Текст книги "«На суше и на море» - 78. Фантастика"
Автор книги: Александр Колпаков
Соавторы: Спартак Ахметов,Гунтер Метцнер,Александр Янтер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
– Почему ты не подрулишь их ближе, Леон? – спросил Рауль.
– Рауль, а что бы ты сделал, если с незнакомого, чужого корабля на тебя пошли бы пять блестящих снарядов и подлетали все ближе, не останавливаясь?
– Применил бы противометеоритное оборонительное оружие, – тихо ответил пилот.
– Ну вот ты и ответил на свой вопрос, Рауль.
По команде Леона из каждой ракеты-снаряда были выпущены капсулы в направлении чужого корабля. Капсулы медленно входили в оптическое поле зрения обоих зондов. На заднем фоне временами можно было видеть длинный тающий газовый шлейф от двигателей ракет.
Орбитальные кривые лишенных двигателей капсул, попавших в слабое поле тяготения чужого корабля, медленно изменялись. Затем капсулы прибавили хаоса на экране, закружив вокруг корабля. Только одна из них из-за неточности при катапультировании взяла другое направление. Она проскользнула наискосок под кораблем и теперь удалялась все дальше. Однако тут же она была словно невидимой рукой остановлена, помчалась к незнакомцу и исчезла. Куда? Этого никто не видел.
Леон положил Раальту руку на плечо и сказал:
– Подействовало. В будущем установим контакт.
– А мы… мы, может, установим место их старта, их родину, – постучал Раальт по накопителю информации, – но захотят ли они вступить с нами в контакт?
– Если они даже приблизительно думают так же, как и мы, то пусть выглядят как угодно, но пойдут на это! – подчеркивая каждое слово, ответил Леон. Он хотел, чтобы его голос звучал уверенно, но это ему не совсем удалось. Все же были сомнения: могло ведь и не получиться.
– Сначала мы навестим их, – решил Рауль.
– Да, возможно.
Чужой корабль медленно исчезал с экранов. Команда снова приступила к обычным делам. Только один раз прибегли к метеоритной защите. Лучами сожгли ненужные капсульные носители, которые могли бы разбрестись по космосу, после того как истощили бы запас горючего в двигателях. Это было бы опасно для космической навигации.
Оба зонда оставили чужеземцу в качестве подарка.
Перевод с немецкого Ю. Новикова