Текст книги "Неумолимый судья"
Автор книги: Альдо Пазетти
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Альдо Пазетти
НЕУМОЛИМЫЙ СУДЬЯ
В мрачном зале суда Миолии Главный судья Пруденца весьма оперативно вел заседание. Это был красивый, импозантный старик с длинной, доходившей до груди, бородой. Глаза у него были голубые, как летнее море в штиль, но крайне переменчивые. Внезапно их голубизна светлела и становилась леденисто-холодной. И все боялись этой мгновенной смены оттенка.
В зале сидело множество людей, да и в ложе Великого герцога яблоку негде было упасть.
– Хотелось бы посмотреть, как Пруденца проводит в жизнь свою реформу, – сказал Главный церемониймейстер барон Орбайс.
– Кое-что уже проявилось, – отозвался Главный камергер граф Цурлино. – По-моему, с годами пороха в пороховницах заметно поубавилось. Старик теперь выносит смехотворно мягкие приговоры за весьма тяжкие преступления…
– Соблюдайте тишину, господа.
Из клетки заключенных охранники вывели молодого изможденного блондина и подтолкнули его на помост перед креслом Главного судьи. Сам характер ведения процесса, похоже, коренным образом изменился. Пруденца, внимательно изучив дело, вызывал обвиняемых в зал суда и выносил приговор, не подлежащий обжалованию.
– Ты совершил убийство, защищая мать! – сказал Главный судья.
– Да, – подтвердил юноша.
– Ты по гроб жизни будешь смиренно заботиться о ней, – вынес свой приговор Пруденца. – Возвращайся к матери.
Цурлино и Орбайс обменялись многозначительными взглядами.
– Он явно рехнулся! – прошептал граф.
Перед Главным судьей предстал другой обвиняемый, тоже еще молодой, но ранняя седина в волосах говорила о пережитых страданиях.
– Ты, – сказал Главный судья, указывая на него пальцем, – убил любимую женщину за измену.
– Да.
– Теперь, пока бьется твое сердце, ты не узнаешь больше любви. Иди!
Орбайс привстал было, но все же сдержался. У Цурлино голова покачивалась, словно маятник.
Третий обвиняемый был уже в годах. Он с трудом передвигал ноги и упорно не поднимал глаз. Обтрепанные края брюк волочились по полу.
– Ты вор! – сказал ему Главный судья.
– Да.
– Но воровал ты, чтобы накормить голодных детей. Ты оправдан.
В зале недоуменно зашумели. Главный церемониймейстер не утерпел и выкрикнул:
– Но он был вооружен!
Главный судья сделал вид, будто не слышит. Следующим ввели прекрасно одетого господина. Он выступал уверенно, раскланялся с публикой и заговорил первым.
– Ваше превосходительство, – мягко сказал он, – произошло недоразумение. Я даже не знаю…
Голубые глаза Пруденцы посветлели и стали суровыми. Люди в зале поежились от страха.
– Ты раб! – изрек старец.
– Выбирайте выражения, ваше превосходительство! Я занимаю важный пост, и даже при дворе меня…
– Вот именно! Ты рабски служишь всем, не думая о чести. Заплати тебе побольше, и ты будешь лизать дерьмо своего хозяина. И не раз это делал! Приговариваю тебя.
– Приговариваете? Меня?
– К смерти!
Стража силой увела обвиняемого. Сидевшие в зале онемели. У графа Цурлино от гнева трясся подбородок.
– Приговорить к смерти дворянина только за то, что он… Неслыханно!..
Он умолк. Пруденца уже целил пальцем в следующего обвиняемого – высокого, поджарого господина с моноклем и в великолепном плаще.
– Ты не умеешь любить! – изрек Главный судья. – Вместо сердца у тебя лед. Сколько ты оставил трупов на своем пути!
– Я никого не убивал! – бесстрастно ответил обвиняемый.
– Нет, убивал! Убивал безжалостно, цинично, хоть и не применял оружия. Ты прятал нож под полой своей трусости и жадности.
– Я боролся!
– Подлыми средствами. Приговариваю тебя к смерти!
В зале поднялось сильнейшее волнение, которое страже с трудом удавалось сдерживать. Орбайс и Цурлино вскочили, гневно размахивая руками и крича что-то. Тем временем на помост уже ввели очередного обвиняемого.
– Ты вор! – объявил Пруденца, не обращая внимания на шум.
– Ваше превосходительство, – усмехнулся обвиняемый, – вы, верно, шутите! Миллионы граждан именно мне доверяют все свое добро.
– Знаю. Но ты умеешь скрытно обделывать свои махинации и ловко избегаешь тюрьмы. Ты – циркач. Мастер своего дела.
– Проверьте мои бухгалтерские книги, ваше превосходительство.
– Приговариваю тебя к смерти!
– У меня все в соответствии с законом!
– К смерти!
Пруденца знаком приказал увести обвиняемого и закрыл заседание. И тут началось нечто невообразимое.
Публика перескакивала через загородку, взбиралась на столы и скамьи, кто-то подпалил помост для обвиняемых. Во главе озверевшей толпы были Орбайс и Цурлино.
– Этот чертов старикашка просто издевается над нами! – истерически вопил Главный церемониймейстер. – Он или садист, или паяц!
Взбешенные зрители сволокли Пруденцу с его судейского кресла и потащили по улицам во дворец Великого герцога.
Великий герцог бунта не одобрил: он возлежал со своей фавориткой, посещавшей его по пятницам. Когда Орбайс и Цурлино предстали перед ним в Зале Любви, он выслушал их весьма неприветливо.
– Пришлите ко мне старика! – оборвал он их жалобы.
К приходу Главного судьи Великий герцог уже облачился в пижаму.
– Я в курсе дела, – с улыбкой сказал он, – и в целом разделяю ваши взгляды. Но вы что же, хотите истребить все наше население? Что же я буду за Великий герцог без подданных? Нет, такое правосудие не для нас, Пруденца. Идите, идите себе спокойно.
– Куда, ваше высочество?
– На плаху. И, право же, не надо расстраиваться!..