Текст книги "Поздние романы Ж Верна"
Автор книги: Александр Волков
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Волков А
Поздние романы Ж Верна
АЛЕКСАНДР ВОЛKOB
Поздние романы Ж. Верна
Произведения Жюля Верна пользуются большим успехом во всех странах. Ими зачитываются и дети, и взрослые, и старики. Романами прославленного писателя увлекался на склоне лет Л. Н. Толстой, их любил И. С. Тургенев.
Ж Верн был неутомимым тружеником, для которого литературная работа была единственной целью жизни. Он радовался и страдал с героями своих книг. Даже в последние годы, почти лишенный зрения, с утра до вечера писатель занимался любимым делом.
Жюль Верн умер в 1905 году, но еще шесть лет после его смерти ежегодно выходили два тома "Необыкновенных путешествий" Девять романов в тринадцати книгах – наследство Жюля Верна признательным читателям ..
Сто томов произведений Жюля Верна – колоссальный памятник материальной и духовной культуры XIX века. Трудно назвать такую отрасль науки или техники, проблемы которой не были бы затронуты в романах непревзойденного фантаста Физика, химия, баллистика, астрономия, геодезия, биология, электротехника и радиотехника, навигация на море и в воздухе.. Перечень можно было бы продолжить
Регулярно выходившие научно-фантастические романы показывали такую эрудицию, такое глубокое знакомство со всевозможными проблемами науки и техники, что читающая публика приходила в недоумение. Казалось немыслимым, чтобы эту грандиозную работу совершил один человек. Создавалась легенда, что под псевдонимом Жюля Верна работает целый коллектив авторов. Но легенда рассеялась, и остался величавый образ неутомимого труженика пера, страстного энтузиаста своего дела и, безусловно, человека выдающихся способностей и огромной воли.
Большая часть романов Жюля Верна посвящена географии и путешествиям. Ведь недаром задуманному еще в молодости гигантскому труду писатель дал название "Необыкновенные путешествия".
И где только не странствовали энергичные, смелые, находчивые герои Жюля Верна! Попадали ли они в неведомые воды подземного моря, летели ли на шаре необычайной конструкции, боролись ли с полярными льдами, носились ли по мировому пространству в ядре или на комете – никогда они не теряли присутствия духа, всегда оставались смелыми и бодрыми.
Нет ни одного материка или крупного острова, ни одной сколько-нибудь значительной страны, где не побывали бы персонажи "Необыкновенных путешествий". И как эти персонажи разнообразны по своему общественному положению и расовой принадлежности! Есть среди них представители высшей аристократли: индийский принц Даккар – знаменитый капитан Немо – и Кау-Джер (из "Потерпевших крушение на "Джонатане""), для которого Ж. Верну, по-видимому, послужил прототипом русский анархист князь Кропоткин. Целый корабль можно укомплектовать капитанами дальнего плавания: капитан Гаттерас, капитан Грант, капитан Антифер, пятнадцатилетний капитан Дик Занд и целая плеяда других... А сколько изображено Ж. Верном инженеров, изобретателей, журналистов, учителей, музыкантов, врачей, цирковых артистов... Для него каждая профессия облагораживает человека.
Гуманно относился Жюль Берн к представителям различных национальностей и рас, придавая своим героям положительные ила отрицательные черты вне зависимости от того, к какому племени они принадлежат – французы, англичане, русские, немцы, американцы, негры, индейцы, эскимосы...
"Какая смесь одежд и лиц, племен, наречий, состояний!..", – выражаясь словами Пушкина, можно сказать об огромной интернациональной толпе, населяющей страницы произведений Жюля Верна. В маленькой общине тружеников "Таинственного острова" скром-ный негр Наб такой же равноправный член, как высокообразованный инженер Сайрес Смит или блестящий журналист Спилетт. Остров Линкольн – гуманистический прообраз будущей Америки, где исчезнет расовая дискриминация, где белые и негры будут трудиться рука об руку, как братья. Индейцы Карролн и Хальг – верные друзья и спутники Кау-Джера, потомка знатного княжеского рода и главы государства Остия. Эскимоска Калюмах наравне с белыми, уносимыми в океан на дрейфующей льдине ("В стране мехов"), разделяет общие труды и опасности и пользуется всеобщей любовью и уважением...
О Жюле Верне с полным правом можно сказать, что он был великим демократом и уважал в людях не знатность и богатство (кстати, богачи редко бывают симпатичны в его произведениях), а нравственные качества, любовь к труду, знания...
* * *
Романы "Дунайский лоцман" и "Необыкновенные приключения экспедиции Барсака" написаны Ж. Верном в последние годы жизни. Произведения этого периода отличаются большой глубиной. В них наиболее полно выражено мировоззрение писателя.
Советские литературоведы (К. Андреев, Е. Брандис) показали, что Жюль Верн был сторонником утопического социализма. Они вывели это из анализа таких произведений, как "Таинственный остров", "600 миллионов бегумы", и др. Необходимо сказать, что роман "Необыкновенные приключения экспедиции Барсака" – тоже социальная утопия, в нем писатель нарисовал одно из государств такого типа, какие мыслились ему в будущем.
Политическое предвидение Жюля Верна оказалось поразительным: изображенное им государство Блекланд, хотя и миниатюрное по размерам, во многом походило на будущую фашистскую империю Гитлера.
Английский авантюрист Вильям Ферней, укрывшийся под маской Гарри Киллера, как позднее австрийский авантюрист Шикльгрубер присвоил себе псевдоним Гитлера, такой же фюрер в своем маленьком государстве, каким был Гитлер в созданной им недолговечной империи. Киллера все обязаны называть Господином или Владыкой, он дает волю разнузданным страстям своих сообщников, его власть держится на страхе, который он внушает подданным; его гвардия – Веселые ребята – те же эсэсовцы... Все это – черты фашизма.
Фашизм и агрессия неотделимы, и Блекланд живет плодами беспрестанной агрессии.
"...Над сухими равнинами проносились огромные черные птицы с огненными глазами... Из таинственной страны являлась орда больших рыжих чертей на горячих лошадях. Фантастические всадники галопом проносились по деревушкам, убивая, разрушая все на своем пути, и снова исчезали в пустыне, увозя на седлах мужчин, женщин, детей, которые никогда больше не возвращались".
Захваченные обращались в рабство. Это выразительно, с огромным сочувствием к угнетаемым описано на страницах романа. Белые в Блекланде (если не считать рабочих на заводе) вели паразитический образ жизни, и самый большой труд, который они на себя брали, это поездки в Европу с целью грабежа.
Жертвой такого грабежа стало Агентство ДК Центрального банка в Лондоне и его директор Льюис Бакстон. Мастерски изображенная сцена грабежа составляет завязку романа, но истинная сущность этого события и причины исчезновения Льюиса Бак-стона искусно скрываются от читателя. Только в самом конце романа, в его последних главах связываются воедино все нити интриги, ведущие к одному и тому же лицу, к авантюристу и бандиту – зловещему фюреру Блекланда.
Киллер обрисован очень выразительно. Любопытно отметить, что он такой же истерик, каким был и Гитлер. Власть вскружила Киллеру голову, он считает себя крупным властелином в той неисследованной части Африки, где он основал Блекланд. Он понимает, что рано или поздно ему придется столкнуться с французскими завоевателями, упорно пробивавшимися в глубь Африки. Но Киллер не очень боится этого: у него мощные средства защиты и нападения, и он считает, что Франции нет смысла затевать с ним ссору.
"Какой интерес Франции, – говорит он, – рисковать поражением, двигаясь против моей воли на восток через песчаный океан, который только я могу превратить в плодородные равнины? Выгодная торговля может повести к союзу..."
И надо признать, что он был прав. Напрасно Амедей Фло-ранс иронически восклицал: "Он насквозь пропитан тщеславием, этот странный человек! И он не сомневается, что Французская республика войдет в союз с ним, с этим прыщеватым тираном'"
Никогда еще в истории дипломатии красота или безобразие черт лица того или иного политического деятеля или его нравственные качества не влияли на заключение политических союзов или коалиций. И Гарри Киллер не без веских оснований рассуждает о возможности союза с Францией. Больше того, стоило ему отдаться под покровительство Англии, и его карликовое государство стало бы непреодолимой преградой на пути французской экспансии. Такая точка опоры, как Блекланд, была бы для Англии неоценима. Это подтверждают исторические факты – захват англичанами Гибралтара, Мальты, Сингапура, Гонконга.
Не внешние причины повлекли гибель Блекланда, не действия великих держав, в политической игре которых он явился бы важным козырем, – нет, к этому повела роковая ссора Гарри Киллера с Марселем Камаре
Киллер, по свидетельству автора, был человек большого ума, но главной причиной его "успехов" на преступном пути явилось сотрудничество с Марселем Камаре. В сущности, создателем Блекланда был не Киллер, а Камаре, изобретатель с необычайными способностями, "мыслительная машина удивительная, беззащитная и ужасная"
"Экспедиция Барсака" – последний из посмертно опубликованных романов Жюля Верна: во Франции он появился в газете "Матен" в 1914 году Первая мировая война задержала выход отдельного издания, и оно было выпущено после ее окончания, в 1919 году. Широкому советскому читателю роман стал известен только в 1939 году, когда был впервые переведен (в значительном сокращении) на русский язык и напечатан в журнале "Пионер". В ту пору среди московских писателей ходили слухи, что якобы этот роман – подделка, что он не принадлежит перу Жюля Верна.
С опубликованием более подробных биографических сведений о Ж. Верне эти разговоры, естественно, прекратились. Но и без того, анализируя роман (в настоящем издании дается его полный текст, без каких-либо сокращений), можно с полной уверенностью утверждать, что "Экспедиция Барсака" – бесспорно создание великого фантаста Вся манера, в которой написан роман, образы ловкого репортера Флоранса, депутата Барсака и его политического противника Бодрьера, фигуры рассеянного рыболова Сен-Берена и статистика Понсена, диалоги и географические описания – все это типично жюльверновское.
Но особенно типичен для Ж. Верна характерный образ сумасшедшего изобретателя Марселя Камаре, стоящий в одном ряду с образом другого сумасшедшего изобретателя – Томаса Роша из более раннего романа "Равнение на знамя". Оба они – французы, наделенные безграничным честолюбием, и из-за этого их изобретения попадают в преступные руки. И, наконец, поняв в момент развязки, каким зловещим целям послужили их работы, они уничтожают их и самих себя ..
Что изобрел Марсель Камаре? Прежде всего, надо сказать о практическом применении радиотехники, которая в годы написания романа находилась в зачаточном состоянии До появления в печати "Экспедиции Барсака" считалось, что Ж. Верн совсем не знал о радио или, по крайней мере, не писал о нем. Знакомство с романом опровергает такое мнение и еще раз подтверждает удивительную способность писателя по незначительному ростку определять, какое могучее дерево из него вырастет. Еще когда радио ограничивалось передачей телеграмм без проводов, Жюль Верн развертывает широкую картину использования телеуправляемых аппаратов – боевых "ос" и сельскохозяйственных машин. Мотор каждой машины настроен на определенную волну и получает энергию по эфиру. Мины, заложенные под зданиями Блекланда, снабжены взрывателями, настроенными на определенные частоты. Читая роман, можно лишь еще и еще раз удивляться предвидениям Жюля Верна в области радиотехники.
Можно задать такой вопрос: почему писатель приписывает изобретение радио Маркони, а не Попову' На такой вопрос ответить просто Русское правительство не защитило приоритета Попова, и Маркони, мягко выражаясь, "позаимствовал" чужое изобретение. A. С. Попов сделал первый публичный доклад и продемонстрировал первый радиоприемник в 1895 году. А в 1897 году Маркони запатентовал в Англии "свое" изобретение, где схема приемника полностью повторила схему Попова, опубликованную им в 1896 году. Передо мной номер журнала "Нива" от 28 июня 1897 года, и в нем статья "Телеграф без проволоки". Читаю в ней:
"...Маркони несколько месяцев работал в специальной лаборатории, предоставленной ему лондонским телеграфным ведомством, и с помощью имевшихся там у него под руками аппаратов ему удалось довести дальность передачи телеграфных сообщений без проволоки на расстояние девяти английских миль.. " И далее идет описание аппарата. Во всей статье ни слова о Попове, хотя только за год до того Попов писал о своем изобретении в русском научном журнале.
Чего же требовать от Ж. Верна, если даже русская печать в самые первые годы после появления радио приписывала всю заслугу ловкому "комбинатору" Маркони? Просто писатель не был достаточно осведомлен.
Вторым выдающимся изобретением Камаре были планеры, как Жюль Верн назвал аэропланы. С большим пониманием дела романист рассказывает об автоматическом равновесии летательного аппарата. Правда, двигатель, работающий на жидком воздухе, не мог быть очень мощным, но важно то, что он работал по реактивному принципу. Существенно и то, что планеры были ближе к вертолетам, чем к самолетам, и могли совершать посадку на ограниченной площадке.
Жюль Верн много занимался вопросами воздушных сообщений. Первый роман, принесший ему славу и определивший его писательский путь, – "Пять недель на воздушном шаре". Развитию авиации посвящены романы "Робур победитель" и "Властелин мира". Но в "Экспедиции Барсака" изображена наиболее совершенная летательная машина, какую когда-либо представлял себе писатель. Это создание его фантазии на десятки лет опередило действитель-аое развитие авиации.
Автор уделил много внимания психологии Камаре. Он ясно показывает, куда заводит Марселя Камаре его необузданное честолюбие, его желание видеть во что бы то ни стало свои замыслы осуществленными. ". Камаре жил в постоянной лихорадке. Все его несбыточные мечты осуществлялись одна за другой. После машины, вызывающей дождь, появились сотни других изобретений. Гарри Киллер получал от них выгоду, а их творец никогда не беспокоился о том, как они применяются".
Марсель Камаре был настолько далек от окружающей действительности, что даже не поинтересовался, как назвали созданный им город Это, в сущности, неважно; но ведь Камаре десять лет не замечал совершавшихся вокруг него жестокостей и насилий. Он не задумывался, какой ценой выполнялись его грандиозные замыслы, каких человеческих страданий они стоили. И когда случайно попавшие на завод Флоранс, Барсак и другие открывают ему глаза. Камаре глубоко и мучительно страдает от сознания того, что он соучастник множества страшных дел бандита Киллера. Он окончательно лишается рассудка. Не отделяя свое творение от престуя-ных дел бандитов, изобретатель уничтожает Блекланд до основания, хотя было бы гораздо проще истребить Киллера н его банду и оставить чудесный город существовать в пустыне на пользу человеку.
Но фашистское государство обречено на гибель, все следы его должны исчезнуть, и самый факт его существования должен изгладиться из людской памяти...
Киллер и его сообщники – расисты. Для них негры – низшая раса, "дешевый товар", который легко достать. Негров можно убивать за самые ничтожные проступки и даже без всякой причины. просто, чтобы доказать свое могущество.
Но далеко ли ушли в своих взглядах на взаимоотношения между белой и черной расами депутат Барсак и журналист Флоранс, репортер газеты с многозначительным названием "Экспансия Франсез"? i
Барсак внес законопроект о предоставлении племенам, населяющим Петлю Нигера, избирательных прав. Означает ли это, что он воодушевлен желанием продвинуть черных по пути прогресса, улучшить условия их существования? Ни в коей мере. Для Барсака, человека в сущности не плохого, но буржуазного политика, избирательное право для негров – только средство парламентской борьбы с Бодрьером, соперником на пути к портфелю министра колоний.
В порыве откровенности Барсак выбалтывает Амедею Флорансу истинную причину того упорства, с которым он настаивает на продолжении путешествия. Барсак совершенно равнодушен к вопросу об избирательных правах негров, ему важно сохранить свою репутацию. "...Не забывайте никогда святой истины, господин Флораис Политик может ошибаться. Это абсолютно неважно. Но если он признает свою ошибку, он погиб!"
1 Экспансьон франсез (франц.) – французское распростране-HHej проникновение.
Не этой ли аксиомой буржуазных политиков руководствовались господа Идеи и Ги Молле в войне за Суэцкий канал и последующих событиях? Они ведь быстро поняли, что, развязав кровавую агрессию против свободолюбивого народа Египта, они совершили грубейшую ошибку и подорвали авторитет своих стран, прежде всего на Среднем Востоке, а потом и во всем мире. Но разве можно признать такую ошибку?
Депутат Барсак смотрит на негров равнодушно, они только ступенька в его политической карьере. Но журналист Флоранс настроен явно расистски Понятно, что хотя роман и ведется от лица Флоранса, но не надо смешивать с ним писателя.
Вот как высказывается о неграх Амедей Флоранс, который не раз и довольно назойливо рекомендует себя, как умного, ловкого репортера и славного парня. "Эти деревни носят глупые имена: Фонгумби, Манфуру, Кафу, Уоссу и так далее, я не продолжаю. Почему им яе называться Нейльи или Леваллуа, как у людей (то есть у французов. – А. В.)?" "..Наша колонна, увеличившись на одну единицу,– осмелюсь ли я сказать, на пол-единицы, так как один белый стоит двух черных? – двинулась в путь". "В Кокоро начинается страна бобо. Название скорее смешное, но жители не так смешны: настоящие скоты.
Несколько слов об этих скотах..."
И он описывает жилища, одежду и нравы негров с иронией и с нескрываемым высокомерием.
Можно было бы привести еще ряд фактов, рисующих скрытое лицо Амедея Флоранса, но и этого достаточно. Это внуки Амедея Флоранса, презиравшего негров и смеявшегося над ними, заливают кровью поля Алжира, стремясь во что бы то ни стало сохранить там свое колониальное господство. Это внуки Амедея Флоранса сбрасывали бомбы на беззащитные города Египта и их мирное население, а послали их внуки депутата Барсака, объявившие себя "социалистами".
Жюль Верн с ядовитой иронией описывает заседание французской палаты депутатов, когда решается вопрос о посылке экспедиции в область Нигера. "...Барсак... заявлял, что негры уже достигли довольно высокой ступени цивилизации. Он добавил, что мало отменить рабство– надо дать покоренным народам те же права, что имеют победители, и, кстати, при шумных аплодисментах части Палаты, произнес великие слова: "свобода, равенство и братство."
Бодрьер, напротив, объявил, что негры еще коснеют в самом постыдном варварстве и что не может быть и речи о том, чтобы дать им право голоса, потому что с больным ребенком не советуются о лекарстве, которое ему нужно дать. Он потребовал посылки новой интервенционной армии, провозгласив с патриотической энергией, что владения, завоеванные французской кровью, священны и неприкосновенны Ему так же яростно аплодировала другая часть Палаты.."
Можно подумать, что отчет списан из газеты наших дней. Ведь и теперь все отвратительные дела колонизаторов совершаются под прикрытием громких слов о помощи отсталым народам, под видом заботы об их процветании.
Конечно, теперь напускать туман стало труднее: неизмеримо
выросло сознание народов, появился мощный лагерь социалистических государств Но Жюль Берн жил и писал, в те дни, когда светлое будущее народов еще только предсказывалось в трудах великих учителей марксизма. Однако писатель не был марксистом, не смог правильно понять ход исторического развития, отсюда и мрачные, пессимистические нотки в его последних произведениях.
Что еще остается сказать о романе "Экспедиция Барсака" и его героях?
Жанна Бакстон -одна из немногих женщин, выведенных в жюльверновских романах, и ее можно поставить наряду с Мери Грант, с русской девушкой Надей Строговой ("Михаил Строгов"), с неустрашимой Долли Браникан ("Миссис Браникан") Жанна Бакстон одарена, редкой силой духа и мужеством, еще ярче выделяющимися в сравнении с безвольным и рассеянным чудаком Сен-Береном, которого она увлекает в далекое и опасное путешествие для спасения чести семьи Конечно, по всем канонам, ее предприятие должно увенчаться успехом и больше того восстанавливая честное имя Джорджа, она вдобавок спасает честь и жизнь второго брата, Льюиса, – заслуженная награда за мужество и самоотвержение
Образ Понсена, статистика, – смелая и удачная сатира на буржуазных ученых. Они отвлекаются сами и стараются отвлечь других от живых и волнующих проблем. Чего стоят расчеты Понсена численности населения одной и той же области, сделанные в разные дни года! Не секрет, что буржуазная статистика такими же методами исчисляет, например, доходность населения в США в среднем на душу, когда одна из этих душ – миллиардер Морган, а другая – кочегар Джон Смит.
Прекрасным положительным типом является храбрый и преданный негр Тонгане, не оставляющий в беде свою госпожу Жанну Бакстон Это еще один чудесный представитель негритянской расы, стоящий наравне с Геркулесом из "Пятнадцатилетнего капитана", рабыней Зермой из романа "Север против Юга", Набом из "Таинственного острова..."
Многое изменилось за прошедшие полвека в той области, куда была направлена экспедиция Барсака. И дело не только в том, что на месте небольших поселков выросли города, а по прежним караванным путям проложены железные дороги Не это главное. Главное в том, что за первую половину нашего века неизмеримо выросло самосознание прежних колониальных народов и со времени окончания второй мировой войны более миллиарда человек сбросило цепе колониального рабства. Независимыми суверенными государствами стали Тунис, Ливия, Триполи, Марокко, Гана и даже Судан, тот самый Судан, один из районов которого депутат Барсак собирался "осчастливить", предоставив избирательные права верхушке цветного населения в рамках буржуазной конституции.
Но и те народы и племена, которые еще не сумели добиться независимости, стало неизмеримо труднее эксплуатировать и выкачивать из них богатства в бездонные карманы кучки богачей. Горит почва под ногами угнетателей в Алжире и Кении, и как бы ни старались правители Франции и Англии затушить пожар, посылая на смерть французских и английских юношей, близок день, когда
над Алжиром, над Кенией и над всеми еще угнетаемыми странами Африки и Азии взовьется знамя независимости
Борцом за эту независимость всегда был замечательный французский гуманист Жюль Берн.
* * *
Роман "Дунайский лоцман" был издан после смерти автору, в 1908 году. Русскому читателю он совершенно неизвестен, так как был напечатан только один раз, в 1909 году, небольшим тиражом, петербургским книгоиздательством "Досуг", и теперь это издание представляет большую библиографическую редкость. В советское время роман не издавался
"Дунайский лоцман" принадлежит к серии романов-путешествий. Главный герой книги спускается по великой интернациональной реке Дунаю на лодке от верховьев до самого устья и переживает на пути опасные приключения, из которых выходит победителем благодаря своей незаурядной энергии
Герой романа – обаятельный Сергей Ладко – болгарин, борец за национальное освобождение. Он силен, смел и честен, но самое главное – он горячий патриот. Его жизненная трагедия – несчастье родной страны, находящейся под турецким игом И к этому примешивается личная трагедия коварный преступник Иван Стрига действует, прикрываясь его именем, и Сергея Ладко проклинают жертвы дунайской разбойничьей шайки, его разыскивает полиция, чтобы наказать за преступления, которых он не совершал, о которых не слышал и не подозревал Малотою, Стрига похищает жену Сергея Натчу и пытается добиться ее любви.
Болгарин Сергей Ладко под именем венгра Илиа Бруша пробирается в родной город Рущук под защитой репутации, созданной им для этого вымышленного имени на конкурсе рыболовов в Зигмарингене. Но и эту репутацию портит тот же Иван Стрига, совершая преступления под псевдонимом Илиа Бруша, когда дунайский лоцман томится у него в заточении. Три человека скрываются под одним и тем же псевдонимом, и власти недалеки от того, чтобы заподозрить Сергея Ладко в убийстве Илиа Бруша!
Получается почти водевильная ситуация, но это не водевиль, а трагедия, так как Сергей Ладко и Иван Стрига – смертельные враги и в общественном плане (Стригу подозревают в том, что он турецкий шпион) и в личном С другой же стороны, сталкиваются представитель правосудия полицейский Карл Драгош, скрывающийся под личиной скромного коммивояжера Иегера, и предполагаемый преступник Сергей Ладко
Но преследователь и преследуемый становятся друзьями, когда Карл Драюш выясняет истинное лицо Сергея Ладко. Дружба болгарина и венгра интернациональна.
Карл Драгош благороден, это не обычный тип бездушного полицейского, думающего лишь о собственной карьере. Он мог арестовать Ладко после того, как нашел портрет Натчи в вещах рыболова и узнал его настоящее имя, имя преступника, как он полагал, но ведь тот только что спас его жизнь...
Рассуждения Драгоша, которыми он оправдывает свою снисходительность, не рассуждения полицейского, а мысли человека. благодарного за сделанное ему добро. Он сочувствует патриотизму Сергея Ладко, так как и его родина Венгрия – находится под чужеземной властью, ее угнетают немцы, и час свободы для пек еще далек...
Сюжет "Дунайского лоцмана" увлекателен. Неожиданные повороты событий, заимствование имен, железная энергия Сергея Ладко, драматические обстоятельства двух его побегов – все это захватывает читателя.
"Дунайский лоцман" – одно из немногих произведений Жюля Верна в детективном стиле, но и тут писатель сумел показать высокое мастерство романиста.
АЛЕКСАНДР ВОЛKOB