Текст книги "Жена для Синей Бороды"
Автор книги: Алекс Найт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Глава 4
Синяя Борода
Я не ошибся, красный – её цвет. Он невероятно шёл Изабель, подчеркивал огненный цвет волос и белизну кожи, такой нежной, что издалека она напоминала тонкий фарфор. Большие карие глаза смотрели с испугом, пока она медленно спускалась по лестнице ко мне. Она послушалась, избавилась от дурацкого кружева. И теперь платье позволяло оценить точёные плечи, тонкие ключицы и вершины высоких грудей, приподнимающихся в такт учащенному дыханию моей фарфоровой куколки.
Я увидел Изабель в парке. Из-за неё упустил другую рыжую девчонку, но Изабель того стоила. То, что я заметил краем глаза и чуть не пропустил, подтвердилось, стоило заглянуть в её глаза. А вот наличие жениха смешало только начавшие выстраиваться планы на девчонку. Пришлось обезопасить её от лишних посягательств на столь драгоценную девственность. Эта ценность достанется мне.
Подал руку, чтобы помочь Изабель преодолеть последние ступени. Узкая ладонь дрожала. Малышка боится меня, но так отчаянно храбрится, что не удается устоять, чтобы не поддеть её.
– Послушная девочка, – шепнул ей на ухо и положил ладонь на тонкую талию, подавляя порыв опустить ниже. Думаю, родители Изабель не оценят.
– Как это смело, – прошептала мать Изабель, Таира, прикрыв рот ладонями. Изабель переняла самое лучшее от внешности матери и почти ничего от отца.
– Изабель может стать законодательницей мод, – рассмеялся, впрочем, прекрасно знал, что не задержусь в городе.
Дела были почти завершены. Я и так находился здесь слишком долго, ещё и умудрился наследить. Вон, Изабель трясется при упоминании моего дурацкого прозвища. Правда, и её страх будоражит. С этими делами было как-то не до женщин, наверное, поэтому я так реагирую на неё. А стоило бы помнить, что у нас будет лишь одна ночь, первая для Изабель, ради которой и нужен весь этот фарс.
– Так ужасно? – спросила Изабель, поправив декольте платья.
– Нет, – её отец, Эмануэль, тяжело вздохнул. По взгляду видно, что он любил дочь. – Ты прекрасна, дорогая. Но я бы на месте герцога не выпускал тебя из вида.
Теперь я рассмеялся искренне.
– Взгляда от нее не отведу, – пообещал, обернувшись к Изабель, чтобы застегнуть на её шее изумрудное ожерелье в золотой оправе. Да, этого штриха и не хватало. Теперь моя куколка совершенна, и зависть окружающих будет оправдана.
– Спасибо, герцог, – Изабель коснулась ожерелья ладонью, облаченной в белоснежную перчатку. Ни грамма восхищения, только тоска в глазах.
Немного задело. А я-то думал, стоит блеснуть деньгами, и она растает. Ничего, послушает завистливые вздохи об удачной партии, получит браслет от комплекта, обручальное кольцо и перестанет огрызаться.
Я помог Изабель надеть шубку и, получив ещё пару напутствий от обрадованных перспективой удачного брака родителей, вывел её в морозный вечер.
– Сегодня похолодало.
– Вижу, – Изабель получше запахнула на себе шубку. Вести разговоры она не стремилась и больше ничего не произнесла, пока мы не добрались до кареты.
Здесь уже я укутал её ноги и спину, обнял плечи, придвинувшись ближе к невесте. Пахло от нее приятно, чем-то ягодным с кислой горчинкой. Вкусная девочка.
– Ты не поцелуешь жениха?
– Помада, – угрюмо проговорила она, указав на алые росчерки на губах. Могла бы обойтись и без нее. Или она специально?
Странно. Обо мне, конечно, ходят слухи. Но что-то она слишком уж не рада удачному во всех смыслах замужеству. Или я слишком напорист? По мне, я наоборот сдерживаюсь. Два лёгких поцелуя, а она смотрит так, будто я собираюсь её изнасиловать в тёмной подворотне. Неужели не понимает, какие желания пробуждает в мужчинах?
– Ты надела мой подарок?
Изабель напряжённо выпрямилась, сжав губы в прямую алую линию.
– Ну же, ты ведь честная девочка?
– Это так важно? Честная я или нет?
– Важно, – проник ладонью под шубку, положив её на живот девушки, отчего она вздрогнула.
– А ты будешь честен со мной? – нахмурив брови, спросила, заглянув в мои глаза. Вопрос сбил с толку.
– Я? Нет, не буду. И все равно честный ответ, да?
– Наверное, – пожала она плечами, отводя взгляд.
– Ты не ответила.
– Только низ. Платье не предполагает лифа, – щеки её заалели от смущения.
Без лифа, значит? Возбуждение, мелькавшее на периферии сознания, нахлынуло с новой силой, вылившись в тяжесть в паху. Придвинулся ещё, уткнувшись лицом в шелковистое пламя волос.
– Прекрати, – возмутилась Изабель, пытаясь удержать мою руку, скользнувшую от талии вверх.
Сжал упругое полушарие снизу и все же провел большим пальцем по ткани платья над соском. Интересно, какой он на вкус? Такой же ягодный?
– Прекратить? Ты только что заявила, что на тебе почти ничего нет, кроме платья.
– Мы ещё не женаты, даже не обручены, чтобы лапать меня, – Изабель обняла плечи руками, зажав груди, чтобы избежать новых прикосновений.
– Моё упущение, – согласился я, все же убрал ладонь, чтобы вытащить из кармана мешочек с кольцом.
– Что это?
– Обручальное кольцо. Ты же выйдешь за меня.
– Я не хочу за вас замуж, – взмолилась она, в момент разозлив. Не думал, что с ней будет столько возни.
– Это не вопрос, Изабель.
Она попыталась вырвать руку, когда я перехватил её за запястье.
– Ты выйдешь за меня, – повторил уже жестко и разжал ладонь, чтобы надеть на палец кольцо. – И станешь моей.
Изабель вырвала руку, как только я ослабил захват. Взглянула, нет, не испуганно – зло, с огнём в карих глазах. И раздражение схлынуло, вновь вернулось возбуждение.
– К черту помаду.
Изабель придушено вскрикнула, когда я притянул её к себе. Впился в сладкий рот губами, проникая в него языком. И сразу отпрянул, успев насладиться лишь парой секунд этого пряного поцелуя. Она меня укусила!
– У вас помада на губах, – буркнула она, отвернувшись, чтобы извлечь из сумочки зеркало. – И кровь.
Проклятье, когда этот бастион падёт, будет очень жарко. Моя огненная девочка, я весь в предвкушении.
Глава 5
Изабель
Проклятый герцог! Распускает руки при каждом удобном случае, а мы даже не женаты. Боюсь представить, что будет, когда поженимся. Надо было ему язык откусить, чтобы не совал его, куда не просили. Только, кажется, мой поступок лишь раззадорил этого маньяка. По крайней мере, ухмылка не сходила с губ герцога всю дорогу. А кольцо на пальце, казалось, прожигало мою кожу, пусть я и понимала, что это игра воображения. На жалкую попытку отказа герцог среагировал злостью. Да и не спрашивал он согласия, поставил перед фактом. Наверное, с такими деньгами и положением в обществе он не привык к тому, что ему перечат.
– Вот и поместье Монтер, – голос герцога заставил вынырнуть из невесёлых дум и выглянуть в окно.
Громада замка приближалась. Вдоль дороги светили фонари, словно указывая путь. Герцогиня любила блеснуть своим положением, собирала дорогую и безвкусную коллекцию картин, устраивала балы и званые вечера. Правда‚ до денег Синей Бороды ей было далеко. Сама вдовствующая герцогиня Монтер была довольно эксцентричной женщиной за пятьдесят лет. Ходили слухи о её любви к молодым мужчинам и устройстве вечеров для узкого круга лиц.
Как и в случае Синей Бороды, за спиной герцогини шептались, добавляя слухам все больше подробностей и пикантности. А чем ещё заниматься в нашем городке? Это не столица, хоть и крупный город. Из увеселений только театр, редкие городские праздники и вот такие балы, тоже не столь частые.
Герцогиня встречала гостей лично, в обширном холле, от которого в бальный зал вела лестница из белого мрамора. Розовое пышное платье её полнило, и уж совсем не по возрасту было столь глубокое декольте. Хотя, естественно, все предпочитали одаривать хозяйку вечера комплиментами.
– Так слухи верны, герцог! – воскликнула она, игриво хлопнув Легре по плечу, затем устремив внимательный взгляд ко мне. – Как смело, Изабель!
– Моя невеста очень смелая девушка, – Легре сжал мою ладонь, заглянув лукаво в глаза и мимолетно прикусив губу.
Этот жест заметила только я, как и поняла смысл сказанных слов. Щеки вспыхнули румянцем. А герцогиня протянула задумчивое «О-о-о-о-о», явно сделав собственные выводы из фразы Легре.
– Как же ей удалось очаровать столь завидного холостяка?
– Я не смог пройти мимо такой красоты.
«Лучше бы прошёл», – мрачно подумала я.
– Понимаю-понимаю, – разулыбалась женщина.
К счастью, на этом обмен любезностями был окончен, и герцог повёл меня в бальный зал.
– Улыбайся, Изабель. Сегодня ты, а не Монтер в центре внимания, – герцог указал на зал, по которому вальяжно прохаживались гости.
Хрустальные люстры ярко сияли под украшенным лепниной потолком. Играла живая музыка, под которую уже танцевало несколько пар. И герцог прав, стоило нам появиться в дверях, как взгляды многих обратились к нам, ко мне. Несколько знакомых сразу направились в нашу сторону. Голова слегка закружилась, а сердце забилось сильнее. К такому вниманию я была непривычна и отчаянно вцепилась в единственного, кто мог спасти меня от лишних расспросов: в герцога. Смешно, нашла, где искать защиты.
– Ты обещала мне танец, – Синяя Борода крепче перехватил мою ладонь и потянул в центр зала.
В эти мгновения почудилось, что все подчиняется велению его руки. Даже я. Музыка прекратилась, пары остановили свой танец, с недоумением взглянув на нас. А Легре рывком развернул меня к себе лицом, притянул к груди, положив одну ладонь на талию, а второй жестко зафиксировав мою ладонь в своей. Зазвенела на высокой ноте скрипка, а я испуганно вздохнула, когда поняла, что за танец предстоит исполнить. Ларетта. Слишком откровенный танец, чтобы танцевать его с кем-то, кроме супруга.
– Боишься? – горячее дыхание герцога опалило кожу на щеке, пробежалось мурашками вдоль позвоночника, осев жгучей злобой в глубине души.
Выпрямилась, посмотрев в синие глаза мужчины. Улыбнулась и шагнула в сторону, подчиняясь первому движению рисунка танца. Легре усмехнулся, следуя синхронно со мной, но улыбка превратилась в оскал, а глаза потемнели, когда каблук опустился на его ногу. Опять собрался распустить руки, пользуясь благовидным предлогом. А я это так просто не спущу.
Вырвала руку, развернувшись вокруг своей оси, замерла, оглядывая зал. И все па вылетели из головы, когда я осознала, что гости расступились, чтобы понаблюдать за танцем. Больше никто не танцевал. Только я и Синяя Борода. На секунду злость отступила под шквалом волнения и неуверенности. Но тут напомнил о себе Легре. Его ладонь сжала правое плечо, а вторая обвила талию, прижимая меня к твердой груди. Щеку защекотала густая борода. А герцог повёл меня по дуге, подчиняя движениям своего тела. И я была рада подчиниться, потому что в данную секунду напрочь забыла всю последовательность па ларетты. Будь она неладна.
Жар тела Легре обжигал сквозь платье. И как же был прав герцог, сказав, что на мне ничего нет, кроме него. Тонкий бархат и почти невесомое кружево. Разве это достаточная преграда на пути его страсти? Кажется, его не остановят ни слои одежды, ни расстояния, что я могу попытаться выстроить между нами. Боюсь, даже ещё не заключённый брак не способен притушить его пыл. Он же привлёк меня к этому танцу. Слишком тесному и личному, чтобы исполнять его с женихом.
А движения продолжались, разгоняя кровь в и так разгорячённом от близости мужчины теле. Такие быстрые и стремительные, что фигуры окружающих сливались в неясные силуэты разных оттенков радуги. Вступили барабаны, и я на автомате отыграла этот же ритм по паркету каблуком. Послушно развернулась в кольце рук Легре и положила ладонь на его щеку. Борода колола ладонь, а пальцы саднило от этого прикосновения. Следом же я мысленно дала себе затрещину, вспомнив, что это движение было необязательным, даже лишним. Как и рука Легре на моём бедре, поползшая ниже.
– Только попробуй, – прошипела, глядя в наглые глаза. И мне показалось, они блеснули синим светом. Наваждение какое-то.
Жалобный гитарный мотив ударил по натянутым нервам, заставляя тело подчиняться заученным движениям. Легре поднял мою руку над головой, а я совершила оборот, подхватив подол платья, чтобы ненароком не запутаться в длинной юбке. Опустила ладони, выгнувшись в спине. Мелькнула мысль, что герцог может отомстить за опущенный на ногу каблук и не поймать. Но Легре поддержал меня за талию крепко и надежно, позволяя мне вытянуть руки над головой и вскинуть ногу вверх в резком и стремительном движении.
Странно, но страхи и волнения ушли. В глубине груди зарождался огненный вихрь азарта. Приняв вертикальное положение, я прошла вперёд, чеканя каждый шаг. Развернулась, вытянув руку, и поманила застывшего на месте Легре. Он улыбнулся, мотнув головой. В момент сократил расстояние, когда я бросилась навстречу. Подхватил за талию, легко подкинул, хоть эта поддержка была необязательна.
Сердце ухнуло куда-то вниз, когда Легре легко поймал меня и опустил, впечатывая в своё твёрдое тело. Судорожно вздохнула, испытывая пьянящий коктейль чувств из чистого восторга и необъяснимого возбуждения. А жар в груди становился сильней, казалось, он опаляет горло, кипит в сердце, растекаясь по венам жидким пламенем. Поддержки, захваты и стремительные выпады, глаза в глаза, то расходясь, то вновь сближаясь, пока звучит мелодия ларетты. Это было прекрасно и завораживающе.
Инструменты затихли, и в воздухе зазвенели последние ноты скрипки, когда мы одновременно провели ладонями над лицами друг друга. Я зажмурилась, ощущая, как его палец скользнул между приоткрытых от учащенного дыхания губ. И вздрогнула, когда повторила это движение, а Легре слегка прикусил мой палец. Тело горело, пожар в груди пылал, а взгляд синих глаз обжигал своей страстью.
– Огненная, – прошептал герцог, перехватив мою ладонь и притянув к своей щеке, чтобы прижаться губами к пульсирующей жилке на запястье.
– Спасибо за танец, Доминик, – прошептала с придыханием, пытаясь привести разрозненные мысли в порядок. Что же ты творишь, Изабель?!
– Зови меня Ник, – сказал и почему-то дёрнулся, словно эта фраза вырвалась случайно.
– Ник, – повторила я, а в синих глазах вновь мелькнула эта вспышка. На этот раз я была уверена, что мне не показалось. Кто же ты?
Глава 6
Изабель
– Может, желаешь выйти и освежиться? – хриплым голосом спросил Легре.
И почему-то я не сомневалась, что стоит нам оказаться наедине, он вновь поцелует. И будет меня ждать не прохлада, а жар.
– Я бы выпила сока, – отступила от Легре, пытаясь отдышаться и привести мысли в порядок. Он с неохотой выпустил мою талию из захвата и предложил локоть.
После танца я бы не хотела к нему прикасаться. Сейчас больше всего хотелось выбежать на мороз, остудить снежинками горящие щеки, вдохнуть ледяной воздух, чтобы потушить все ещё пылающий в груди пожар, и холодом заставить замедлиться хоровод мыслей в голове. Только кто мне позволит?
Звучали скупые аплодисменты, пока герцог уводил меня к столикам с закусками. Только сейчас заметила, что ироничное настроение его покинуло. Густые брови иногда сходились в хмуром выражении, а губы сжимались в прямую линию. Танец взволновал его, да что кривить душой – и меня не оставил равнодушной. Но ощущение, что он позволил себе лишнего, не покидало.
– От тебя вкусно пахнет, Изабель. Духи?
– Виноград и мята. Я добавляю масла в шампунь.
– Мне нравится, – Легре указал слуге на чашу с пуншем.
– Подождите, я не пью алкоголь.
Но герцог вновь махнул рукой, давая понять, чтобы слуга не останавливался.
– Это всего лишь слабое вино. К тому же мы не задержимся на балу. Можешь расслабиться.
Слова о том, что мы здесь ненадолго порадовали. А вот расслабиться вряд ли выйдет. Эйфория после танца проходила, и возвращалась прежняя настороженность. Легре вложил в мою ладонь стакан и повёл меня по залу.
– Ты же хотела пить? Мне показалось, ты смелее.
– Причём тут смелость? – я поднесла стакан ко рту и сделала короткий глоток.
Промочить горло хотелось невероятно. Да и аппетит просыпался, ведь за весь день от волнения не удалось съесть и крошки. Наверное, поэтому даже один глоток ударил расслабляющей волной в голову.
В Грифонье Гнездо герцог прибыл всего месяц назад. Прежде замок долгие годы пустовал. Потому знакомых на балу у Легре было не так много. Он перебрасывался с ними парой приветственных фраз и предпочитал продолжать обход. Мои же знакомые смотрели на меня с алчным любопытством, но первая же наглая попытка расспросить разбилась о холодность герцога, и больше никто не решался подходить. За что я невольно ощутила к нему благодарность. Большей частью я молчала, не рискуя пить пунш. Но вскоре эта ходьба утомила, и я попросилась в дамскую комнату.
Легре отпустил без радости, но не пристало герцогу караулить невесту возле двери. В дамскую комнату я не пошла. Предпочла миновать несколько коридоров и выйти в зимний сад. Холод скользнул дрожью по разгоряченному после душного зала телу. Ледяной воздух отрезвил, принося ясность рассудку. Я подняла лицо к сияющим в темной глубине неба звездам и загадала, чтобы все сложилось хорошо, когда заметила серебряный росчерк покидающего неба светила.
Почему-то полегчало. В детстве я любила убеждать себя в том, что если очень захотеть, то мои желания сбудутся. Помню, даже верила, что штаны мальчика по имени Юлий, который дразнил меня в школе, загорелись по моему велению. Но воспоминания из детства подернулись серостью давности, а взрослый рассудок нашёл объяснения всем произошедшим «чудесам».
– Изабель, – услышала я за спиной и обернулась на знакомый голос.
Жерар стремительно приблизился, сжал обнаженные плечи ладонями. Его светлые волосы растрепались, а серые глаза смотрели с тоской.
– Ты что? Нас увидят, – я отстранилась, оглядываясь. Но гости предпочитали тепло бального зала морозу зимнего сада.
– Поговорим наедине, Изабель? – попросил он. – У меня есть план, как избавить тебя от внимания герцога.
– Не знаю, – мучительно раздумывая над словами бывшего жениха, я взглянула на двери за его спиной. Вдруг нас кто-то увидит? Пойдут слухи. Хотя они и так ходят в связи со срочной помолвкой с герцогом. – Хорошо, – решилась я.
Вряд ли Жерар предложит что-то дельное. Узнав герцога, я сомневалась, что он способен добровольно выпустить из хватки желаемое. Но и объясниться с Жераром однозначно стоило. Мне было жаль наши отношения, и не хотелось бы, чтобы он думал, что я специально искала внимания герцога.
Жерар повел меня обратно в дом, а там свернул в противоположном от бального зала направлении. Ушли мы недалеко, вошли в первую попавшуюся гостиную. Здесь было темно, и Жерар вместо потолочного освещения включил настольный светильник, стоящий на столике у входа. Тусклый свет осветил небольшое помещение с комплектом кресел, установленных вокруг круглого стола. Похоже, здесь предпочитали проводить время за настольными играми. Стены украшали картины, коих в поместье Монтер было великое множество.
Я вошла в гостиную, неуверенно оглядываясь, а следом уже стремительно прошел Жерар, закрыв за собой дверь.
– Это возмутительно! – горячо воскликнул он, вскинув кулак. – Один короткий разговор. Пять минут с моим отцом наедине – и у меня больше нет невесты.
– Герцог собирался выплатить твоему роду неустойку.
– Выплатил. Но отец даже не возмущен, хотя стоило бы. А твои родители?
– Рады удачной партии, – хмыкнула я с горечью в голосе.
Меня и саму огорчало и удивляло поведение матери и отца. В первый же день оставили с Легре наедине, а сегодня позволили сопровождать меня на балу.
– Это странно, не находишь? – Жерар резко приблизился, схватил меня за руку и прижал ладонь к своим губам. – Он колдун. Чем ещё объяснить, что ему все подчиняются?
– Не говори глупостей. Это детские сказки.
– С чего ты взяла? Ты была за пределами страны?
– А что там есть? Безжизненные земли и опасные народы.
– А я не верю. Говорят, за пределами границ Лигерийской Империи есть и другие страны, где люди свободны в перемещениях. И существует магия, – последние слова произнес с благоговением в голосе.
– Глупости, – я вырвала руку из захвата Жерара, разозлившись.
Неужели я рискую репутацией ради детских сказок? Чувство вины проходило, и сейчас я очень жалела, что согласилась уединиться с ним.
– Ты не понимаешь. Не просто так говорят о Синей Бороде. Как только он появился в городе, начали пропадать люди. А недавно собаки случайно откопали обезглавленное тело. И эта спешка со свадьбой. Нужно бежать, Изабель.
– Бежать?
– Да, бежим со мной, любимая! – горячо воскликнул он, вновь, как и в саду, сжав мои плечи ладонями. – Мы скроемся в столице у моего дяди. Обоснуемся там. А когда слухи и шум улягутся, вернемся. Что сможет Легре, если мы будем обвенчаны?
– Герцог нагонит, – пробурчала я, хотя слова о трупе и пропаже людей напугали. Почему-то я легко представляла герцога с окровавленным оружием в руке.
– Поэтому нужно торопиться. Завтра же сбежим. Скажи родителям, что едешь в библиотеку, как обычно. Оставь карету, а сама отправляйся через сосновую аллею к окраине. Я буду ждать тебя там с лошадьми.
– Я…. не знаю, – замотала головой.
Сама мысль о том, чтобы покинуть привычную жизнь, родителей, пугала. Но ведь мне все равно предстоит уехать. Только с герцогом, мужчиной, который пугает своей напористостью и странным огнём в синих глазах. Ведь точно колдун. А с Жераром все знакомо, ясно и понятно. Даже его план мог вполне сработать. Не мы первые, не мы последние, кто пожелал пойти против воли родителей.
– Мы же любим друг друга, Изабель, – горячность Жерара заставила оторопеть.
Уперла руки в его грудь, но он все равно нагнул голову и поцеловал меня. И это не походило на тот единственный целомудренный поцелуй. Жерар целовал с напором и жадностью. Наверное, я должна была ощущать тепло, радость от ласки любимого, но не было ничего. Вообще ничего не чувствовала. Может потому, что поцелуй с герцогом вызывал лавину эмоций, а этот казался пресным? И словно услышав мои мысли, появился сам Легре:
– И что же здесь происходит?
Ахнув, я резко отпрянула от Жерара, хоть он и попытался удержать возле себя, и устремила полный ужаса взгляд к герцогу. Легре стоял, облокотившись плечом на дверной косяк. Руки были скрещены на груди, а мышцы так напряжены, что натягивали ткань пиджака. Синие глаза почти равнодушно взглянули на Жерара и впились в меня острыми когтями злости. Что же теперь будет?!