355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Хакимов » Экскурсия в Авалон (СИ) » Текст книги (страница 2)
Экскурсия в Авалон (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:22

Текст книги "Экскурсия в Авалон (СИ)"


Автор книги: Александр Хакимов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Проводник озабоченно смотрел на компас в своей руке, бормоча при этом: «Ага, вот куда нас вынесло… Так, так… Значит, на северо-запад, через кольцо… так, потом луга… так… через побережье… и с ночевкой, наверное, придется, куда денешься…». Султан настороженно осматривался. Взгляд его больше не был тускл – он сделался жестким, цепким, оценивающим. А Доцент присел на корточки и коснулся пальцами «газона», на котором они все стояли.

«Газон» представлял собой невообразимое переплетение многочисленных нитей – зеленых, бурых, голубоватых; нити сплетались в громадную многослойную сетку, под которой не видно было земли. Местами сквозь путаницу нитей слабо просачивалась вода; кое-где в этой мешанине поблескивали странные беловатые пузырьки величиной с горошину. Доцент вдруг заметил, что под самой его рукой на этом фантастическом ковре встопорщилось несколько синевато-зеленых отростков, похожих на травинки; покачиваясь, они потянулись по направлению к пальцам человека. Доцент поспешно отдернул руку.

– Другая планета?.. – сказал он, оглядывая небывалое поле, и небо, и солнце; это было размышление вслух.

– Может, просто другой континент? – негромко предположил Султан. Старик аккуратно поправил на голове папаху. – Какая-нибудь Африка. Или Австралия.

– Не припомню что-то континента с таким пейзажем, – Доцент махнул рукой в сторону горизонта, имея в виду бескрайний сине-зеленый газон. – И чтобы трава к человеку тянулась? Да и потом, если я еще не спятил, это вообще не трава…

– А что же? – Султан задрал брови.

– Это то ли водоросли, то ли грибница… Так сразу сказать не могу. Но и здоровенная же грибница, если так!

Их перебил Майор, который все это время продолжал топтаться, озираясь; он по-прежнему держал автомат на вытянутых руках.

– Эй, Проводник! – хрипло позвал он. – Как выглядит-то эта сволочь?

– Я же говорю – неизвестно, – хладнокровно ответил Проводник, поняв, о ком идет речь. – Абсолютно неизвестно. Так что будь все время начеку.

– Ни хера себе!.. – военный мерзко выругался. – А как же я узнаю?..

– Давайте мыслить логически, – рассудительно сказал Доцент. – Существо, которое смогло растерзать двоих взрослых мужчин, должно быть довольно крупным, не так ли? Не меньше волка, во всяком случае. Так что подкрасться незаметно оно не сумеет, мы увидим его еще издали.

– Не обязательно, дорогой мой Доцент, – оскалился Майор, кружа и озираясь, озираясь и кружа. – Крупное, говоришь? А ты знаешь, как могут разделать человека обыкновенные крысы? А пираньи? Каждая рыбка не больше карася, а они нападают кодлой и за минуту оставляют от человека скелет! Да что пираньи – муравьи и те…

– Или еще, – прервал его Султан. – Хищник, быть может, умеет хорошо маскироваться. Прикинуться кочкой или деревом. Об этом вы подумали?

– Да, мимикрия… – пробормотал Доцент. – Я не учел… Действительно, способность животных к мимикрии порой бывает просто поразительной…

– Слышь, Доцент, – мрачно спросил Майор. – А ты какие науки преподаешь в своем университете?

– Я работаю на кафедре генетики, – с достоинством ответил Доцент. – А что?

– Биолог, что ли? – сообразил Майор. – Так чего же ты!.. Тебе и карты в руки, дружок! Ты Хищника определи, а уж я из него, гада, вмиг дуршлаг сделаю…

– «Определи, определи»… – пробурчал Доцент, вставая с корточек. – Это нереально. Это несерьезно, в конце концов. Как можно определить то, чего никогда не видел?

– Однако, холодно, – заметил Султан, зябко поводя плечами.

– Да, правда, – Доцент поежился. Разгоряченные после перехода и потрясенные увиденным, они не сразу почувствовали, что окружает их теперь не пустынный зной, а, скорее, осенняя прохлада. Градусов семнадцать-двадцать по Цельсию, не больше.

– Я же говорил, – пожал плечами Проводник. – Одевайтесь, господа клиенты. А ты, друг Майор, пока подержи окрестности на мушке.

Майор кивнул. Держа «Узи» в правой руке, он левой извлек из кармана джинсов мятую пачку сигарет, зажигалку и закурил. А Доцент с Султаном тем временем доставали припасенную теплую одежду.

Через пять минут Майор мельком взглянул на Доцента и заржал: ученый был облачен в темный свитер, шерстяные брюки и кроссовки, поверх свитера была надета китайская ветровка, а голову его укрывала красная вязаная шапочка.

– Ну ты, Кусто!.. – расхохотался Майор. Остальные поглядели на ученого и невольно улыбнулись: седовласый, худощавый, тот в своей шапчонке и впрямь здорово походил на знаменитого французского океанографа, капитана Жак-Ива Кусто.

– Вы находите? – Доцент смущенно улыбнулся и поправил на голове красную шапку, хотя в этом не было абсолютно никакой необходимости. – Ну, господа, в таком случае вы делаете мне честь…

Султан больше напоминал пенсионера, который решил заняться оздоровительным бегом в прохладную погоду: очень дорогой спортивный костюм с капюшоном и не менее дорогие фирменные кроссовки. Богатенький такой пенсионер. И неизменная папаха на голове… Проводник же облачился в банальную застиранную штормовку и резиновые сапоги с короткими голенищами. Он аккуратно уложил смотанную цепь в свой рюкзак и спрятал туда же черные мешки.

– Пригодятся на обратном пути, – пояснил он, поймав взгляд Султана.

– Опять мешки надевать!.. – с досадой взвыл Майор.

– Придется, – твердо сказал Проводник. – При обратном переходе. Не забывайте о моем эксклюзиве, господа.

Майор отшвырнул окурок и, не выпуская из руки автомата, полез в рюкзак. Он добавил к своему костюму лишь камуфлированный жилет с множеством карманов и теплый синий берет с дырочкой на том месте, где когда-то была прикреплена кокарда. И еще он подвесил к поясу десантный нож в ножнах.

– Коммандос, – сказал Доцент, уважительно глядя на Майора. – Шварценеггер!

– А пошел ты… – добродушно отозвался тот, всовывая в нагрудные карманы четыре запасные обоймы для «Узи». – Капитан Кусто хренов…

– Так, – сказал Проводник, и все замолкли. – Нас вынесло не совсем туда, куда я рассчитывал…

– А что, – прервал его Султан. – Разве выход из коридора не всегда бывает в одном и том же месте?

– Не всегда, – ответил Проводник. – Этот выход блуждает, понимаете? Ну, представьте себе, например, шланг под напором, который бросили на землю – его конец будет дергаться туда-сюда… Так и с выходом. Почти каждый раз случается какое-нибудь отклонение, иногда на несколько километров, иногда на десятки километров… Нам просто чуточку не повезло.

– Что, будут какие-нибудь проблемы? – спросил Султан.

– Никаких проблем, уважаемый, – успокоил его Проводник. – Просто я рассчитывал, что мы выйдем где-нибудь на морском побережье, но нас, господа, занесло в Грибной Лес. Это намного дальше от Поляны, чем ожидалось, ну да ладно, я вас проведу, дорогу я знаю. Один нюанс, – он показал пальцем на солнце. – Судя по всему, мы не успеем дойти до Поляны засветло, и нам придется устроиться на ночевку.

– Хороший шанс для Хищника, – пробормотал Доцент.

– Что вы сказали?

– Да нет, ничего… Ничего.

– Ну ничего так ничего. Кстати, сутки здесь длятся не двадцать четыре часа, как у нас, а несколько больше – тридцать часов… Я пойду первым, за мной Доцент, за Доцентом – наш многоуважаемый Султан. Майор пойдет последним и с оружием наизготовку. Если вдруг возникнет, так сказать, внештатная ситуация, – а я имею в виду нападение кого-либо, похожего на Хищника, – то все мы дружно и быстро падаем лицом вниз на… на землю. Все, кроме Майора, который открывает огонь. Вопросы есть?

Проводник испытующе оглядел своих клиентов. Вопросов не было.

– Тогда пошли, – он повернулся лицом в определенную, одному лишь ему известную сторону, и уверенно зашагал по «газону». Остальные потянулись за ним – Доцент, Султан и бравый Майор с автоматом.

5

– … А это еще что такое? – спросил Доцент минут через десять.

Все это время они шли по сине-зеленому покрытию, пружинящему под ногами. Пейзаж вокруг оставался неизменным, но сейчас все разглядели на горизонте странные предметы, напоминающие бесконечную череду разновеликих пляжных зонтиков.

– Скоро увидите, – отвечал Проводник, переводя дух. – Через полчасика.

И верно: через полчаса ходьбы они увидели.

Идти, кстати, было необыкновенно легко – казалось, тело весит здесь примерно на треть меньше, чем на земле. Но и воздух был немного более разреженным, чем обычно. Как бы то ни было, а через полчаса люди действительно увидели…

Сине-зеленый ковер, по которому они все это время шагали, и который покрывал, казалось, всю планету… из этого ковра торчали грибы, бесчисленное множество огромных грибов.

Большинство из них достигало высоты примерно человеческого роста. Некоторые были пониже, высотой где-то от полуметра до метра, а отдельные экземпляры вымахали до двух-трех метров. Но выглядели они все одинаково: молочно-белого цвета морщинистая ножка толщиной с руку взрослого человека и матово-кофейной окраски шляпка диаметром приблизительно с автомобильное колесо. Разница была лишь в том, что у одних грибов шляпки походили на полураскрытые зонты, у других – на зонты полностью раскрытые, а шляпки третьих бесстыдно вывернули наружу свою изнанку, выставив напоказ освободившиеся от спор пластинки.

Ведомые Проводником, люди вошли в этот странный лес. Гигантские грибы стояли поодиночке, подобно соснам в бору, и между ними свободно можно было пройти. Ножки одних были прямы, как столбы, ножки других – изогнуты. Большинство шляпок были целыми, но иногда на глаза попадались шляпки, изъеденные – и довольно сильно – неведомыми червями или слизнями. Было немало и усохших грибов, с искривленными почерневшими ножками, а некоторые из них просто согнулись в крутую дугу, уткнувшись сморщенными шляпками в субстрат.

А еще через четверть часа ходьбы люди заметили, что в этом Грибном Лесу появился свой, если можно так выразиться, подлесок: растущие поодиночке или скопищами грибы высотой по колено или по пояс, грибы с разноцветными шляпками в форме кубков, мозгов, причудливых головных уборов и невообразимых женских причесок; со шляпками в виде громадных еловых шишек, исполинских тутовых ягод, узорчатых китайских фонариков, булав, плиссированных юбочек, вазочек, дисков… Попадались даже рогатые грибы. И теперь ноги людей ступали уже не по упругому ковру из переплетенных нитей, а утопали в толстом ковре из бледно-зеленого лишайника. В этом фантастическом лесу было сыро и прохладно. Влага медленно стекала по ножкам грибов, сочилась из изломов, скапливалась в углублениях в центре вдавленных шляпок и капала с краев шляпок конусовидных…

Люди шли, поминутно озираясь – все, кроме Проводника. Уж он-то тут бывал, ему-то это место было не в диковинку.

– Грибы вполне похожи на земные, – вслух размышлял Доцент. – Только вот размеры… А впрочем, где-то на Камчатке или на Сахалине обычные растения иногда вырастают до небывалой величины… Проводник, эй, уважаемый! А вы их есть не пробовали?

– Ты что думаешь, он ненормальный, что ли? – хмыкнул Майор, упругим шагом идущий позади всех.

– Ел, – неожиданно сказал Проводник, на ходу оборачиваясь к Доценту. – Вообще-то первым их пробовал Рустам. Он, конечно, сильно рисковал, но тогда с ним ничего плохого не случилось. Грибы как грибы. Я тоже пробовал. Любой из этих грибов можно есть даже так, сырыми… А можно и варить, и жарить. Вам я не предлагаю, – тут Проводник улыбнулся, глядя через плечо, – а то вы Бог знает что можете заподозрить… Кстати, и оружия не ношу с собой по той же причине.

– А кстати, – Майор закашлялся и сплюнул на лишайник. – Хотел спросить: ты почему не носишь какую-нибудь пушку? Тем более – Хищник…

– Я специально не беру с собой оружия, чтобы не беспокоить клиентов, – объяснил Проводник. – Некоторые боятся, что я надену им на голову мешки, а потом перестреляю всех и уйду с деньгами… Или сделаю то же самое, но уже здесь, на маршруте. Ты-то сам разве так не думаешь, дорогой мой Майор?

Майор нахмурился, но не нашел, что ответить. И дальше все шли молча.

Как объяснил Проводник, Грибной Лес представлял собой громадное кольцо. При выходе из межпространственного коридора люди оказались во внутренней области кольца, где нет ничего, кроме подстилки из переплетенных нитей гигантской грибницы. Там ничего не может расти, кроме грибов, и там ничего не растет. В данный момент люди пересекали участок кольца грибных зарослей, направляясь к наружной его границе.

Прошло чуть больше часа, и они достигли этого края и вышли из Грибного Леса.

И в лицо им ударил пряный воздух Луга.

6

… – Какие цветы! Нет, вы посмотрите только, какие цветы! – восхищенно приговаривал Доцент, на ходу вертя головой туда-сюда.

Да, цветы были – просто загляденье. И под стать ранее виданным грибам, такие же здоровенные. Над низкорослой, чуть повыше колен, густой травой возвышались, слегка покачиваясь от ветерка, пестроокрашенные соцветия, большей частью початки и колосья двухметровой высоты, а также зонтики и корзинки на высоких тонких стеблях… Ветерок шевелил и одиночные цветы в форме бокалов и блюдец, и фантастически раскрашенные крупные цветы, похожие на орхидеи. Воздух был насыщен цветочными ароматами. Доцент то и дело порывался покинуть свое место в колонне и броситься к какому-нибудь особенно причудливому цветку на предмет детального исследования. Проводнику не единожды приходилось одергивать Доцента, а Майор даже наорал на ученого. И в этом был свой резон. Почем знать, может, Хищник таился где-нибудь здесь, в этой бескрайней клумбе?

Царила полная тишина, без малейшего намека на самое слабое цвирканье и стрекотание, столь обычное для земных лугов. Над цветами бесшумно зависали какие-то крупные полосатые шмели, вибрируя крыльями. Когда один из таких шмелей пролетел вблизи от Доцента, тот с удивлением обнаружил, что это не шмель вовсе, а птаха наподобие колибри. Выходило, что все эти цветы опыляются птицами… Впрочем, насекомые тут тоже были. Мелькнуло и пропало существо, смахивающее на стрекозу, и несколько раз в поле зрения появлялись крупные бабочки с размахом крыльев не менее шестидесяти-семидесяти сантиметров. А однажды пространство перед идущими людьми в неровном порхающем полете пересекли две такие бабочки, причем одна из них явно преследовала другую.

– Сейчас он ее догонит и трахнет, – предположил Майор, провожая их взглядом. Он шагал, как герой голливудского боевика, держа в руке «Узи» с откинутым прикладом и стволом, задранным в небо. Автомат был снят с предохранителя.

Примерно через час пути они стали свидетелями удивительного происшествия. Гигантский мохнатый мотылек величиной с ворону вознамерился было сесть на роскошный орхидееподобный цветок с фигурными выгнутыми лепестками – видно, захотел попить нектара… Как вдруг цветок сделал движение в сторону мотылька, сомкнулся и жестоко смял его. Послышался пронзительный писк насекомого.

– Эт-то что еще такое?! – опешил Майор, стремительно опуская ствол «Узи».

Доцент, несмотря на окрик Проводника, метнулся к хищному цветку и склонился над ним. Цветок, жуя бабочку, подался назад. И ученый увидел, что это вовсе не цветок, а невзрачный зверек, похожий на кролика с серой шерсткой… Его небольшую мордочку обрамляли два огромных листообразных уха и сильно расширенная и оттянутая нижняя губа, в точности имитирующие лепестки цветка. Доцент склонился ниже. На него глянули малюсенькие злые глаза.

Держа в острых зубках конвульсивно дергающегося мотылька, зверек повернулся и заспешил прочь, вперевалку шагая на четырех тонких голенастых ножках.

Проводник подскочил к Доценту, схватил его за куртку у плеча и рывком поднял на ноги.

– Я же вам говорил, – произнес он с досадой, – я же вас просил не отдаляться без разрешения! Вы человеческий язык понимаете?

– Извиняюсь… – пролепетал Доцент. Он был очень смущен. – Извиняюсь… Но ведь это же безумно интересно! Я ведь ученый, в конце концов, поймите…

– Врежь ему, – посоветовал Майор, озираясь. – Тоже мне – ученый, из говна печеный… Прыгает тут, как кузнечик… Я чуть было не пальнул!

– Я все понимаю, – уже мягче сказал Проводник. – Я понимаю, что все это интересно вам, как ученому… Не вы первый, не вы последний. Но ведь вы пришли сюда не за этим. И потом, Хищник – это не шутка, это смертельная опасность, понимаете? Ведь он может подстерегать нас где угодно! А вы скачете туда-сюда…

– Прошу прощения, – смущенно пробормотал Доцент, зачем-то натягивая свою шапочку на самые брови. – Я не должен был, понимаю… Но ведь это потрясающе – животное, явное млекопитающее, которое подражает цветку! На Земле такие случаи неизвестны…

– Я понимаю, – сказал Проводник еще мягче. – Но впредь постарайтесь не нарушать дисциплину. Это в ваших же интересах. Тем более, что чудес здесь хватает… Рустам рассказывал мне даже о растениях, цветки которых подражают животным. А я сам видел – не здесь, правда, а намного южнее – плотоядные растения, они ловят мелких птиц и насекомых… Нет-нет, для людей они не опасны, – добавил он, поймав взгляд Султана. – Повторяю, вся эта мелкота не представляет для нас никакой опасности, я ведь усвоил все это на практике… Единственное, чего здесь следует бояться всерьез, – это Хищник.

– Не «чего», а «кого», – машинально поправил Доцент и смущенно закашлялся.

– Ну и сказал бы, как он выглядит, если ты такой практик, – пробурчал Майор, закуривая сигарету (автомат он зажал под мышкой). – А то наводишь тут здесь тень на плетень… Я заколебался уже – к каждому одуванчику присматриваться.

– Повторяю еще раз, никто не знает, как выглядит Хищник, – терпеливо сказал Проводник. – Это… ну, как молния, которая бьет прямо в тебя, ты видишь ее в самый последний момент, но ничего не успеваешь о ней рассказать, и никому… Идемте, господа, идемте – нам надо успеть дойти до деревьев, чтобы мы смогли развести костер до наступления темноты. Придется поднажать. Видите, дальше уже не такая равнина.

И верно, ландшафт несколько изменился. Дальнейший путь группы должен был пролегать через невысокие холмы, покрытые травой и украшенные дивными цветами.

7

По холмистой местности им пришлось идти около двух часов, и за это время Проводник дважды объявлял короткие привалы – в основном ради Султана. Старик хоть и старался выглядеть молодцом, все-таки уставал, несмотря на то, что идти было легко (кажется, люди и в самом деле весили здесь меньше, чем на Земле), и на то, что остальные участники похода шли не так уж и быстро, приноравливаясь к стариковской походке.

А потом они взошли на вершину невысокого холма и…

… Доцент присвистнул.

– Ну прямо как у Пушкина, – сказал он. – Помните, это… «О поле, поле, кто тебя усеял мертвыми костями?».

Стоя на вершине холма, они смотрели на открывшуюся перед ними равнину. Поросшая невысокой волнистой травой, она была сплошь усеяна костями – точь-в-точь, как это описывал великий поэт.

– Рустам так и назвал это место – Поле Костей, – сообщил Проводник. – Нам придется идти через него. Этим мы здорово сократим путь.

– А это неопасно? – тяжело дыша, спросил Султан. Да уж, ходьба по холмам давалась ему нелегко; он поставил на землю саквояж.

– Во время прошлых маршрутов я неоднократно водил клиентов через Поле Костей, и все было нормально, – успокаивающе сказал Проводник. – Конечно, надо все время быть начеку. Майор, тебя особо касается.

– Знаю, знаю, – мрачно отозвался военный. – Чуть что – падайте мордой вниз.

Спустившись по пологому склону холма, люди цепочкой зашагали по Полю Костей.

Проводник шел уверенно, не глядя по сторонам. Майор (как всегда, он был замыкающим), напротив, зорко оглядывал окрестности, положа ствол автомата на сгиб левой руки. Султан шел сгорбившись, волоча свой саквояж, глядя прямо перед собой и лишь иногда косясь то влево, то вправо. А Доцент шагал среди костей, разглядывая их с профессиональным интересом. В общем и целом картина была донельзя мрачной. Отдельные кости… фрагменты скелетов… более или менее целые скелеты, сквозь которые проросла густая высокая трава и какие-то деревца… Судя по останкам, здесь было настоящее кладбище, на этой равнине нашли свою смерть тысячи и тысячи животных размером с теленка или корову. И все скелеты – это было очевидно – принадлежали одному и тому же виду животных: четвероногому, с длинным хвостом и вытянутым клиновидным черепом.

В конце концов ученый не выдержал.

– Проводник, а Проводник! – взмолился он. – Позвольте, я быстренько осмотрю этот костяк. А? Я очень быстро.

Проводник остановился. Вслед за ним остановилась вся группа.

– Ну хорошо, – с неохотой согласился Проводник. – Если только быстро.

– Неужели нельзя без этого? – раздраженно сказал Майор. – Ну на кой хрен тебе эти мослы? Костей, что ли, никогда не видел? Что за человек!.. Вот сейчас выползет из черепа какая-нибудь змеюка – и будет тебе точно как у Пушкина! «Песнь о Вещем Олеге» читал, Кусто?

– Ладно-ладно, – отмахнулся Доцент. Он обошел скелет, очень похожий на костяк павшей коровы, затем присел и дотронулся до того места, где у этой твари при жизни была шея. – Та-ак, та-ак, – приговаривал он, а его пальцы тем временем ловко ощупывали зубы, сидящие на длинных, слегка изогнутых челюстях. Его руки с длинными гибкими пальцами двигались по желтым костям, как пальцы пианиста по клавишам. Все молчали, наблюдая за его действиями.

– У него семь шейных позвонков, – объявил Доцент наконец. – Не знаю, как здесь, а на Земле семь шейных позвонков – это признак млекопитающих. Верный признак… А вообще-то, насколько я разбираюсь в таких вещах, это скелет гигантской крысы. Но вот что странно: зубы у него не как у грызуна, а, скорее, как жвачного млекопитающего. Этот зверь ел траву.

– Похоже, что так, – равнодушно сказал Проводник, закуривая. – Рустам тоже исследовал эти скелеты. Он ведь был геологом, я вам говорил? Ах, да… Когда-то, по его словам, такие твари тысячами паслись на этих лугах, а потом в одночасье вымерли, как динозавры. Вон, только этот скотомогильник и остался… И не так уж давно вымерли – по подсчетам Рустама, всего двести-триста лет назад…

– Удивительные вещи тут творятся, однако, – сказал Доцент, поднимаясь с корточек и отряхивая руки о штаны.

– А!.. – Проводник помахал рукой с зажатой в ней сигаретой. – Тут еще и не такое можно найти. Как-то раз я вел группу по морскому побережью, и вот на отмели мы увидели огромный скелетище – ну, метров пятнадцать в длину, не меньше. А грудная клетка как железнодорожная цистерна… По бокам и сзади – ласты. И здоровущий череп, длинный такой, с вытянутой мордой. Я-то думал, что это скелет кита, очень было похоже. Но в группе был какой-то профессор, тоже биолог, он этот скелет осмотрел и сказал: это была гигантская морская птица вроде пингвина…

– Вымой руки спиртом, – посоветовал Султан, брезгливо глядя на ученого. – А вдруг они все сдохли от какой-нибудь заразы? А ты еще подхватишь этот микроб!

– Зараза к заразе не пристает, – неловко отшутился Доцент.

– Вряд ли, – возразил Султану Проводник. – Я тут много раз ходил, и сам эти кости трогал, и мои клиенты их лапали вовсю. Ничего страшного, – он в две глубокие затяжки докурил сигарету, швырнул окурок наземь и придавил его подошвой резинового сапога. – Идемте, господа, идемте. Надо поторапливаться.

И они вновь пустились в дорогу – через бескрайнее поле, усыпанное пожелтевшими костями вымерших тварей, скелетами, сквозь которые проросла бледно-зеленая трава…

8

– … Еще что-нибудь из Пушкина процитировать не хочешь? – язвительно спросил Султан, оглянувшись на Доцента.

– Нет, – хмуро ответил тот. Видно, почувствовал в вопросе насмешку, и это ему не понравилось.

– Жил старик со своею старухой, – пропел Майор, – у самого синего моря…

Потому что теперь перед людьми расстилалось море.

Они сидели на побережье; почва под ними была сплошь покрыта слоем мягкого мха. Мох тянулся от склонов невысоких холмов, оставшихся за спиной, и до самой воды. Берег был ровный, без скал, без утесов, вообще без камней; лишь узкая полоса, усеянная галькой, отделяла ковер мха от морской воды, и прибой лениво, с едва слышным плеском накатывал на эту полосу и отползал. Со стороны водного пространства тянуло свежим ветерком. И поражала полная тишина – не хватало, видимо, криков чаек или чего-то в этом роде. Только вода с тихим плеском лизала берег.

Да, на всем своем протяжении пляж был пустынен и ровен, и лишь в одном месте на берегу возвышались три здоровенных замшелых валуна, один у самой воды, а два других – поодаль.

– Это море? – как всегда, негромко спросил Султан. – Или озеро?

– Если это и озеро, то довольно большое, – ответил Проводник. – Однажды Рустам использовал мотодельтоплан, чтобы полетать над этим… водоемом. Летал он целый световой день, то есть часов около пятнадцати, израсходовал весь бензин, – а другого берега так и не увидел. Впрочем, вода здесь соленая.

– Знаете, – Доцент, оглядывая водную гладь, обхватил руками плечи и поежился, будто от холода. – Знаете, у меня какое-то странное чувство. Будто это и не море, и не озеро…, а какой-то гигантский бассейн. В смысле, искусственное сооружение. Ощущение безжизненности, понимаете? Проводник, скажите, тут жизнь есть?

– Есть, как не быть, – бодро откликнулся Проводник. – Водорослей полно – вон, приглядитесь… Есть еще какие-то рыбешки, постоянно у берега роятся. Медузы какие-то, креветки. Все мелочь, шелупонь. Да, я про скелет гигантский рассказывал? Который мы на отмели нашли?

– Верно, – вспомнил Доцент. – Рассказывали. Вы его еще за кита приняли… А это далеко отсюда?

– Далеко! Километров сорок туда, к югу, – Проводник махнул рукой в ту сторону, где в этом странном мире должен был находиться юг.

– А искупаться в этом море-океане ты не пробовал? – поинтересовался Майор. Он окидывал взглядом водную ширь, поигрывая автоматом. – Какая тут вода, интересно?

– Нет, в эту воду я не входил, – твердо сказал Проводник. – Все мои сведения о жизни в этом море – только с берега.

– Понимаю, – сказал Султан. – Что там сказал Рустам перед смертью – «щука»? Ты полагаешь, сынок, что Хищник выходит из моря?

– Ничего я не полагаю, – сухо сказал Проводник. – Мало ли что мог сказать человек в агонии? Может, он сказал «сука». Или «штука».

– И что, вообще никто здесь не купался? – полюбопытствовал Доцент.

– Только Рустам. Он несколько раз купался в этом море – или озере, называйте как хотите… Заплыл один раз метров на сто от берега и вернулся. Ничего опасного не обнаружил.

– Отчаянный мужик был этот Рустам, – с усмешкой сказал Майор. – Его бы в мою разведроту – там, на фронте…

– Естествоиспытатель, – пожал плечами Проводник.

– Естествоиспытатель… – как эхо повторил Доцент. – Как мало известно об этом мире… И как мало людей, которые хотели бы что-нибудь узнать…

Проводник внезапно улыбнулся.

– Из уважения лично к вам, о Доцент, а также к науке, которую вы представляете… Идите сюда!

– Куда? – недоуменно спросил Доцент, видя, что Проводник направился к валунам. – Куда идти?

– Сюда, сюда… Да идите же! Не пожалеете, обещаю.

Пожав плечами, Доцент направился за Проводником. Остальные, чуть помедлив, двинулись в том же направлении.

Все три валуна имели форму огромных яиц, заметно приплюснутых сверху, а величиной они были с легковой автомобиль каждый. Поверхность валунов была покрыта, как шерстью, слоем лишайника толщиной пальцев в пять. Один валун лежал почти у самой воды, другой – чуть поодаль, а третий располагался шагах в десяти от второго. Зоркий Доцент углядел еще один валун: тот был почти полностью скрыт в море, метрах в пяти от берега, над водой виднелась лишь его макушка, поросшая лишайником; лишайник мотался туда-сюда под действием прибоя. Все четыре валуна лежали на одной прямой, один конец которой упирался в прибрежные холмы, а второй исчезал где-то в море. Будто некий сказочный великан вздумал поиграть в машинки и решил выстроить их в колонну, да вот на роль машинок у него под рукой не оказалось ничего другого, кроме гладких яйцевидных глыб, весом тонны в три каждая… И недрогнувшей рукой великан направил эту колонну не вдоль берега, а прямо в воду…

– Как, по-вашему, что это такое? – Проводник подошел к среднему валуну и легонько похлопал его по зеленой мшистой поверхности.

– Как – что? Камень, – ответил за всех Майор.

– А что думают остальные? – Проводник улыбался.

Султан состроил неопределенную мину, а Доцент подошел к валуну и положил на него руку.

– Ого!.. – вырвалось у него.

Валун был теплый; валун был упругий, как резина; но не это было удивительно – в конце концов, теплота могла быть объяснима нагревом солнца, а упругость – слоем лишайника; нет, не это поражало. Огромный камень мелко вибрировал, как машина, работающая на холостом ходу. Кроме того, камень д ы ш а л – его поверхность под ладонью ученого ритмично и медленно вздымалась и опадала.

– Что такое? – обеспокоенно спросил Султан. Майор без слов поднял дуло автомата на уровень пояса.

– Оно ж и в о е? – Доцент бессмысленным взором глядел на Проводника; зрачки ученого расширились.

– Рустам полагал, что эти камни – нечто среднее между живым и неживым, – Проводник нежно поглаживал плотный лишайник. – По всем признакам это – камень и камень. Но эти, с позволения сказать, камни постоянно дрожат и вроде как дышат… И это покрытие на них – не растения, а что-то вроде шерсти или меха. И, самое главное, – Проводник значительно поднял палец, – эти камушки двигаются…

– Что?! – не поверил Султан. – Двигаются?

– Да, только очень и очень медленно. Да вот, сами смотрите, – Проводник показал рукой вниз. Действительно, на земле видна была широкая колея, будто валун протащили несколько метров по направлению от холмов к морю, примяв при этом мох.

Доцент сбегал к двум другим валунам. Там наблюдалась та же самая картина: камни вибрировали и дышали под ладонью, и за каждым из них тянулась короткая колея.

– Это значит?.. – Доцент кивнул в сторону прибоя.

– Угу, – подтвердил Проводник. – Они сейчас направляются в море. Ползут со скоростью примерно метр в сутки. Глядишь, через месяц последний из них полностью скроется в волнах… Как только мои клиенты не называли эти камушки – и черепахами, и ползунами, и волокушами, и ленивцами… Один умник вообще назвал эту цепочку знаете как? «Роллинг Стоунз»!

– Ха! – Майор восхитился. – А камушки – Мик Джаггер, Кейт Ричард и так далее, да? [3] Остррррряк!

– Но это не хищники, – полувопросительно-полуутвердительно сказал Султан.

– Давайте будем точнее в определениях, – предложил Проводник. – Скажем так: эти существа не способны быстро атаковать человека и загрызть его. А так, может быть, они и хищники, кто их знает? Вон, у Доцента спросите.

– Это все требует, конечно, тщательнейшего изучения, – серьезно сказал Доцент, не уловивший иронии в словах говорившего. – Очень и очень все это интересно…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю