355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Кипчаков » Дальнобойщик » Текст книги (страница 3)
Дальнобойщик
  • Текст добавлен: 14 апреля 2020, 14:01

Текст книги "Дальнобойщик"


Автор книги: Александр Кипчаков


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

– Но применить своё атомное оружие аргентинцы так и не смогли, я прав? – полуутвердительно произнёс Невилл.

– Не смогли. Не успели, наверное. Но соседи Аргентины по материку догадывались, что Буэнос-Айрес обзавёлся ядерным оружием, отсюда резкий разворот Чили в сторону от продолжения конфронтации и удивительная сговорчивость Уругвая в вопросе о свободном проходе аргентинских военных кораблей через его территориальные воды.

– А какое отношение всё это имеет к настоящему времени, сэр? – не вытерпела Кристина. Четырёхчасовой перелёт из Нью-Йорка её довольно-таки утомил и сейчас ей больше всего хотелось оказаться в своём небольшом коттедже в одном из северных районов города – Роллингвуд-Эстейтс, принять ванну, выпить бокал красного вина и завалиться спать до, как минимум, десяти часов утра следующего дня. Но по всему выходило, что навряд ли этим её планам будет суждено сбыться.

– К сожалению, непосредственное, агент Леннокс. – Претор Йоргенссен внимательно взглянул на неё. – Свою порцию ядерных ударов Аргентина всё же получила – бомбили Буэнос-Айрес, Кордову, Мар-дель-Плату, Байя-Бланку и порт Вьедма. Зачем это надо было делать, я не знаю. Аргентина явно не собиралась участвовать в сваре, однако логику предков понять крайне трудно, а иной раз и вовсе невозможно. Вот зачем, скажите на милость, нужно было наносить ядерный удар по Яунде? У Камеруна отродясь не было не то что атомного оружия – даже гражданской ядерной программы! Если только принадлежность к русскому блоку сыграла в данном случае злую шутку… Однако, я немного отвлёкся… Так вот. Эсейсе особо не пострадал, «Объект-1» – тем более, ведь о нём почти никто ничего не знал. Тогда. Но не сейчас.

– Подозреваю, что этот «Объект-1» играет важную роль в том, что вы хотите нам сообщить, сэр.

– Я понимаю ваше нетерпение, агент Леннокс. Вы устали, у вас были непростые переговоры в Нью-Йорке. Я понимаю. Но если Primeiro Comando da Capital получит в своё распоряжение древнее атомное оружие, то мы рискуем увидеть на наших южных границах криминальную империю, обладающую оружием массового поражения. А в том, что PCC не станет терзаться муками совести, применять или нет атомное оружие, сомнений нет.

Кристина Леннокс и Сэм Невилл ошарашенно переглянулись между собой. Ситуация внезапно стала оборачиваться крайне неприятной стороной. Крайне-крайне неприятной.

– Этой информации можно доверять, сэр? – осторожно спросила Кристина.

– Двое погибших агентов пали именно от рук боевиков PCC, агент Леннокс. К тому же нам известно, что лидер Primeiro Comando da Capital Жозе Эдуарду Салазар на полном серьёзе ставит перед собой цель сформировать в Южной Америке собственную империю, а наличие у PCC атомного оружия сделает эту группировку крайне опасным и весьма непредсказуемым противником.

– Но они ведь не получили в свои руки атомные бомбы! Да и откуда…

Кристина оборвала сама себя на полуслове и понимающе хмыкнула.

– Именно, агент Леннокс, – одобрительно кивнул Йоргенссен. – Своих собственных специалистов по данному профилю у РСС нет, это всё-таки криминальный синдикат, специализирующийся на сами знаете чём, но если знать где, то такового специалиста можно найти.

– Вы хотите сказать, что Салазар нашёл такого специалиста? – прищурилась Кристина. – Но где же, сэр? Однозначно, это не американец и не русский – и у нас, и у Директории все специалисты данного профиля находятся под строгим контролем спецслужб и выскользнуть из-под колпака невозможно. К тому же их статус в обществе и материальная сторона вопроса исключают ренегатство. Или я чего не понимаю?

– Вы всё правильно понимаете, агент Леннокс, – одобрительно кивнул претор. – Да, наши и русские специалисты в области ядерных технологий исключены. Все они заняты в космических программах наших стран и все находятся на своих местах. Мы связывались с Комитетом Государственной Безопасности Директории и с Главным Разведуправлением Генштаба русских – та же самая картина.

– Тогда кто же это может быть? – с недоумением в голосе спросил Невилл.

– Вот это и есть самое интересное, коллеги. У Австралазии таких специалистов всего шестеро и все работают в России. Южно-Африканский Союз таковых не имеет вовсе. Возникает закономерный вопрос – откуда тогда может взяться такой специалист?

– Да, откуда? – повторила Кристина. – Не из Китая же!

– Мы рассматривали и такую возможность, но ни один из феодов Китая не располагает какими-нибудь специалистами в области ядерных технологий. Аналогичная ситуация во всех пяти корейских феодах и сёгунатах Японии. Торговая Технократия Окинавы тоже сюда никак не попадает. Но!

Йоргенссен многозначительно воздел к потолку указательный палец правой руки.

– В прошлом году наши русские коллеги отправили нам сверхсекретный меморандум, в котором сообщалось, что по данным военной разведки Директории Гасконский Союз пытается получить доступ к древним атомным технологиям, копаясь в развалинах древних АЭС в Аско и в Гольфеше. Русским удалось установить, что, как минимум, гасконцы располагают пятью специалистами-ядерщиками. Одному Проводнику Душ ведомо, где они получили соответствующее образование, но факт остаётся фактом – они существуют на самом деле. Франсуа Вильнёв, Хайме Родригес, Даниэль Дюбуа, Маргарита де Кастиньяк и Жак Видаль – это вот они и есть. Если есть ещё им подобные, то русским они неизвестны, однако, учитывая то обстоятельство, что русская разведка является лучшей в мире, скорее всего, их пять и есть. Хм, пять… уже четыре…

– Четыре? – в один голос повторили Леннокс и Невилл.

– Четыре, – подтвердил Йоргенссен. – Франсуа Вильнёв исчез примерно два месяца назад. Никто не знает, где он и что с ним и жив ли он вообще. Гасконцы молчат, как партизаны, на сей счёт, а русские тоже ничего не знают. В конце концов, они же не вживляли в него нанотрейсер, так что претензии к их разведке можно и не предъявлять. И так они пасли гасконских атомщиков всеми возможными способами.

– Если допустить, что этот гасконец… Вильнёв… мог войти в контакт с эмиссарами Primeiro Comando da Capital, то он вполне может находиться где-нибудь в Южной Америке, – высказалась Кристина. – Остаётся только понять, как Салазару удалось выйти на Европу и как РСС сумела вывезти Вильнёва из Гаскони. Гм… впрочем, южноамериканские коммуны и общины имеют довольно приличный торговый флот, а учитывая, что большая часть материка контролируется Primeiro Comando da Capital, организовать переправку нужного Салазару человека не представляется для РСС большой проблемой.

– Салазар метит, как минимум, в диктаторы Южной Америки, – произнёс Йоргенссен и в голосе претора УНБ явственно слышалась озабоченность. – Видать, лавры Симона Боливара покоя не дают. Primeiro Comando da Capital под ружьём имеет порядка трёхсот пятидесяти тысяч боевиков – и это только регулярные, так сказать, части, в их распоряжении имеется собственная бронетехника и авиация, уступающая, конечно, нашей и тем более – русской, но всё-таки это бронетехника и авиация, пусть их и делают полукустарным способом. В нашем распоряжении имеются спутниковые фотографии, любезно переданные нам Директорией – русские тоже внимательно следят за деятельностью Салазара. Нового Гитлера никто не хочет заполучить. Так вот – на этих снимках отчётливо просматриваются места дислокации бронетехники Primeiro Comando da Capital и их военные аэродромы. Причём базируются ВВС Салазара в труднодоступных местах, куда попасть можно только по воде или по воздуху, а что касается бронечастей, то туда ведут строго охраняемые железные дороги. Больше никак не попасть в те места. Разумеется, от кинетических ударов с орбиты они никак не защищены, но никто пока не собирается начинать войну с Primeiro Comando da Capital. Не хватало ещё спровоцировать Четвёртую Мировую!

– Но нельзя допустить, чтобы в руки Салазара попали ядерные боеголовки, сэр! – мотнула головой Кристина. – Такой маньяк, как ресифианец, не станет долго раздумывать по поводу их применения!

– Вот поэтому и нельзя допустить, чтобы это произошло, агент Леннокс, – Йоргенссен в упор взглянул на Кристину. – Займитесь этим. Это приказ.

– Э-э… – слова претора явно выбили почву из-под ног Леннокс. – Прошу прощения, сэр – что именно я должна сделать? Ликвидировать Салазара? Но это не выход из ситуации.

– О ликвидации Салазара мы пока не говорим, агент Леннокс. Речь идёт о том, чтобы добраться до «Объекта-1» и выяснить на месте, что именно там расположено и есть ли там древние атомные бомбы. Затем вам надлежит связаться с русским подводным крейсером «Адмирал Тюрин», который является координирующим центром операции – да-да, это совместная операция Конфедерации и Директории, не удивляйтесь. Сейчас не те времена, когда мы друг от друга носы воротили. Живём ведь на одной планете, да… Гм… Да, так вот. Свяжетесь с «Адмиралом Тюриным» и сообщите обо всём, что удастся узнать в Пильканьеу. На основании этого будет принято решение о дальнейших действиях. Если ядерного оружия обнаружено вами не будет, тогда вас оттуда эвакуируют, а русский сторожевой сателлит нанесёт по «Объекту-1» кинетический удар. Если же ядерное оружие будет иметь место быть, тогда с нашего авианосца «Хьюстон» вышлют конвертопланы со сводным отрядом спецназа – нашего и русского, в состав которого будут включены специалисты по ядерным технологиям из Центра Космических Исследований. «Хьюстон» час назад вышел из гавани военно-морской базы Варадеро и взял курс на Южную Атлантику. Вопросы?

Особо слова претора Кристину не удивили. Специальные исполнительные агенты прекрасно знали, что их могут, так сказать, «дёрнуть» в любой момент, поэтому приказ Йоргенссена не явился неким шоком для Леннокс. Однако один вопрос, возникший в её голове после слов претора о том, что ей предстоит выяснить, есть или нет на территории «Объекта-1» древнее ядерное оружие, маячил перед глазами, словно назойливая реклама.

– Сэр – разрешите вопрос?

– Разумеется.

– Каким именно образом мне предстоит добираться до этого… как его там…

– Пильканьеу.

– Да, именно. У вас есть какой-то план действий или мне придётся импровизировать?

– Никакой импровизации, агент Леннокс, – строго произнёс претор. – Действовать предстоит инкогнито. Мы не можем даже и тени подозрения вызвать у Primeiro Comando da Capital, иначе никто не может поручиться, что Салазар не пойдёт ва-банк.

– Ну, инкогнито действовать мне не привыкать, – пожала плечами Кристина, – но как мне до этого Пильканьеу добираться? Самостоятельно, что ли?

– Именно.

– Вот как? И каким образом, сэр? Я не думаю, что из Далласа в аргентинские коммуны ходят пассажирские автобусы или летают рейсовые флайты.

– Разумеется, нет, – Йоргенссен не обратил никакого внимания на сквозивший в словах Леннокс юмор. – Но добираться туда вам придётся наземным маршрутом. Это займёт время, но зато не вызовет никаких подозрений у РСС.

Йоргенссен нажал что-то на сенсорной панели управления голопроектором, отчего изображение снова изменилось. Теперь перед глазами Леннокс и Невилла висела трёхмерная карта северо-восточной части Свободной Мексики.

– Ровно в двадцать три-пятнадцать с Центрального автовокзала отправится рейсовый автобус Даллас – Монтеррей. Вот билет и идентификационный ЭМ-жетон, выдан на имя Джессики Холенбек. Автобус проследует через Остин, Ларедо и Глорию, в последней автобус делает пятнадцатиминутную остановку. Вы сойдёте на перрон автостанции, пройдёте до автомата, продающего прохладительные напитки. Там вас будет ждать невысокий мексиканец лет тридцати пяти, в спортивной майке с эмблемой «Хьюстон Рокетирз» и в бежевых бриджах, в левой руке он будет держать спортивный журнал. Это наш полевой агент. Он передаст вам подробные инструкции, военные шифр-коды, деньги, оружие и кое-какое снаряжение. Рисковать, сразу снаряжая вас, мы не станем. Добравшись до Монтеррея, а точнее – до центрального автовокзала, вам надлежит пересесть на местный трамвай двадцать пятого маршрута до места под названием Кадерейта-де-Хименес, остановка трамвая находится в ста десяти метрах от автовокзала. Кадерейта-де-Хименес – широко известное место среди дальнобойщиков, там находится одна из крупнейших стоянок грузовиков на пространстве от Рио-Гранде до Панамы. Выберете подходящего дальнобойщика, зафрахтуете его до Пильканьеу. Денег для этого у вас будет предостаточно, агент Леннокс. Однако не переусердствуйте – казна Штатов вовсе не бездонна. Далее действуйте по ситуации. Ровно в двадцать один ноль-ноль по времени Далласа за вами заедет агент тактического сектора Мартин Стоквелл и отвезёт вас на автовокзал. По прибытии в Кадерейта-де-Хименес действуйте согласно вышеописанному алгоритму. Вопросы?

– А что мне потом делать с дальнобойщиком? Дело как бы под грифом «совершенно секретно»…

– Зависит от обстоятельств, однако к крайним мерам прибегайте только в край      нем случае. Всё-таки мы – правительственная структура, а не бандитская империя Салазара. Но если вам будут чинить препятствия на пути следования – устраняйте их всеми возможными методами. Угроза должна быть устранена, и здесь у вас будет полный карт-бланш Особых Полномочий, агент Леннокс. Это вам понятно, надеюсь?

– Более чем, сэр.

Кристина понимающе усмехнулась. Карт-бланш ОП… это всё равно, что высадить в Патагонии полноценный десант морской пехоты. Однако если ситуация настолько серьёзна, как утверждает претор Йоргенссен, то в данном случае оправданы любые способы. Любые. Вплоть до самых крайних. Навроде орбитального кинетического удара.

Глава 3.

11 апреля 1259 года После Судного Дня (ПСД по новому календарю),

около девяти часов вечера по местному времени,

территория Центральной Америки,

район бывшей сальвадорско-гондурасской границы,

шоссе Тронкаль-дель-Норте,

окраина города Ситала,

посёлок Адуана-Эль-Пой,

придорожная кантина «Panaderia Lilian».

Мощный бронированный тягач «МакНилус Фронтлайнер TDR-400», таща за собой тяжёлый четырёхосный цельнометаллический прицеп, утробно урча катерпилларовским восьмилитровым дизелем, медленно вкатился на запылённый дасфальт парковочной зоны кантины «Panaderia Lilian», что располагалась в паре километров от бывшей сальвадорско-гондурасской границы, подсвечивая себе путь мощными фотонными фарами, включёнными в городском режиме. Машин на стоянке у кантины было не сказать чтобы много – три трёхосных грузовика «форд-питон 285» с изотермическими кузовами, несколько разномастных тягачей с прицепами разных размеров и назначения, среди которых особенно выделялся невесть как очутившийся на этом континенте древний капотной компоновки «Урал 7770-4260-07», чья кабина была выкрашена в цвета флага Объединённых Коммун Западного Эквадора, и неказистый на вид, но довольно крепкий и обладающий весьма неплохой проходимостью парагвайский джип «Cucaracha». Кто на нём приехал, Эстевез не знал, да и его это, если честно, особо не интересовало. Одно было ясно – это не были los chicos из Mara Salvatrucha, в противном случае, на джипе была бы изображена эмблема этой организации, изображавшая вставшего на дыбы муравья на фоне стилизованных букв и цифр MS-13.

Место для «МакНилуса» нашлось в восточной части паркинга, рядом с чёрным, как смола, «Saltamontes-400 Nova», к которому были прицеплены аж два полуприцепа-цистерны с логотипом Независимого Города-Порта Белиз и которые охранял небольшой до зубов вооружённый отряд в камуфляже – судя по шевронам на куртках, «вольные стрелки» из коста-риканской «Empresa de seguridad Velasquez», хорошо известной от Свободного Города Сиэтл до озера Титикака. Суровые muchachos с автоматами и полуавтоматическими дробовиками пристально оглядели паркующийся рядом с вверенным им автопоездом-танкером, однако никакой угрозы для «Кузнечика» они в «МакНилусе» не усмотрели. Один из охранников, по виду – командир отряда наёмников, повелительным жестом дал понять Ньюту, чтобы тот парковал свой грузовик на некотором удалении от охраняемого ими транспорта. Эстевез, прекрасно зная, что топливозаправщики и автотанкеры всегда охраняются очень скрупулёзно, спокойно последовал указанию командира наёмников и припарковал свой тягач точно там, где ему было указано.

Заглушив двигатель тягача и включив стояночный тормоз, заодно переведя рычаг переключения передач в нейтральную позицию, как того требовал бортовой когитатор, Ньют отстегнул ремень безопасности и внимательно ознакомился с высветившимися на небольшом полихордкристаллическом дисплее данными. Минуту спустя, решив, что его вмешательства в системы тягача не требуется и что все детали и узлы «МакНилуса» функционируют так, как и должно быть, дальнобойщик удовлетворённо кивнул сам себе, после чего перевёл задумчивый взгляд на видневшееся в слабом свете криптоновых уличных ламп здание кантины.

Учитывая то обстоятельство, что вся Латинская Америка, кроме, быть может, Свободной Мексики, Западного Эквадора и Независимого Города-Порта Белиз, находилась отнюдь не в правовом поле, ношение оружия здесь являлось неотъемлемой частью местного колорита. А в заведениях наподобие кантины «Panaderia Lilian» можно было запросто напороться на нож или пулю, поэтому любой уважающий себя человек просто обязан был иметь при себе хотя бы револьвер. Как раз таковой у Ньютона имелся – тяжёлый шестизарядный «Smith&Wesson-67Reaper», изготовленный под патрон .500 Magnum, способный с одного выстрела уложить на месте медведя-гризли (при условии, разумеется, что у стрелка не дрогнет рука и не сдадут нервы). Зачатую хватало одного лишь вида этого грозного оружия, чтобы утихомирить буяна, хотя встречались и такие «кадры», которых не пугал даже «риппер». Впрочем, у Ньюта и без револьвера были способы угомонить слишком уж ретивых идиотов.

Открыв запертый на кодовый ладонный замок оружейный шкаф, Эстевез некоторое время задумчиво глядел на закреплённый в магнитных держателях свой небольшой арсенал, размышляя, стоит ли ограничиться лишь одним «смит-вессоном». Потом, по здравому рассуждению, он пришёл к выводу, что штурмган «Кувалда», купленный им три года назад на одном из оружейных базаров в Медельине (каким образом штурмовой двуствольный дробовик оружейного завода «Арсенал», что располагался в далёком русском городе Тула, попал в Южную Америку, Ньюта, если честно, особо не интересовало), или конфедеративный автомат «Colt-MS218», будут уж слишком выделять его из общей массы посетителей. А посему Эстевез, хмыкнув, вынул из зажима револьвер и, проверив наличие в барабане патронов, засунул его в один из внутренних карманов лёгкой влагоотталкивающей куртки. В другой карман он закинул пару кассет с запасными патронами, после чего пристегнул к правому запястью ножны с боевым ножом, сконструированными так, чтобы при резком движении рукой вниз нож выскальзывал прямо в ладонь.

Скептически оглядев себя в небольшом зеркале, закреплённом на задней стенке жилого модуля, Ньют удовлетворённо кивнул. Ничто не выдавало наличия у дальнобойщика оружия, следовательно, потенциальных любителей лёгкой наживы ждал очень неприятный сюрприз. В местах, подобных этой кантине, всегда следовало быть начеку, если вы не хотели расстаться не только с деньгами и машиной, но и с жизнью.

Ещё раз проверив, все ли бортовые системы деактивированы, Эстевез открыл дверцу кабины со стороны водителя и ступил на верхнюю ступеньку короткой металлической лестницы, внимательно оглядываясь по сторонам. Но, кроме вооружённых наёмников, стерегущих белизский бензовоз, больше никого уроженец Эрмосильо не заметил. Подозрительных, в смысле. Ну не считать же таковым, в самом деле, слегка подвыпившего типа в серо-оранжевом комбинезоне, который стоял, опираясь о фонарный столб и явно пытался освободить свой желудок от излишков еды и спиртного.

Почесав ногтем указательного пальца левой руки подбородок, заросший двухдневной щетиной, Ньют закрыл за собой дверцу тягача и активировал с миниатюрного брелока-пульта охранную систему «МакНилуса». За его спиной тихо щёлкнул магнитной задвижкой дверной замок, запирая кабину тягача; одновременно с этим активировалась сигнализация, которая при попытке нелегального проникновения в кабину мало того, что начинала орать дурным голосом на всю округу, так ещё и поражала злоумышленника хорошим таким разрядом электрического тока. Не смертельного, но обездвиживающего негодяя на несколько минут.

Спустившись на запылённый дасфальт стоянки, Эстевез неторопливой походкой двинулся в сторону кантины, над входом в которую ярко горела неоновая вывеска, изображающая весёлую девицу в поварском одеянии, держащую в руках свежеиспечённый хлеб, а по обе стороны от дверного проёма грозными глыбами высились двое здоровенных бугаёв в кожаных безрукавках и пластексных штанах с заправленными в тяжёлые армейские полуботинки голенищами, держащие наперевес автоматы «Browning GR-68.338» и внимательно наблюдающие за окрестностями. Впрочем, вооружённые вышибалы при подобных заведениях были самым заурядным явлением и обращать на них лишнего внимания явно не стоило. Если, разумеется, вы не планировали устроить какую-нибудь бучу. Но к Ньютону это не относилось. Он просто собирался перекусить и немного отдохнуть перед тем, как продолжить путь в Сан-Педро-Сулу.

Вышибалы проводили Ньюта настороженными взглядами, однако никаких препятствий дальнобойщику чинить не стали. Правда, Эстевез мог поставить пятьдесят колонов на то, что оружие, которое он имел ври себе, охранники просекли, но здесь с оружием ходили почти все взрослые мужчины, поэтому вышибалы не стали заострять внимание на револьвере и боевом ноже Ньюта. В конце концов, право на самозащиту никто ещё не отменял.

Переступив порог кантины, Эстевез на несколько секунд остановился, чтобы дать своим глазам возможность привыкнуть к яркому освещению после полумрака стоянки и слабых лампочек в коротком входном тамбуре. Затем внимательно огляделся по сторонам.

Главный зал кантины «Panaderia Lilian» был спроектирован явно не совсем нормальным человеком, у которого были какие-то извращённые представления о геометрических формах. Странно изломанные углы помещения, имевшего форму неправильного четырёхугольника, создавали впечатление куда большего объёма, нежели на самом деле. Вмонтированные в потолок галогеновые лампы заливали всё пространство ярким светом, практически не давая теней. За полукруглой стойкой из металлопластика хозяйничал немолодой мужчина с заплетёнными в «конский хвост» длинными чёрными волосами, а помогали ему две довольно миловидные молодые девушки в строгих одеяниях, которые, впрочем, лишь подчёркивали их приятные для мужского глаза формы. Из спрятанных в стенных нишах динамиков тягучим противным потоком лились удушающие нео-битовые ритмы, больно ударившие по слуху Ньюта, который подобное не считал за музыку. Вот прогрессивный индастриал-метал или латин-фолк-кор – это другое дело, но было очевидно, что музыкальные пристрастия Эстевеза и хозяина кантины абсолютно не совпадают. Впрочем, это были уже мелочи. Обращать на них внимание Ньют уж точно не собирался. Нео-бит – так нео-бит, пусть так.

Ньютон, ещё раз оглядевшись по сторонам, едва заметно кивнул сам себе и, дотронувшись до лежащего во внутреннем кармане куртки револьвера, двинулся через полупустой в это время суток зал кантины, держа курс на замеченный им столик у дальней стены зала. Путь предстоял ещё неблизкий, и дальнобойщику следовало немного отдохнуть и поесть, а заодно и прикупить немного снеди в дорогу. В заведениях подобного рода она стоила в несколько раз дешевле, чем в придорожных магазинчиках и лавках, а у уличных торговцев что-либо покупать Ньют зарёкся после того, как неплохо так отравился в Южной Гватемале. С санитарными нормами у местных явно были серьёзные проблемы, и рисковать своим здоровьем мексиканец не собирался.

Лучшее место в подобных заведениях для того, чтобы не попасть в какую-нибудь заварушку и суметь вовремя улизнуть – это столик где-нибудь у дальней стены. Там, где не всегда бывает достаточно света для того, чтобы разглядеть, кто именно сидит за столиком. Обычно при заварушке на подобные места обращали недостаточно внимания, что позволяло спокойно ускользнуть из эпицентра боевых действий. Эстевез не считал себя трусом и вполне мог постоять за себя, являясь неплохим рукопашником стиля savate mexicano, однако, если была такая возможность, он старался избегать схваток. И не в последнюю очередь из-за того, что те приёмы, коими владел Ньют, были направлены исключительно на то, чтобы убить противника. Не обезоружить, не обезвредить – именно убить. По своему характеру мексиканец был довольно-таки миролюбивым человеком, однако если его били, извините, по роже, то он не подставлял другую щёку, а бил в ответ. И бил насмерть. Другое дело – использовать оружие, но и здесь Ньют предпочитал прибегать к этому очень весомому аргументу в самых исключительных случаях.

Ближайшие столики оказались занятыми, что было лишь на руку дальнобойщику. Выбранный же им столик находился несколько в тени, что тоже являлось весьма выгодной с тактической точки зрения позицией. В центре стола возвышался тяжёлый графин из псевдостекла, наполненный почти доверху прозрачной питьевой водой из артезианского источника – ещё один плюс. Таким графином можно было хорошенько приложить по голове какого-нибудь болвана, вздумавшего бы опробовать свои бойцовские таланты на Ньюте.

Поправив слегка задравшийся во внутреннем кармане куртки револьвер, Ньют уселся на простой деревянный стул с оббитым синтекожей седалищем и ещё раз осмотрелся. И немедленно придал своему лицу самое добродушное выражение при виде подходящей к столику молодой красивой девушки в потёртых джинсах и сиреневой сорочке с короткими рукавами, которые лишь подчёркивали её соблазнительные формы. В руках девушка держала маленький отрывной блокнот и гелиевую авторучку, а из левого переднего кармана джинсов торчала верхняя часть ручного коммуникатора.

– Добрый вечер, сеньор, – мило улыбнувшись Ньюту, произнесла она на центральноамериканском эспаньоле – в отличие от хозяина торговой фактории Ла-Лагуна опознать в дальнобойщике уроженца северо-западной части Свободной Мексики, где в ходу были и эспаньол, и североамериканский пиджин, и амери


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю