Текст книги "Экспедиция на Бермуды"
Автор книги: Александр Левченко
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
Мы тщательно делаем вид, что ничего не случилось, но глупо было бы надеяться, что все останется, как и раньше. Правда, мне тяжело понять, а поэтому и до конца поверить в сказанное Владом об Алеке и Станко, но во взаимоотношениях между мной и ними появился холодок, которого не растопить никакими, даже самыми искренними, стараниями. И наоборот, мое душевное влечение к Владу переросло в стойкое чувство приязни, и я с удовлетворением ощущаю с его стороны то же самое. Жаль только, что никак не удается найти немного времени, чтобы прогуляться с ним где-нибудь подальше от лагеря и прояснить хотя бы те вопросы, которые волнуют больше всего, потому что говорить о таких вещах в палатке при тихой безветренной погоде просто опасно.
Все эти три дня, прошедших после истории со Станко, в море с нами выходит Влад, а сам потерпевший остается на береге для восстановления прежней формы. Правда, Алек уже начинал ворчать, что не следует так жестоко наказывать парня, но мы с Владом настояли на том, чтобы продолжить ему каникулы ещё на два рабочих дня. Алек вынужден был согласиться, но сделал это с большим неудовольствием, и я ощущаю, что он подозревает меня в заговоре с Владом. Боже мой, как бы дорого я заплатил, чтобы понять в конце концов хоть что-нибудь!
А моя мечта о плохой погоде, кажется, начинает сбываться. Ветерок, который под вечер обычно стихает совсем, сегодня решает положить конец всем надоевшему однообразию и становится заметно свежее. Волны, хотя и продолжают оставаться ещё совсем небольшими, все заметнее сказываются на движении катера, а над горизонтом появляются первые за все время нашего пребывания на Бермудах облака. Мысленно поприветствовав их, я бросаю последний взгляд на экран "телевизора" и поднимаюсь с места наблюдателя, чтобы сменить Влада за рулем, когда вдруг что-то заставляет меня задержаться. Я ещё не успеваю сообразить, что именно, а Алек уже поднимает руку и коротко бросает водителю:
– Влад, сбавь-ка ход!
Наконец я замечаю что-то невыразительное, медленно проползающее по самому правому краю экрана. Алек пытается получить характеристики объекта, однако "телевизор" стыдливо отмалчивается, не в состоянии предоставить достоверной информации. Тогда Алек глубоко вдыхает и восклицает:
– Стоп машина!
Двигатель мигом замолкает, заинтригованный Влад бросается к нам, на ходу спрашивая:
– Что там такое?
– Пока что не знаю, – отвечает Алек, – но похоже на что-то интересное, тем более, что мы как раз возле оси Зоны. Я предлагаю повернуть налево и обследовать.
До сих пор мы ещё ни разу не меняли маршрута обследования Зоны, но сейчас я совсем не против того, чтобы нарушить неписаное правило.
– Согласен, – киваю головой.
– Я тоже, – поддерживает Влад и поворачивается в мою сторону: – Нику, ты не сменишь меня?
Я отвечаю ему немного обиженным взглядом, но ничего не говорю, а молча сажусь за руль, завожу двигатель, поворачиваю налево перпендикулярно к нашему предыдущему курсу и двигаюсь вперед, пока не слышу за спиной: "Достаточно, останавливай!". Под нами на глубине сорока метров лежит какое-то неизвестное тело в форме продолговатого гиперболоида длиной метров пять, изготовленное или по крайней мере покрытое оболочкой из очень легкого, но вместе с тем чрезвычайно прочного материала. На нем не видно никаких донных отложений, которые бы сглаживали его форму, и это свидетельствует о том, что тело появилось здесь совсем недавно. После такого открытия мой интерес к находке немного уменьшается, но подобных мыслей совсем не разделяют сильно возбужденный Алек и напряженно застывший Влад.
– Эту вещь стоит осмотреть, – в конце концов глухо говорит Алек. – Кто пойдет?
– Как кто? – хмыкаю я и начинаю одевать гидрорубашку. Вижу, Алек собирается возразить, но его опережает Влад:
– Нику, прошу тебя, внимательно осмотри конструкцию, но ничего не трогай руками.
– А это почему? – удивляюсь я.
– Не забывай, что мы в аномальной зоне. Я тебя прошу...
– Да ладно, – пожимаю плечами, беря с днища баллоны с воздухом. Через минуту все снаряжение уже на мне, и я пересаживаюсь на левый борт. Смотрите, чтобы вас далеко не снесло, – говорю напоследок и, взяв в рот загубник, падаю спиной в теплое море.
Видимость сегодня не очень хорошая, и мне приходится достаточно долго спускаться вниз, я уже даже начинаю терять ориентацию, пока в конце концов не замечаю немного сбоку темнеющее пятно нашей находки. "Телевизор" не врал: это и в самом деле гиперболоид длиной в три моих роста, изготовленный из какого-то неизвестного материала или сплава, имеющего здесь, на дне, серовато-зеленый оттенок. Боковая поверхность его чрезвычайно гладкая, торцы также, и лишь по самому краю с обеих сторон идет причудливое металлическое плетение: крючки, кольца, ровнехонькие ряды зубцов, творения более сложной формы. Я внимательно осматриваю все тело, но нигде не могу обнаружить на нем чего-нибудь обнадеживающего: ни отверстия, ни углубления, ни шва, ни каких-либо дверец или окошка, даже и царапины ни одной не видно! Создается впечатление, что это просто цельнометаллическая болванка, обточенная и отшлифованная на каком-то исполинском станке, а потом неизвестно для чего оправленная крючками и зубцами. Разве что, может быть, что-то более интересное спрятано на том участке поверхности, который соприкасается с дном, но, честно говоря, в это тяжело поверить, да и едва ли нам удастся перевернуть такую массу, даже под водой.
Разочарованный результатами своей разведки, я забываю о Владовых предостережениях и хватаюсь рукой за кольцо, так соблазнительно выступающее на месте пересечения боковой поверхности гиперболоида с торцевой и, кажется, должно легко отломаться. Ага, смеюсь сам с себя, безрезультатно дернув несколько раз, как легко обмануть простодушного человека. Кольцо явно не предназначено для таких любителей дармовых сувениров, как я. Ну что же, делать здесь больше нечего, нужно возвращаться обратно.
Похлопав по гладкому боку гиперболоида, я начинаю подниматься вверх. На высоте нескольких метров зависаю, бросаю взгляд на всю конструкцию в целом и плыву дальше. Впечатления у меня неоднозначные: с одной стороны, вещь это, конечно, достойная внимания, очень любопытно было бы знать, откуда она здесь взялась и что оно такое вообще, но, с другой... Поверхность абсолютно гладкая, похоже даже, что сплошная, никаких донных отложений, ни одного следа деятельности многочисленной армии морских организмов, отсутствие любых признаков эрозии – все это утверждает меня в мысли, что гиперболоид очутился здесь совсем недавно. И поэтому, разумеется, не может иметь отношения к аномальным явлениям, которые вскоре будут отмечать свой двухсотлетний юбилей.
Вынырнув на поверхность и ещё даже не сняв маски, я чувствую: что-то сейчас не так, как всегда. Ага, вот оно что: впервые в бермудском небе не видно ослепительного солнечного диска, заслонившегося небольшим пухлым облачком. Я хочу поделиться этим открытием со своими товарищами, но не успеваю ещё раскрыть рта, как меня хватают за руки и втягивают в катер. Поднявшись на ноги, я вижу напряженные лица Алека и Влада и сразу же оставляю свое предыдущее намерение. От меня явно ждут чего-то потрясающего, и сентенции на тему погоды будут звучать просто глупо.
Как можно подробнее я рассказываю ребятам обо всем увиденном под водой, не забыв под конец поделиться с ними своими соображениями. Влад слушает меня молча, лишь изредка кивая головой, а Алек несколько раз перебивает, уточняя некоторые детали. Несмотря на то, что выводы мои в целом скептические, я чувствую, что нисколько не разочаровал их.
– Та-а-к, – подытоживает Алек сказанное мной, – интересную вещь мы сегодня обнаружили. Голыми руками её не возьмешь, здесь нужен серьезный план исследований.
Я, мысленно хмыкнув, лишь пожимаю плечами, а Влад бросает взгляд на небо и говорит:
– Ну, времени на разработку плана у нас будет более чем достаточно. Похоже на то, что вскоре начнется шторм. Давайте пока что надежно отметим место нашей находки.
– Я уже это сделал, – отвечает Алек, – прибор фиксирует координаты с точностью до сантиметров.
– Нет, Алек, – возражает Влад, – ты меня извини, но самая совершенная техника в нужную минуту может выйти из строя. Нужно просто поставить буй.
– Чтобы его надежно закрепить, необходимо иметь хороший якорь, а не нашу "кошку", – качает головой Алек, – иначе шторм, если он будет настоящим, снесет его на самое побережье залива. Да и, ребята, что за недоверие к моему прибору, он этого не заслужил. Я гарантирую стопроцентную надежность.
– Алек, нам совсем не нужен якорь, – решаю поддержать Влада, – я же вам говорил, там по краю торцов много различных крючков, колец и потому подобного. Достаточно просто привязать канат от буя к нескольким самым толстым из них, они прочно держатся.
– А ты что, пробовал их отламывать? – укоризненным тоном спрашивает меня Влад.
– Извини, – отвечаю примирительно, – очень уж хотелось принести вам что-то такое, что можно подержать в руках.
Влад лишь молча отмахивается и приседает возле носового отсека, откуда достает небольшой белый буек и пятидесятиметровый моток тонкого нейлонового каната. Я беру один конец себе, накладываю маску, запихиваю в рот загубник и снова иду под воду.
Когда я выныриваю обратно, неподалеку от катера уже весело плещется белый поплавок. Теперь гиперболоид никуда от нас не убежит, даже если с "телевизором" что-то случится, это я могу смело гарантировать при условии, что не произойдет очередного Бермудского чуда. Правда, непонятно, что мы будем делать с этой железякой, но если Алек надеется придумать какой-то хитрый план, то мне остается лишь пожелать ему успеха.
На этот раз никто не проявляет особого желания вытянуть меня из воды, и я своими силами выдираюсь на борт почти до пояса, пока во Владе не просыпается сочувствия и он не помогает мне. Спросив для видимости, надежно ли я привязал канат, он садится за руль, и наш катер, заложив крутой вираж, направляется к Центральному, виднеющемуся в нескольких километрах от нас.
Мы все молчим, как и всегда, когда на полной скорости возвращаемся к своему лагерю, и лишь ветер свистит у нас в ушах. А вот расположение духа сегодня совсем не такое, как обычно. Алек не держит руки над водой, чтобы ловить ладонью стайки соленых капель, а неподвижно сидит, схватившись за борт и уставившись куда-то в днище. Влад тоже замер возле руля, будто вытесанный из камня, и ни разу его голова не повернулась куда-нибудь в сторону. Что же, сегодня у нас действительно необыкновенный день, и я также ловлю себя на том, что снова и снова мысленно возвращаюсь на глубину сорока метров, где на песчаном дне лежит серовато-зеленый гиперболоид. Время от времени катер легко подпрыгивает над водой, преодолевая трамплинчик чересчур высокой волны, и я с удовлетворением констатирую, что завтра у меня будет достаточно времени для того, чтобы все детально обсудить с Владом.
Высадившись на берег, мы крепче, чем всегда, привязываем катер к каменному столбцу, Алек снимает свой "телевизор" и несет его в лагерь. Я предлагаю забрать также и три наших акваланга, два из которых имеют ещё нетронутые запасы воздуха, но Влад резонно спрашивает: "Зачем?", и я вытягиваю только свой. Мы накрываем внутренности катера брезентовыми фартуками и тоже медленно бредем к лагерю. Небо полностью затянуто тучами, ветер становится все крепче, начинает налетать порывами, и ни у кого из нас не возникает сомнений, что ночью разгуляется настоящий шторм.
Станко уже знает о нашей находке и с довольно равнодушным видом расспрашивает меня о моих впечатлениях от гиперболоида. Я рассказываю очень коротко, но он удовлетворяется и этим, и мы садимся ужинать. Беседа явно не клеится, второпях попив чая, Алек со Станко быстро убирают посуду и идут в свою палатку, а мы с Владом – в свою. Я собираюсь немного прилечь, но по тому, как ведет себя Влад, внезапно догадываюсь, что долго ожидаемый мной разговор состоится именно сегодня.
– Нику, ты не хочешь немного прогуляться? – спрашивает он, выразительно посматривая в мою сторону.
– С удовольствием, – с готовностью откликаюсь я, – эта жара уже так надоела мне, что хочется в конце концов пройтись под настоящим ветром.
– И, возможно, дождем, – усмехается Влад. – Нужно только хорошо одеться.
Мы натягиваем на себя водонепроницаемые штормовки, потом Влад нагибается и кладет в карман подводный фонарь. На мой вопросительный взгляд следует красноречивый ответ одними глазами, и я и себе беру фонарик, тоже подводный, поскольку других у нас просто нет. Мы вылезаем из палатки, затягиваем обе молнии внешнего навеса, и Влад кричит соседям:
– Ребята, вы не хотите с нами прогуляться?
Я удивленно округляю глаза, но в ответ уже долетает голос Алека:
– Да нет, спасибо, вы же знаете, какие мы лентяи.
– Вы зря времени не теряйте, – прибавляет Станко, – думайте, что нам делать с этим гиперболоидом.
– Ну и задание ты нам даешь, – смеется Влад, – это же нужно гулять до самого утра.
– Ничего, завтра отоспитесь.
Мы оставляем относительно тихую территорию лагеря, выходим на пляж, насквозь продувающийся ветром, и, не сговариваясь, идем к "каменному дивану". На дворе заметно потемнело, правда, пока что только из-за плотной завесы туч, но нас ждет серьезный разговор, и я, карабкаясь по камням, отдаю должное предусмотрительности Влада.
Примостившись на каменном ложе и откинувшись на "спинку", мы долго молчим. Я просто не знаю, как начать разговор, а Влад никак не может собраться с мыслями. Наконец он глубоко вздыхает и говорит:
– Знаешь, Нику, лучше всего было бы, если бы я ничего тебе не рассказывал, но... мне не хочется, чтобы ты после этой истории долго чувствовал себя обманутым. За время экспедиции я успел полюбить тебя, как... как своего самого близкого друга, и чувствую твою взаимность, хотя на свете ещё не было друзей, таких далеких, как мы. Тяжело предусмотреть, какие последствия будет иметь мой рассказ, и все же... Я расскажу тебе то, что знаю о Бермудах и... о нашей экспедиции.
– Я слушаю тебя, Влад, – говорю внезапно охрипшим голосом, и сердце после такого вступления начинает ускоренно колотиться.
– Почти два столетия, а точнее, сто девяносто три года тому назад в районе Бермуд, тогда ещё просто Скалистых, произошла катастрофа. Разведывательный катер, возвращаясь к материнскому кораблю, неожиданно взорвался. Экипаж погиб мгновенно, обломки разлетелись в разные стороны, но, как оказалось чуть позже, энергетическая станция осталась практически неповрежденной. Она упала в море в нескольких километрах от Бермуд и опустилась на глубину сорока метров.
– Подожди, Влад, – не выдерживаю я, – как это упала? Она что, так высоко подлетела вверх? И что это у тебя за странная терминология?
– Упала потому, – говорит Влад, не изменяя тона, – что взрыв произошел на высоте полутора километра. Это был космический катер планетарного типа.
– Космический?!! – ошарашено переспрашиваю я. – Извини, Влад, но ведь на Земле тогда ещё не было космических аппаратов!!!
– Ты прав, Нику, – отвечает Влад, улыбаясь одними уголками губ, – на Земле тогда ещё не было. Они создавались на расстояния трех с половиной парсеков от этой планеты.
Меня внезапно будто кто обливает ледяной водой, которая тут же мгновенно замерзает. Влад бросает в мою сторону короткий взгляд, опускает руку мне на колено, и я начинаю оттаивать.
– Продолжай, – отзываюсь в конце концов более-менее спокойным голосом, и Влад ведет дальше:
– То, что энергетическая станция катера не разлетелась на куски, было установлено сразу же после взрыва при изучении голограмм события. То, что она осталась неповрежденной и в рабочем состоянии, обнаружилось позднее, после детального анализа информации, переданной автоматической обсерваторией, установленной неподалеку от Земли той экспедицией.
Я больше не перебиваю Влада, слушаю внимательно, спокойно, и на моем лице нет ни одного признака недоверия. Нет, так как я верю Владу, как самому себе. Даже не то, что верю, я просто знаю, что он говорит правду.
– Как не прозаично это звучит, но причины аномальности района кроются в том, что энергетическая станция такого типа, как на катере, настроена на периодический автоконтроль. Состояние тех контуров, которые часто работают, оценивается по результатам выполнения ими своих функций, а по тем, что долгое время не инициируются, приходится прогонять тесты. Все, что я говорю, достаточно приблизительно описывает действительность, но важно, чтобы ты понял суть того, что происходит возле Бермуд. Когда стрелки компасов крутятся в разные стороны, то это означает, что станция тестирует свой магнитный контур. Если конструкции, которые свободно плавают по поверхности, внезапно идут на дно, то виноваты в этом локальные изменения гравитационного поля, осуществляемые гравитационным контуром. А при возникновении стены белого тумана работает контур, который я не могу назвать, потому что земная наука ещё не открыла этого явления.
– А если в тех конструкциях, которые идут на дно, сидят люди? – вдруг спрашиваю я, неожиданно даже для самого себя.
Впервые за все время нашего знакомства Влад утрачивает свою уравновешенность и лихорадочно хватает меня за руку.
– Извини, Нику, извини! – эти слова он произносит каким-то совсем чужим голосом, но тут же снова становится прежним Владом. – Никто не смог предусмотреть, что будет, если станцию лишить защитной оболочки, без которой она просто никем не представлялась... Мы страшно виноваты перед вами...
Эти его "мы" и "вами" так поражают меня, что, несмотря даже на успокоительную дозу, полученную от Влада, я срываюсь с места и едва не кричу:
– Боже мой, Влад, что это за "мы" и "вы"?!! Скажи же мне наконец, кто ты?!! Откуда ты все это знаешь?!!
– Я уже давал тебе ответ на вопрос, кто я такой, – Влад поднимает голову и смотрит на меня снизу вверх. Сумерки вокруг быстро густеют, и черты лица моего собеседника становятся все менее четкими. – Но для того, чтобы ты правильно понял меня, выслушай ещё кое-что.
Я опускаюсь на свое место и, глубоко вдохнув, затихаю.
– Трагедии, виновником которых является станция без защитной оболочки, – это лишь одна сторона дела. Энергия, которая выделилась при тестировании на протяжении двух столетий, – ничтожная капля по сравнению с тем, что спрятано в сердце станции – её энергетической установке. Это величина, несравненная с мощностью даже водородной бомбы. Опасно, когда такая вещь попадет в руки человека, не имеющего представления о настоящей природе своей находки, хотя и блокирующие системы достаточно надежны. Но будет просто страшно, когда установкой завладеет тот, кому известно все и кого не сдерживают моральные ограничения, так как эту энергию можно освободить за одно мгновение...
Я уже снова спокоен и воспринимаю то, что говорит Влад, без резких эмоциональных вспышек.
– За время, истекшее после старта первой экспедиции на Землю, изменилось очень много. Повысился уровень науки, значительно усовершенствовалась техника, появились принципиально новые возможности межзвездных перелетов. И, что очень важно, был найден относительно безопасный источник энергии, и все установки старого типа заменили на новые. Все, кроме одной, которая лежит сейчас на глубине сорока метров неподалеку от Бермуд. Я, представитель службы Планетарной безопасности, прибыл на Землю для того, чтобы вернуть последний экземпляр на родную планету или, в крайнем случае, уничтожить его.
Я ощущаю, как медленно цепенеет мое тело: сперва ноги, потом руки, наконец очередь доходит и до мышц лица, но мне ещё удается выдавить из себя:
– Как, Влад... неужели ты?..
– Да, Нику, – его голос даже не дрогнет, – я – не землянин.
Он замолкает, и вдруг словно какие-то неощутимые до сих пор пробки вылетают из моих ушей, и туда врываются завывание ветра в скалах, грохотание внизу под нами волн, несмелое лопотание первых капель дождя. Ненастье пока что не задевает нас, однако вскоре достаточно будет всего нескольких порывов, чтобы мощными завихрениями воздуха швырнуть нам в лица потоки воды и вымочить с ног до головы. Но если какая-то мысль не может сейчас никак появиться у меня, то это лишь о том, чтобы вернуться обратно в лагерь.
– Наш мир – не такой, как ваш, – продолжает Влад, смотря куда-то вдаль, я чувствую это по голосу. – В нашем небе – два солнца, совсем не похожих на ваше, другие атмосфера, давление, температура, и дома я выгляжу немного иначе, чем здесь. Но отличия, в конце концов, не такие уж и существенные. Общего у нас намного больше. Мы с вами – близкие родственники...
Владов голос звучит довольно спокойно, но в нем слышится мучительный крик одиночества, обостренного до края сомнениями во мне, в моей способности поверить, понять и воспринять все таким, каким оно есть. Поэтому я нахожу во тьме теплую ладонь Влада и крепко сжимаю её. Это – мой искренний ответ на его сомнения.
– Мы оба – люди, – прибавляю на словах и получаю от него такое же крепкое пожатие. Контакт полностью восстановлен, и мы продолжаем наш разговор.
– А кто такие Алек и Станко? – задаю вопрос, который мучает меня уже несколько дней. Правда, сейчас он несет совсем другое содержание, чем даже час назад. – Что ты имел в виду, когда говорил, что Станко – не совсем человек?
Влад отвечает не зразу.
– Понимаешь, Нику, – говорит он, – в каждом обществе, даже наиболее развитом, есть люди, не желающие жить по принятым всеми законам. Пока в руках у них лишь их идеи, они не представляют серьезной опасности для цивилизации, но если в эти руки вложить оружие... А та энергетическая установка, которая лежит на дне моря и никем абсолютно не контролируется, это оружие страшной силы. Мы оба, я и Алек, хотим ею завладеть, но я уполномочен на это высшими планетарными властями, а он – нет.
– Значит, Алек – тоже не землянин, – вслух делаю для себя необходимый вывод. – А Станко?
– Станко – не совсем человек в том смысле, что он является андроидом, человекообразным биороботом. Поэтому вся ответственность ложится только на Алека.
– Но ведь, Влад, – в мой живот заползает легкий холодок, – почему же тогда твое поведение так пассивно? Ведь если бы сегодня в катере находился Станко, то они с Алеком наверное попробовали бы достать установку сами! Я вряд ли смог бы им помешать, ничего вдобавок и не понимая!
– Конечно, Нику, – Влад тяжело вздыхает, – они уже раз тебя отключали. Но как же мне было вести себя в такой ситуации? Кроме этого, ты, может, и не поверишь, но окончательно я все понял лишь после той истории со Станко. Если бы они основательнее разобрались в проблемах влияния земных сред на наш организм, то мои неясные подозрения наверное остались бы просто подозрениями.
– Но почему же? – мне тяжело сдержать свое удивление. – Неужели ты не мог организовать какой-нибудь медосмотр или ещё что-то?
– Мог бы, конечно, – отзывается Влад после паузы. – Но это было бы неэтично...
Почувствовав мою реакцию, он добавляет:
– Кроме того, в этом таилась бы опасность моего собственного разоблачения...
– Ты думаешь, они ещё не знают, кто ты такой? – спрашиваю я с легкой дозой недоверия.
– Трудно сказать... Кажется, я ещё не делал неосмотрительных шагов, здесь я чувствую, что Влад улыбается, – кроме одного...
– Влад, клянусь тебе!.. – вырывается у меня, но он уже успокоительно пожимает мне руку.
Неожиданно в моей голове возникает новый вопрос.
– Влад, – говорю я нерешительно, – но почему ты действуешь один? Разве не надежнее было послать хотя бы двоих? Как, например, Алека со Станко?
Влад долго не отвечает.
– Нас было двое, – слышу наконец его голос, – и мы имели все необходимое: аппаратуру, катер, комфортабельное временное жилье, специальные скафандры для подводных работ. Не было у нас лишь одного: информации о том, что акватория залива – закрытая зона.
Он делает короткую паузу, потом продолжает:
– Наша стратегия была немного иной, поскольку мы примерно знали район, в котором нужно вести поиски. Как только мы устроили свой лагерь на Малом, я вышел в море, чтобы провести некоторые предварительные исследования, а мой товарищ остался на острове. Патрульный катер подходил, все время прикрытый скалами Малого, и я слишком поздно обнаружил его... У меня не было другого выхода, как побыстрее оставить залив, потому что только так можно было спасти наше задание...
Мы сидим вплотную друг к другу, и мне кажется, что я сам ощущаю те душевные мучения, те угрызения совести, которые сейчас переживает Влад. И я не осмеливаюсь промолвить ни слова.
– Ты, наверное, хочешь спросить меня, в чем же состояла такая серьезная опасность? Конечно, морской патруль – это отнюдь не шайка пиратов-головорезов, и я не имею в виду угрозу собственной жизни. Просто... аппаратура и скафандры не были замаскированными под земное производство, а мы сами – не земляне, и это было совсем нетрудно установить... Мы не имели права раскрываться...
Снова наступает продолжительное молчание.
– И где же твой товарищ сейчас? – нарушаю наконец тишину.
– Не знаю, – голос Влада звучит спокойно, но мне кажется, что сам он стал чаще дышать. – На Малом нет ни одного следа. Хотя я ещё не потерял окончательно надежды, что ему удалось выйти из той ситуации живым...
Тон, которым произнесены последние слова, так резко контрастирует с содержанием, что мне отчаянно хочется возразить, запротестовать, убедить Влада в ошибочности его опасений, но какой-то внутренний голос подсказывает: все это не так просто, как могло бы показаться на первый взгляд.
– Послушай, Влад, – произношу наконец, немного успокоившись, – а почему бы вам не установить с нами официального контакта? И тогда совершенно открыто вернуть себе всю станцию.
Влад вздыхает.
– К сожалению, пока что это невозможно, – говорит он, – потому что первый вопрос – с кем "вами"? Пока Земля будет делиться на части, враждующие между собой, пока на ней будут уживаться такие несовместимые вещи, как благосостояние и ужасная бедность, пока она не станет общим домом для всех, кто на ней живет, – до тех пор наша цивилизация не будет делать даже попыток завязать с вами какие-то контакты. Извини, если это звучит чересчур напыщенно, но такова позиция нашего планетарного руководства.
Мы снова долго молчим, думая каждый о своем.
– Это все, Нику, о чем я хотел тебе рассказать, – наконец нарушает молчание Влад. – Об остальном ты уже можешь догадаться.
В общих чертах я догадываюсь, детали же выяснять сейчас не хочется, и поэтому спрашиваю о главном:
– И что же ты собираешься делать дальше?
– Сейчас я возьму катер, разыщу станцию и извлеку из неё энергетическую установку, – отвечает Влад таким тоном, как будто речь идет об обычной прогулке при солнечной погоде.
– Ты что?! – невольно вырывается у меня. – Это же почти самоубийство!!!
– У меня нет другого выхода. Если не я сегодня, то Алек и Станко сделают это завтра. Да и шторм не такой сильный, чтобы у меня совсем не было шансов, даже хороших шансов. Тебя я попрошу лишь немного посидеть здесь, пока я не выведу катер в море. Завтра свяжешься с базой, скажешь, что пропал член экспедиции. Финал, конечно, не очень достойный, зато в конечном итоге выиграют все.
То, что задумал Влад, является полнейшей неожиданностью для меня, но я поражен не самым планом, а той ролью, которая отводится в нем мне.
– Влад, Влад, – говорю с горечью, и голос мой вздрагивает от обиды, зачем же ты так со мной?
– Извини, Нику, но зачем это тебе? – в ответе Влада проскальзывают извинительные нотки. – Я должен выполнить задание, это моя обязанность, и я выполню его даже ценой собственной жизни, ведь в конце концов к станции можно добраться и в самом акваланге. Но чего хочешь ты?
– Я – твой друг, и должен тебе помочь, – лихорадочно начинаю искать аргументы в свою пользу. – Уверяю, вдвоем нам будет намного легче. Я лучше тебя вожу катер, при необходимости помогу под водой, да и мало что может случиться! А в случае чего доберусь до Бермуд в акваланге.
– Ты не сможешь определить направления, – голос Влада невозмутим.
– Ты хочешь меня на целую ночь оставить в компании инопланетян?!
– Я сам инопланетянин...
Видя, что мне никак не удается пошатнуть позицию Влада, я начинаю впадать в отчаяние. И здесь спасительная мысль приходит мне в голову.
– Влад, ты держишь свое слово? – спрашиваю почти торжественно.
Ответ звучит не сразу:
– Да, можешь не сомневаться.
– В прошлый раз ты обещал мне предоставить право осознанного выбора. Я его только что сделал. Как же твое слово?
К моему удивлению, пауза на этот раз не тянется слишком долго.
– Идем, – бросает Влад и порывисто встает.
Я тоже поднимаюсь с "каменного дивана" и лишь в этот миг замечаю, что вокруг уже полнейшая темнота, по штормовке сечет отвратительный мелкий дождик, а где-то внизу, под нами, неистовствуют волны, со всего разбега ударяясь об исполинские камни, молчаливыми часовыми стоящие возле побережья.
Волны накатываются на вязкий пляжный песок с интервалом в несколько секунд и, мягко говоря, не содействуют осуществлению нашего замысла: протолкать катер вдоль побережья к тому месту, где береговая линия резко поворачивает вправо, оттуда немного продрейфовать, отдавшись на милость моря, и лишь после этого заводить двигатель. Потому что хотя шум волн, свист ветра и лопотание дождевых капель и создают неплохой звуковой занавес, но лучше надежно застраховаться от всяческих неожиданностей.
Меня уже длительное время не оставляет легкое ощущение ирреальности того, что происходит со мной. Внеземные цивилизации, инопланетяне, энергетические станции, локальные изменения гравитационного поля, – все это похоже на не слишком умелый розыгрыш. Но вместе с тем нельзя не видеть того, что ситуация, в которую я попал, чрезвычайно серьезная. Позорная мысль "И какого черта я сюда влез?" уже пыталась подняться из глубин подсознания, и хотя первый раз мне легко удалось загнать её обратно, она никуда не пропала, а просто затаилась в недосягаемом месте.
Но отступать уже поздно. В связи с моим участием в операции Влад решает немного изменить свой план, вернее, порядком его усложнить. Теперь нам нужно не только добраться до станции, но и вернуться обратно. Правда, это идеальный вариант, завершающая часть может остаться нереализованной, но размышлять над ней будем позднее, да и то лишь в случае надобности. А сейчас перед нашим катером, по горло заправленным горючим из канистры НЗ, стоит одна задача: проплыть несколько километров по штормовому морю и не затонуть.
В конце концов берег отступает куда-то в сторону, но мы толкаем катер ещё немного дальше, и лишь тогда, когда это становится невозможным, забираемся внутрь. Влад занимает место за рулем, я – справа от него, и нам остается только ждать, пока ветер и волны не отгонят наше суденышко от острова настолько, чтобы звук двигателя никак не смог достичь лагеря.