще и через Малую Азию? Возможно, будущим баскам в этом помогло оружие – железо, о котором писал (см. «ТМ» № 8 за этот год) Иов Тер-Еремян. И будет ли нам когда-либо известен путь Рио? Впрочем, почему бы и нет? Кто знает, какие еще будут иайдены доказательства. а косвенных свидетельств хватает. Разве ие любопытно, что письменные знаки басков и древних грузни так схожи и с некоторыми другими древними письменностями? Не проистекают ли оин все из какого-либо одного источника? Мир-то всегда был единым. Так люди шли или… плыли?
Мы полним о передвижении филистимлян с берегов Черного моря в Палестину и отмечаем удивительное совпадение древнепалестинской письменности с абхазской. Но отчего такими же «сыновьями морской стихии» ие могли бы быть и баско-картвелы? Необычно? Но кто знает, а вдруг именно тогда они уже и обладали мореходчсскими навыками, позволившими им через тысячу лет пересечь Атлантику?
Где родилась иберийская табличка?
Статью Ш. Хведелидзе комментирует шумеролог АНАТОЛИЙ КИФИШИН
Да, Ш. В. Хведелидзе, если судить по расшифрованной им надписи, прав: мудрец Рио был подлинным вождем своего народа, он знал, как его вести и куда его вести. И в этом, да простит мне читатель невольный каламбур, самое удивительное то, что нет здесь ничего удивительного.
Три с половиной тысячи лет отделяют нас от похода Рио. Но этот срок ничтожен по сравнению с тем временем, что пришлось провести в пути единокровным братьям мужественного странника…
Баски – маленький народ, затерявшийся на севере Пиренеев… Грузины, сваны, мингрелы, лазы и другие картвельские племена, осевшие в горах Кавказа еще в XV тысячелетии до н. э. и сохранившие свои древние обычаи и память о своих предках…
И наконец, шумеры, появившиеся в Южном Двуречье в середине IV тысячелетия до н. э., и предки древних египтян, пришедшие _ тогда же на берега Нила из Малой Азии.
Вот они: три ответвления от некогда могущественного великого древа, выросшего по ту сторону Альп на территории Франции во времена расцвета позднего палеолита.
Ш. Хведелидзе справедливо подметил буквальные совпадения в словарном фонде баскского и картвельских языков.
Но разве случайны совпадения слов баскских и шумерских: «делать»: эки (баск.) и ага (шумер.), «владыка»: яун и эн, геси – «палка» и гиш – «дерево», «идти»: гин и гин, «человек»: гис и гиш, «кирпич»: гирли и гир, (х)аур «дитя» и ур «отпрыск», «собака»: (х)ор и ур, «город»: (х)ири и уру, ири, гиро «температура» и гири «огонь», мусико «рыба» и муш-ку «змея-рыба» и т. д.? Даже баско-картвельское слово «суа» «огонь» имеет шумерские аналоги: су-у «красный», са «огненно-красный», ша «солнечное сияние», шаха(н) «горячий, теплый». Это слово 30 тысяч лет до н. э. звучало как сахва «солнце» и сохранилось в индоевропейских языках (сех-ву) и алтайском (сиба). Ибо прабаско-картвелы и прашумеры сталкивались в то далекое время с индоевропейцами на Дунае и с алтайцами на Дону. Да, неисповедимы пути народны…
Баскские надписи, судя по их синайскому шрифту, позже использованному в южноарабской (сабейской), карийской (малоазийскоГ) и абхазской письменностях, относятся ко II тысячелетию до н. э. Но истоки иберийской таблички, увы, находятся совсем не там, где их хотелось бы ожидать. Так где же?
Наши представления о седой древности порой поверхностны и наивны. Вот и поражается наш современник, скажем, тому, что сам же видит сходные черты в жизни, казалось бы, беспредельно далеких друг от друга картвелов и ацтеков. А, собственно, почему? Мир всегда был единым целым, и то, что происходило на одном краю Ойкумены, находило отклик на другом.
В то время как прабаски в VII тысячелетии до н. э. сохраняли свою общность на крайнем западе Европы, а пракартвелы уже прочно освоили территорию современной Грузии, на северо-западе Ирана просторы Запроса захватили протошумеры.
Археологический материал показывает прочный пучок развития древних этнокультур от стоянки Каменной Балки-11 на Дону (XVIII тысячелетие до н. э.) до Хергулис-Клде и Таро-Каде в Грузии (XV тысячелетие до н. э.). В дальнейшем произошел распад этнокультуры так называемого «великого языка» на две культурные общности: 1) пракартвельскую в Сагварджиле и 2) прашумероидную в Сахажиа, Мгвимеви и Девис-Хврели. Но в XII тысячелетии до н. э. прашумероиды переселяются в Гварджилас-Каде, в Восточную Грузию. И тут происходит событие исключительной исторической важности: ото льда освобождаются горные проходы Кавказа, и прашумероиды, оставив своих сородичей, картвелов в Грузии, проникают на территорию Курдистана во времена «языка далеких (предков)», как говорили сами шумеры (по радиоуглероду С14 10.045 ±400 лет до н. э).
Здесь под влиянием южно-прикаспийских уралодразидоидов они создают около 9200–8900 гг. до н. э. мезолитическую общность Зави-Чеми-Шанидар. Сообщество это вскоре распалось, и кочующие протошумеры оседают в районе Тепе-Асьяба и пещеры Чар-и-Кар, где вскоре возникает древнейшая в мире цивилизация.
Как мы убедились, и в те времена народы совершали походы, не менее значительные, нежели предпринятый Рио.
Прашумеры впервые перешли к неолиту еще в IX тысячелетии до н. э., когда они построили первый город на Земле – Гандж-Даре в Иране (8450 ±170 г. до н. э.). На заре цивилизации ими создается первая в мире керамика с орнаментом из ногтевых вдавлений.
Здесь в специальных саркофагах прашумеры хоронили умерших соплеменников. В святилищах поклонялись Эннуги, «Стражу тростника», мужу золотоволосой богини Садара (Жадали). Позже в Древнем Египте он превратится в богиню-газель Анукис, сочетавшуюся в браке с творцом вселенной, богом-бараном Хнумом. Точно так же великий воин-рыба Пешгал (знаменитый грузинский Гвешапи) перевоплотится в египетскую богиню, владычицу мертвых, Бает. А богиня очага-огня Лизи станет в Древнем Египте богиней утреннего солнца, богиней-ласточкой Исидой. Удивительно ли, что у картвелов и древних египтян совпадала и форма культовых сооружений, раз уж у них было так много общего в мифологии?
Прашумеры знали уже земледелие, сеяли ячмень, чему стала покровительствовать новая богиня Ни-даба, которой в Египте суждено было превратиться в богиню заходящего солнца Нефтиду.
В Гандж-Даре строили двухэтажные дома, овальные окна закрывались глиняными дисками и конусами, завернутыми в исписанные магическими символами козьи шкуры.
А через два тысячелетия Гандж-Даре погибнет в гигантском пожаре. На Ближнем Востоке разгорится самая древняя из известных нам войн. Вооруженные боевыми топорами, шумероиды, переселившись в Тепе-Гуран (5990±1550 гг. до н. э.) из-за прекращения подвоза обсидиана (а он был необходим для производства ножей и копий), объявят войну всему Закавказью. Они дойдут до хамитического Чатал-Гуюка в Малой Азии, имевшего свои источники обсидиана.
Именно тогда здесь, в Чатал-Гуюке, и произойдет еще одно событие всемирно-исторического значения. В жизни местного населения появляются явные следы шумероидного влияния. То есть, говоря языком специалистов: «С этих пор хамитские языки приобретут шумероидный картвелизм (особенно гутуральные консонанты и носовой «л»), в результате чего образуется хамито-картвелоидный язык древних египтян». Здесь, в Чатал-Гуюке, было посеяно семя, из которого в будущем суждено было произрасти цивилизации Древнего Египта.
А в VI тысячелетии до н. э. шумероиды развернули наступление на Шираз, где обитали чернокожие дравидоиды-праэламиты. Эта последняя попытка прашумеров восстановить свое былое единство (от Чатал-Гуюка на западе до Мушки на востоке) не увенчалась успехом. Натиск их был отбит на северо-западе прахурритами. Связь между западом и востоком разорвалась. Вскоре на востоке, в Ширазе покончили с шумероидами и праэламиты. А на Чатал-Гуюк двинулись балканские прасемиты, сумевшие оттуда изгнать племена богов Хнума и Гора, отступивших сначала в Палестину, а затем и в Египет.
Оставшись в полном одиночестве, прашумеры под натиском своих врагов вынуждены были отойти на юг (в Шога-Миш и Джови). Там они стали писать иа глиняных табличках и употреблять первые цилиндрические печати. Тогда же они отказались от своей «каменной мифософии» с их камнями-витязями, после чего их боги стали приобретать антропоморфический облик.
Но в V тысячелетии до н. э. семиты двинулись из Малой Азии на восток, огнем и мечом проложив себе путь в Центральный Иран, Среднюю Азию, к Персидскому заливу и даже в Индию.
Шумеры снова были вынуждены уйти из Загроса на юг, в болотистые джунгли Южной Месопотамии, где «на берегу вечно шумящего моря» (3624 г. до н. э.) и родилась шумерская цивилизация Эриду. Но зачем же, спросит опять читатель, говоря о басках и грузинах, приходится так много, вспоминать о шумерах? А вот зачем.
На своем довольно-таки тернистом пути шумеры растеряли многое из того, что связывало их с басками и картвелами. Но память о прошлом осталась. Шумерская и древнеегипетская цивилизации свидетельствуют о том, как велика мощь, как необъятна энергия у народа, который в трудную минуту своей жизни в мифах и традициях предков находит силы, чтобы, как феникс, возродиться из пепла, казалось бы, неминуемого небытия и засверкать еще ярче и прекраснее в истории человечества.
И нет ничего странного в том, что Ш. В. Хведелидзе расшифровал иберийскую надпись с помощью древнегрузииского языка. Конечно, как и любая гипотеза, дешифровка Шоты Васильевича требует проверки временем. Но факт остается фактом – и древнегрузинская, и иберийская письменности родились на единой основе, созданной их сородичами – прашумерами. Следует ли добавлять, что и общность этнического происхождения, и общность происхождения письменности басков и грузин лишь подчеркивают справедливость пути, на котором находится Ш. В. Хведелидзе.
Техника – Молодежи, №10, 1976 год.