Текст книги "Сатана-18 (СИ)"
Автор книги: Александр Богданов
Жанры:
Боевики
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
Заключительная глава
Ниже приводится дневник событий, которые могли бы произойти…
Всему свое время и все в этом мире иссякает, отцветает и приходит к концу. Однажды Аль-Каида и ее террористы погибнут и мир станет лучше. Героическая война Хадама аль-Замира против диверсантов и фанатиков также подходила к концу, и его миссию и обязательства постепенно брали на себя другие люди. За два года во главе организации Хадам предотвратил сотни терактов и спас тысячи жизней. Проходило время, он старел, изнашивался и терял необходимые качества, накапливая болезни и усталость. Он стал совершать незначительные, но дорогостоящие просчеты и ошибки. В случае разоблачения его ожидали интенсивные допросы и мучительная смерть. Давно ожидаемое возвращение Хадама домой в Пенсильванию к жене и детям больше нельзя было откладывать. План его спасения был подготовлен и одобрен высшим руководством США. Но тут случилось совершенно непредвиденное.
Хадам, известный в своем окружении как Осама бин Ладен, сидел у окна на третьем этаже своего недавно построенного особняка в Абботтабаде, Пакистан. Измученный переживаниями, он задремал, когда Аршад Сарраф, его верный друг и сподвижник, доставил свежие новости, поступившие из Сибири, тем самым подлив масла в огонь. «Наши эмиссары оказались одураченными, а запуск ракеты с ядерной боеголовкой, нацеленной на США провалился. Напрасно потрачены миллиарды долларов. Каковы будут ваши инструкции, эффенди?» пряча обеспокоенный взгляд, осторожно спросил вошедший. Аршад был опытным бойцом, но уже не молод. Всю свою жизнь он посвятил борьбе с «заокеанскими крестоносцами» и им подобными агрессорами. Себя он никогда не жалел, ничего не боялся и был готов пожертвовать собой во имя джихада. Его аккуратно подстриженная борода давно поседела, но силы не покинули зрелого мужчину. Шалвар камиз ловко обхватывал его мощные плечи, а глаза не потеряли зоркость, убивая неверных через оптический прицел с расстояния в полтора километра. Но сегодняшняя неудача огорчила его. «Братья нам не простят!» это выражение было написано на лице посланника. Неясным движением руки Хадам отпустил своего офицера. Дверь закрылась и шаги затихли. Однако двойника терзала тоска и тревога. Сквозь щель в занавесках он взирал на голубое небо, крутой склон близлежащего горного хребта и заросли гуавы. Деревья произрастали недалеко от 10-футовой бетонной стены, увенчанной колючей проволокой, которая окружала территорию его поместья. Постепенно он погружался в отчаяние, сердце сильно колотилось, губы беззвучно шевелились, а тюрбан сполз в сторону. Взгляд его был устремлен на множество глинобитных домов с плоскими крышами, составлявших этот средний по размеру город. В лучах заходящего солнца поблескивали изразцовые купола мечетей и угловатые порталы мавзолеев. Множество обитателей, одетые в чалмы и белые халаты, толпились на узких извилистых улочках, галдя, жестикулируя и громогласно проклиная иноверцев. Чад от мангалов и жаровен поднимался к знойному голубому небу. Воздух был наполнен удушающими запахами бараньего жира и древесных углей. Таков был повседневный уклад тысячелетнего Востока. Он едва не терял сознание от происходящего вокруг. Mного лет подряд oн находился в центре этого столпотворения. Он тосковал по дому и скучал по своей семье в США. Однако ему приходилось выполнять свои обязанности и разыгрывать роль лидера самой смертоносной террористической организации в мире. В тяжелом раздумье затворник схватился за голову. «Как такое важное событие, как запуск ракеты, могло произойти без моего ведома?» мучил вопросами он себя. «Подчиненные все время меня обходят. Неужели я им не нужен?» Наклонившись к столу, он еще раз перечитал сообщение, которое принес ему Аршад. По полученной информации, после провалившегося запуска в Ужуре, вечером того же дня спецотряд ФСБ настиг боевиков в их резиденции и в завязавшемся бою все трое героев были убиты. «Какой позор», Хадам покачал головой. «Какая пустая трата человеческих жизней! Их можно было бы перевоспитать!» Обалдевший от волнений, старик застыл, выпучив глаза и затаив дыхание. Он продолжал сидеть на мягком густом ворсе ковра, скрестив под собой ноги и подложив под спину подушку, пока солнце не скрылось за горами и на небе не высыпали первые звезды. В наступивших сумерках призрачная дымка заполнила комнату, отчего все окружающее выглядело странно; старинный резной шкаф у стены, толстый персидский ковер на полу и другие предметы быта стали незнакомыми и пугающими. О чем он размышлял? Если спросить, он бы затруднился сказать. Может быть он думал о своих родных в Пенсильвании или о возможном аресте, задержании и ужасающих пытках здесь, в Пакистане? Лучше его об этом не спрашивать. Он был неуверен. Между тем время тянулось час за часом. Затем раздался вежливый стук в дверь, от которого Хадам вздрогнул. Он проснулся. Не сразу поняв, где находится, он оглянулся и включил свет. Вошла, неслышно ступая, одна из его жен, миниатюрная брюнетка лет сорока. Серое платье и розовые брюки до щиколоток облегали ее изящное тело. Красавица принесла с собой чарующий, сладкий аромат духов. «Чего ты хочешь, Хадиджа?» сварливый голос его стал тонким и сиплым. Покорно опустив голову, женщина остановилась на пороге. «Прикажете подавать ужин, сэр?» она поклонилась еще ниже. «Да,» невнятно буркнул он, сопроводив свое высказывание маловразумительным жестом руки. «У нас хорошие новости, сэр. Сейчас проходит религиозный праздник Шаб-и-Барат. Мы раздавали блюда с халвой, украшенные серебряными листьями. Угощение былo доставленo нашим соседям и беднякам в городе. Все благословляют вас.» Она улыбнулась и снова поклонилась. «Хорошо. Ты помнишь, что никто не должен знать моего имени? Для посторонних я доктор Ахмад». «Конечно. Мы исполняем ваши распоряжения, господин.»
На цыпочках Хадиджа удалилась. Она спустилась на второй этаж и с облегчением вздохнула. Здесь было спокойно и уютно. Изысканные латунные светильники, украшенные янтарем, освещали просторный зал. Цветастые роскошные ковры устилали полированный деревянный пол. Мягкие низкие диваны и книжные полки, набитые томами в кожаных переплетах, вытянулись вдоль стен. Усевшись на мягкий пуфик, бедняжка устало вытянула свои стройные ноги. В последнее время каждая встреча с мужем превращалась в мучительный стресс. Ей хотелось плакать. «Что ты узнала? Как он?» на Хадиджу посыпались вопросы. К ней поспешно приблизились еще три жены господина. Самой старшей из них, Афаф, было столько же лет, сколько Осаме бин Ладену, а самой молодой жене, Эсме, было всего двадцать. Все это время женщины находились в зале, терпеливо поджидая свою подругу, посланную наверх, чтобы разузнать настроение их общего мужа. Кто-то коротал время за вышивкой, кто-то рисовал эскизы на холсте, прикрепленном к мольберту, кто-то музицировал на рояле, стоящем поодаль возле окна. Завидев Хадиджу, дамы окружили ее и с нетерпением ждали ответа. «Я не знаю», пробормотала та с душевной болью. «Он все тот же. У меня такое впечатление, что я ему больше не нужна». «Верно. Он не прикасался ко мне целую вечность,» с неудовольствием высказалась Эсма. «Я молода и хочу иметь детей». «Должна признаться, что год назад я подлила ему в чай бодрящий тоник с витаминами, чтобы повысить его потенцию,» поделилась Инаам, четвертая жена Осамы, привезенная из Алжира. «Ничего не помогло.» Она в отчаянии всплеснула руками и на ее подведенных тушью глазах появились слезы. «Ничего не могу поделать. Он меня игнорирует». Наступило озадаченное молчание, прерываемое смехом старших детей, играющих в соседней комнате. «Может, наш господин заболел?» предположила Афаф. «Тогда ему нужен врач.» «Конечно, все может быть,» с неудовольствием пожала плечами Инаам. «Но поможет ли лечение? И в этом ли дело?» «Мы все несчастны, но кто из нас осмелится вслух об этом сказать и огорчить мужа.» Хадиджа оглянулась на своих друзей. «Мой совет: надо смириться и ждать». Она сердито надула свои сочные губы и сморщила прелестный носик. Повисла долгая и мертвая тишина. Женщины растерянно молчали, не зная, как найти выход из ловушки, в которую попали. В соседней комнате веселье продолжалось. Там стучали и прыгали, качался пол, позванивали хрустальными подвесками канделябры; оттуда доносились взрывы хохота. «Эсма,» неожиданно заговорила Хадиджа, «скажи Ибрагиму, что пора накрывать на стол. Наш господин желает ужинать».
Тем временем в штаб-квартире ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, на другом конце света, в уже знакомом нам зале собрались лица, ответственные за текущую разведывательную операцию. Как обычно, освещение было приглушено и царила тишина. Офицеры заняли свои места за пультами. Микрофоны, установленные перед ними записывали для архива каждое сказанное слово. «Операция проводится уже третий год, но судя по всему, мы зашли в тупик. Не следует ли нам ее отменить?» заявила Бренда Гибсон. Дама была в хорошем настроении и в отличной форме. Здоровый образ жизни положительно повлиял на ее профессиональную деятельность, принося ей успехи в личной жизни и продвижение по службе. Миссис Гибсон по-прежнему активно участвовала в операции Nuke. Работа занимала большую часть ее времени, но на досуге она никогда не забывала свою семью. Сейчас она сидела за консолью и своими полными красивыми руками перебирала страницы с последними донесениями зарубежной агентуры. Услышав голос Мр. Х, она подняла голову. «Исчезновение ОБЛ из особняка, пока его окружение верит, что наш двойник – настоящий ОБЛ, вызовет панику, всевозможные слухи и выставит напоказ наших других агентов», изрек ее коллега. Серьезное, сосредоточенное лицо Мр. Х смутно угадывалось в тени, а голос его звучал мягко и уверенно. «Именно поэтому мы должны тайно его подменить», предложил Мр. Y. Его маленькая аудитория была ошарашена. Их лица окаменели в некоем подобии моментальной фотографии. Глаза их широко ракрылись, брови взлетели вверх и рты открылись в изумлении. Бывалый контрразведчик повернулся в кресле и обвел взглядом своих оторопевших сотрудников. «Слушайте меня, друзья. За последние два года пребывания в тюрьме ОБЛ превратился в свое жалкое подобие. Допросы, в том числе с применением психотропных веществ и сыворотки правды, довели его до полубезумия. Он рассказал нам все, что знал и уже не представляет для нас никакой ценности. С другой стороны, здоровье г-на аль-Замира ухудшается и мы должны благополучно вернуть его домой к семье. Он наш агент». Говоривший протянул руку и отпил воды из стакана. «Mr. аль-Замир обеспокоен тем, что его маскировка находится под угрозой», сообщила Бренда. «Звучит смешно, но жены его предшественника требуют исполнения его супружеских обязанностей, что ставит нашего агента в затруднительное положение. Мр. аль-Замир – набожный мусульманин, остается верным своей религии и не может нарушить клятву верности данную в мечети своей жене. Он в разлуке уже два года и мечтает вернуться к ней. Он устал, находится в стрессе и часто хворает». «Ничего не поделаешь, нам придется их снова поменять», настаивал Мр. Y. «Мы вернем стареющего аль-Замира домой и установим OBL на его месте в Абботтабаде. Настоящий OBL стал нефункциональным. Он больше ничего не помнит. Он безразличен к своему окружению. Итак, чтобы жены поверили, что разницы нет, наш двойник должен начать изображать безумие и амнезию задолго до второго обмена. Что вы думаете об этом, дамы и господа? Не правда ли, хорошая идея?» Миссис Гибсон и Мр. X обменялись взглядами. «Мы за,» молвили они, «но кто будет разрабатывать операцию?» «Наш департамент просчитает все до мельчайших подробностей, а Том Донован и его команда пакистанских экспертов выполнят эту задачу», заявил Мр. Y тоном, не допускающим возражений.
Два месяца спустя в местной газете Daily Shamal появилось объявление. «Лучший сертифицированный профессиональный врач-психиатр провинции Хайбер-Пахтунхва Профессор Шахид ибн Азиз переехал в Абботтабад. Рады сообщить уважаемым жителям нашего города, что в настоящее время для вас возможен прием у специалиста высочайшего класса. Посещение квалифицированного психиатра важно для вашего психического и эмоционального здоровья. Мы выполняем свои работы в срок и даем гарантию, включая диагностику заболевания, оценку состояния пациента и клинической ситуации в соответствии со международными стандартами медицинской помощи. Наши психиатрические услуги включают, но не ограничиваются психосоциальной терапией и психосоциальной реабилитацией, созданием клинической картины психического расстройства, этиологии и патогенеза, а также установлением дифференциальной диагностики и лечения. Мы удобно расположены в районе Хабибулла рядом с центральным банком. Пожалуйста, звоните и записывайтесь на прием. Если не успели записаться – все равно заходите! Скидка 60 % всем моджахедам, боевикам Талибана и Аль-Каиды, а также подобным борцам против коварных лакеев американского империализма. Мы всегда рады помочь вам!»
«Теперь будем ждать», обратился Аджаб к Тому Доновану, в то время как Заряаб, молодой американец пакистанского происхождения и третий член их шпионской команды, настраивал передатчик и устанавливал спутниковую радиосвязь. Перед ними на пустом столе, покрытом клеенкой, лежал развернутый газетный лист с вышеупомянутым объявлением. Из окна своей только что созданной клиники агенты видели типичный городской пейзаж: двухэтажные оштукатуренные дома с плоскими крышами; пыльные скверики с выгоревшей травой; густое движение автотранспорта; удушливые, сизые клубы выхлопных газов и толпы, одетых в традиционные шальвар камиз смуглых людей, расположившихся на тротуарах. Том Донован, который не был похож на Тома Донована из-за черной бороды, приклеенной к его лицу, длинных усов и коричневой местной одежды, взглянул на своих коллег. Аджаб, его лучший помощник, безукоризненно выбритый и с аккуратно причесанными иссиня-черными волосами, выдавал себя за владельца-психиатра. Он сидел, скрестив ноги, в роскошном статусном кресле, одетый в классический деловой костюм, начищенные кожаные туфли и выглаженную белоснежную рубашку со стильным галстуком. В этом наряде он выглядел успешным бизнесменом. Заряаб, облаченный в простую белую одежду, выдававал себя за обыкновенного слугу. В руках у него была тряпка и он стирал накопившуюся на книжных полках пыль. На самом деле он являлся хорошо образованным и успешным человеком. Заряаб отвечал за радиосвязь с руководством ЦРУ. Он был способным радиотехником и гордился своей работой.
Однако никто не откликнулся на их залихватское объявление и новостей из особняка Др. Ахмада также не поступало. Город жил своей обычной жизнью, не замечая появления в своей среде благодетелей, готовых одарить местных психопатов своими целительными услугами. Агентам стало казаться, что время потекло необыкновенно медленно, часы и дни топчутся на месте, никаких серьезных событий не происходит и все они близки к сумасшествию. Прошла неделя мучительного безделья, но от г-на аль-Замира ничего не было слышно, а в их клинику пациенты не приходили. Наконец, в понедельник утром настойчивый звонок в дверь возродил их надежды. Через стеклянную дверь страждущие шпионы увидели посыльного в зеленой форме. Заряаб с колотящимся сердцем отпер дверь. Он высунул голову и сильно зажмурился. Солнце ударило ему в глаза. Он еле разглядел гонца, сунувшего ему в руку письмо. Не говоря ни слова, тот быстро ушел, не дожидаясь чаевых. Конспираторы с нетерпением распечатали элегантно украшенный конверт. К своему разочарованию, они не нашли ничего полезного, кроме приглашения мэра города на торжественный прием в честь их приезда. Том скомкал письмо и в сердцах швырнул его в корзину для мусора. «Конечно, мы придем», раздраженно отмахнулся он. «Кстати, как поживает наш подопечный?» «Все так же, как и вчера», усмехнулся Аджаб. «Он сидит и неотрывно смотрит в стену. Ничего другого в его поведении мы не замечаем. На вопросы не отвечает». «Прекрасно,» принял к сведению Том. «Наш пациент ест? Облегчает ли он себя подобающим образом?» «Он питался рано утром», ответил Заряаб, глядя вниз. «И потом еще одно…» Юноша опустил глаза. Ему очень не нравилась эта часть его обязанностей, но он с отвращением ее выполнял. «Держись. Это ненадолго,» утешил его Аджаб, угадав мысли подчиненного. «Помоешь огуречным мылом руки и вонь сразу пройдет.» Он одобрительно улыбнулся. «Кстати, я сегодня не видел нашего подопечного», забеспокоился Том. «Как у него дела? Пойдемте, проведаем старого друга.» Он и Аджаб прошли в заднюю часть здания, где находилось психиатрическое отделение. Они отперли массивную дверь и вошли. В тускло освещенной комнате без окон неуклюже сидел на стуле высокий, смуглый, худой человек. Рядом с ним стояла привинченная к полу железная койка и стол, усыпанный хлебными крошками. Мужчина был одет в голубоватый больничный халат. Его спина изогнулась, седая голова упала на грудь, а длинные костлявые руки беспомощно лежали на коленях. «Здравствуйте, мистер Бин Ладен», приветствовал его Том на безупречном урду. «Вы хорошо спали? Вам что-нибудь нужно?» Ответа не было. В пустых глазах не светилось ни капли разума. Лишь слюна блестела в его седых усах. Тем временем Аджаб бесшумно шагнул вперед и поправил смятые простыни и одеяло на кровати пациента. «Он выглядит неопрятным», заметил Том. «Его нужно подстричь и укоротить бороду». «Это так,» согласился Аджаб. «Но мы не можем пригласить сюда парикмахера со стороны. Он посторонний и потом начнет болтать на весь город, что видел здесь заключенного Осаму.» «Верно,» подтвердил Том. «Мы поручим эту задачу нашему юному помощнику. Уверен, что он справится». Том задумался и приготовился задать вопрос, но Аджаб замотал головой, поджал губы, сморщил нос и стал проявлять признаки нетерпения. «Находясь рядом с ОБЛ, у меня всегда болит голова», пожаловался он. «Давайте поскорее уйдем отсюда.» «Хорошо,» согласился его начальник. Коллеги заперли за собой дверь и удалились. Обеспокоенные состоянием своего пациента, они вернулись в комнату ожидания. Как только Заряаб их узрел, он закричал, «Звонили из особняка! Кому-то требуется психиатр! Им нужна наша помощь!» Лицо юноши покраснело от радости и волнения. «Кто? Что? Зачем? Говори по порядку!» Сердца друзей засияли надеждой. Чтобы успокоиться, Заряаб проглотил стакан воды, глубоко вздохнул и начал свой рассказ, «Как только вы ушли, зазвонил телефон и старческий голос спросил профессора Шахида ибн Азиза. «Его нет, но не желаете ли вы, оставить сообщение?» я не верил в нашу удачу. Человек на другом конце провода ответил, что его зовут Хамид Райсани и он секретарь доктора Ахмада. Он сказал, что у его повелителя слабое здоровье и ему срочно нужна квалифицированная медицинская помощь от знаменитости мирового масштаба, вроде нашего профессора. «Хотите записаться на консультацию?» спросил я его и он ответил, «Да».» Заряаб остановил словоизвержение и утер пот со лба. «И что дальше?» спросил Аджаб. Его губы растянулись улыбке, а взгляд потеплел. «Когда Др. Ахмад придет?» Юноша пожал плечами и вытаращил глаза. «Секретарь сказал, что доктор Ахмад нездоров и не может нас навестить. Мы должны прийти к нему сами». Том и Аджаб обменялись торжествующими взглядами. «Прийти сами? Однако! Но когда?» Том, подбоченившись, посмотрел в окно. «В любое время,» затараторил восхищенный молодой человек. «Мистер Райсани оставил свой номер телефона. «Позвоните мне перед выездом», сказал он.» Том потер кончик носа. «Слишком поспешно. Мы солидное заведение и требуем к себе уважения. Не забудьте, что мы известны на мировой арене, наша безупречная репутация привлекает лояльную базу пациентов и наши услуги пользуются большим спросом во всех социальных кругах. Не так ли?» Он весело подмигнул. «Мы отложим наш визит до завтра».
Итак, консультация была назначена на следующий полдень. Одетые в белые медицинские халаты, как и подобает настоящим врачам, Том и Аджаб без опоздания прибыли по указанному адресу. Они припарковали арендованный «Мерседес-Бенц» возле монументальных железных ворот и через интерком сообщили охраннику о причине своего визита. Наверху, в амбразуре сторожевой башни, они заметили направленный на них ствол крупнокалиберного пулемета и сверкающие адской ненавистью глаза полдюжины боевиков. Аджаб нервно поежился. «Игнорируй их,» прошептал ему Том. «Не обращай внимания. Не позволяй им огорчить тебя. Расслабься и глубоко вдохни.» Он натянуто улыбнулся и опустил стекла на обеих сторонах авто. «Оглянись вокруг. Какой чудесный день!» Действительно, погода была прекрасная – теплая и сухая. Городские шумы не доносились до этого отдаленного места. Легкий ветерок шевелил их волосы и края одежд. В вышине стояло весеннее солнце, заливающее все вокруг добрым и ласковым светом. Зубчатый горный хребет вырисовывался на фоне глубокого синего неба. Сосновые леса, произраставшие на склонах, издавали целебный, бодрящий, хвойный аромат. Сидя в автомобиле, прибывшие продолжали терпеливо ждать. Через несколько минут тишину прервал низкий голос, доносившийся из интеркома. Голос принадлежал секретарю доктора г-ну Хамиду Раисани. Хамид приказал охранникам открыть ворота. Mассивные створки медленно растворились; открылся доступ в широкий, чисто выметенный двор. Гостей впустили и стальная конструкция с лязгом захлопнулась позади. Вдалеке на той стороне двора появился суетливый человечек с усталым морщинистым лицом. На нем был черный английский костюм, до блеска начищенная кожаная обувь, накрахмаленная рубашка и полосатый галстук. Человечек встретил врачей у ворот. Они обменялись рукопожатиями. Без колебаний агенты последовали за секретарем. Они пересекли покрытую свежим асфальтом площадь и направились к единственному жилому зданию на территории комплекса – трехэтажному белокаменному особняку. Строение выгляделo безжизненным. Жалюзи на панорамных окнах были закрыты, а плоская крыша пустовала. Посетители вошли через боковой вход и оказались в небольшом вестибюле. Комнату заполнял исламский декор: богато украшенные гобелены, плюшевые диваны, роскошные ковры, круглые подушки – валики. Сверкающее золото сверкало на орнаментальных узорчатых дверях. Однако двери были заперты, лампы погашены и изнутри не доносилось ни звука. Казалось, что жизнь покинула это заброшенное человеческое гнездо. Клочковатая паутина висела по углам и серый слой пыли лежал на полу. Осторожно ступая, они поднялись по пологим ступеням на верхний этаж. На лестничной площадке Хамид задержался, открыл своим спутникам дверь, низко поклонился, но сам не вошел, а остался снаружи. Том и Аджаб шагнули вперед. Несвежий запах ударил им в нос. Посреди полутемной комнаты, на толстом ковре, поджав под себя ноги, сидел высокий, изможденный человек. Его лысая голова с остатками растрепанных волос склонилась на грудь, рядом на полу валялся тюрбан, но зоркие глаза обитателя затхлого помещения вперились в посетителей. Этот пристальный взгляд пугал, порождал ночные кошмары и вызывал учащенное сердцебиение. От созерцания этих мутноватых скорбных глаз сразу становилось нехорошо. Агенты вздрогнули. Хладнокровие на мгновение покинуло их. Но самообладание, воспитанное долгими годами упорных тренировок, быстро вернулось. Они снова стали ловкими, быстрыми и сильными. Шпионов поразило редкостное сходство этого человека с их подопечным, заключенным в этот момент в подвале клиники. «Здравствуйте,» громко сказал Аджаб. «Меня зовут профессор Азиз, а это доктор Мустафа Сулейман-оглы, мой ассистент из Кашмира». Том изящно наклонил голову в белом тюрбане и вежливо шаркнул правой ногой. «Мы приехали издалека, чтобы познакомиться с вами, сэр,» сладко заговорил Аджаб. «Ваша самоотверженная деятельность на благо человечества достойна восхищения». Oн опустил глаза долу и сладко улыбнулся обитателю комнаты, который все время неподвижно сидел на полу. Старик тупо смотрел, как будто он был немым и глухим. Аджаб подошел ближе и сделал вид, что изучает пациента. Тем временем, стоявший на лестничной площадке, Хамид Райзини через открытую дверь, как лютый беспощадный ястреб, следил за каждым движением самозваных психиатров. Те выглядели вполне прилично и профессионально. Двигаясь мелкими шажками и молитвенно сложив руки, Аджаб ходил вокруг неотзывчивого старика, размахивая пальцами перед его лицом, бормоча и напевая популярные песенки, в то время как Том, достав из кармана клистирную трубку и строго нахмурившись, делал заметки в блокноте. Но все усилия знаменитых врачей были напрасны – доктор Ахмад не реагировал ни на какие раздражители. «Он что-нибудь ест?» осведомился Том. «Очень мало», ответил секретарь. «Жены заботятся о своем господине. Они берегут и почитают нашего эфенди». «Так-так,» обратился Аджаб к пациенту. «Ваша болезнь излечима, сэр! Мы вернемся завтра! До скорой встречи!» почтительно наклонившись, произнес он на ухо старику. Впервые за время встречи доктор Ахмад ожил: он неловко задвигался из стороны в сторону, веки его заморгали, но лицо оставалось бесстрастным. В любом случае, это было достижение. Самозванцы на цыпочках удалились и бесшумно затворили за собой дверь. Они спустились в небольшой вестибюль и там задержались на минуту. У секретаря были вопросы. «Какая радость!» его грустное лицо осветилось надеждой. «Вы сказали, что эфенди можно вылечить?» «Да. Мы совершенно уверены», заверил его Аджаб. «Для этого потребуется короткий курс процедур, состоящий из одного или двух сеансов». Секретарь был тронут. «Можете ли вы начать лечение сегодня?» «К сожалению, нет», вмешался Том. Ему было очень жарко в тюрбане и к тому же макушка невыносимо чесалась. «Наша клиника очень загружена. У нас длинный список ожидающих. Нам вздохнуть некогда». «Но вы ведь обещали доктору Ахмаду, что приедете завтра?» «Да, мы можем приехать, но это не значит, что мы начнем лечение так внезапно», пояснил Аджаб. «Кроме того, для успеха очень важны особые условия». Он многозначительно взглянул на секретаря. «Мы создадим для вас любые условия!» Хамид упер руки в бедра, выкатил грудь вперед и от усердия топнул ногой. «Дело в том, курс психотерапии включает использование большого и громоздкого медицинского оборудования», Аджаб щелкнул пальцами и лучезарно улыбнулся. «Для успешного исцеления нам понадобится отдельная комната на первом этаже». «Без проблем!» воскликнул Хамид. «Я поговорю с управляющим. Уверен, что он создаст для вас наилучшие условия!» «Хорошо. Вы меня убедили,» Аджаб прижал руки к сердцу. «Мы cдержим свое слово. Мы сделаем это для вас завтра в после окончания рабочего дня, когда закончим с запланированными визитами других пациентов. Все в порядке?» «Лучше и быть не может!» радостно рассмеялся секретарь. На этом первый визит агентов на территорию поместья завершился. Они дружески расстались с господином Райсани у ворот. Однако охранники на КПП с прежней ненавистью глядели на них. Их губы шептали проклятия, они бормотали ругательства и грозили кулаками. Стоит заметить, что псевдо-врачи игнорировали устрашающих боевиков. У шпионов были заботы поважнее. Завтра им предстоял финальный и решающий этап.
На рассвете следующего дня Заряаб связался со службой обеспечения в Лэнгли. Сотрудники Департамента науки и технологий подготовили все необходимые средства для наблюдения за целями через глобальную спутниковую систему. Вертолеты и авианосец в Аравийском море были готовы помочь. Внимание сотен офицеров ЦРУ было приковано к небольшой группе агентов в Пакистане. Ровно в 7 часов вечера по местному времени к неприступной крепости террористов в Абботтобаде подъехал блистающий лаком и хромом грузовик «Форд». Великолепная автомашина мягко остановилась у ворот. Со своего высокого водительского сиденья Том мог видеть больше, чем вчера. Его охватила дрожь. Он стал волноваться. Бетонные стены, окружающие поместье, казались выше, чем вчера, на гребне забора прибавилось больше мотков колючей проволоки, а из узких бойниц сторожевой башни выглядывали бесчисленные орды вооруженных бандитов. «Что происходит?» пробормотал он. «Может быть, нас заподозрили?» предположил Аджаб, сидевший рядом с ним. На всякий случай он обернулся, чтобы проверить лежавший в кузове грузовика груз. Накрытый брезентом и обтянутый веревками угловатый ящик стоял, как непоколебимая скала, скрывая в своей полости великий секрет. Аджаб с облегчением вздохнул. Охранники, между тем, звонили кому-то по телефону, громко ругались на своем лающем, харкающем языке, но потом через пятнадцать минут нервотрепки и суеты разрешение было получено. Ворота растворились и грузовик бесшумно вкатился на запретную территорию. Как обычно, площадь была пуста. Ни собаки, ни люди, ни кошки не слонялись по ее широкому пространству. «Форд» медленно и бесшумно подъехал к неосвещенному особняку и замер. Небо уже померкло, но в оконных стеклах еще отражался желто-красный закат. Как и вчера, строение казалось темным и безжизненным, все шторы были задернуты и изнутри не доносилось ни звука. Смеркалось и становилось прохладнее. Вдалеке над верхушками деревьев скользили силуэты хищных птиц. На сине-фиолетовом небе появились первые звезды. Внезапно неприметная боковая дверь распахнулась и оттуда вышла группа боевиков. С головы до ног они были увешаны огнестрельным оружием. Их лица были замотаны платками, а полные бешенства глаза напряжены. Впереди широким решительным шагом навстречу агентам направлялся коренастый дерзкий мужчина средних лет с гордо поднятой седой головой, одетый в местный традиционный наряд, вероятно, командир. Знакомый агентам Хамад Раисани спешил следом. Подойдя ближе, боевики окружили грузовик и направили автоматы на водителя и пассажира. «Не волнуйтесь», пытался успокоить прибывших Хамид. «Они никогда вас не видели и хотят познакомиться. Им необходимо проверить доставленный груз». Самый проворный бандит залез в кузов и прикладом винтовки простукивал ящик. Руководитель группы подошел к Тому. «Меня зовут Аршад Сарраф», авторитетно произнес он. «Я отвечаю за безопасность поместья. Покажите ваши документы». Том и Аджаб предъявили свои удостоверения личности. Аршад взял бумаги из их рук, сунул в карман и исчез в доме. «Командиру нужно сделать пару телефонных звонков», извиняющимся тоном объяснил Хамид. «Искусство подделки достигло высочайшего уровня, и никому больше нельзя доверять». Услышав это, Том и Аджаб согласно кивнули головами, подтвердив, что вокруг много жуликов и аферистов и в наше непростое время необходимы крайняя бдительность и осторожность. Мучительно потянулись полчаса ожидания. Между тем вышла луна, окруженная россыпью звезд. Протяжный голос муэдзина, призывающего к молитве, был слышен издалека. Наконец Аршад появился. Лицо его было суровым, губы сжаты. В правой руке он нес пачку удостоверений и справок, взятых у «врачей». Он молча подошел к грузовику, через окно протянул им документы и раздраженно буркнул, «Принимайтесь за работу».








