355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Абдухаким Фазылов » Лавина » Текст книги (страница 1)
Лавина
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 12:11

Текст книги "Лавина"


Автор книги: Абдухаким Фазылов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Фазылов Абдухаким
Лавина

Абдухаким Фазылов

Лавина

– Что скажете нового, Саймонс? – босс с непроницаемым видом откинулся на спинку массивного вращающегося кресла. – К сожалению, ничего существенного, сэр. – Ваша служба работает плохо, Саймонс. К концу следующей недели мне необходимо представить госдепартаменту какой-нибудь вразумительный доклад о причине катастрофы. Звонил секретарь президента. Там тоже желают иметь экземпляр этого доклада. Надеюсь, вы понимаете, Саймонс,– на сегодняшний день просто не о чем писать. Да, вы все еще упорствуете относительно "диверсии со взрывом"? – Сэр, но такую версию мне просто невозможно будет обосновать! Информация о том, что осталось после аварии, успела обойти страницы почти всех газет, не говоря уже о телевидении. Босс скорчил недовольную гримасу. Ему напомнили неприятную вещь: дюжину жутких фотографий под эффектными заголовками. С утра он устроил сильнейший разгон службе прессы за этот промах. Увы, Саймонс прав: после этих фото версия взрыва бомбы на борту никого не убедит. Какого черта эти бездельники, вместо того, чтобы заниматься своим делом, фотографируют клочья упавшего вертолета?! – Саймонс, какого дьявола эти ребята околачивались там? Район, как мне объясняли, давным-давно облазан ими. – Сэр, они искали новый маршрут на один из семитысячников. Это недалеко от места катастрофы. Услышав по радио о разломе ледника, они, ясное дело, двинули туда. А добравшись, застали обломки только что разбившегося вертолета. – Что же их погнало туда? – Зрелище, сэр. Надо сказать, они не очень ошибались. Язык ледника, свисающий прямо с хребта, откололся и рухнул в ущелье. По фотографиям зрелище потрясающее. Ледник как будто срезан ножом, там образовалась гигантская стена. – Не увлекайтесь, Саймонс, я не собираюсь разделять ваш восторг от какой-то там ледяной стены. Мне нужен убедительный материал относительно причины катастрофы вертолета с этим драгоценным грузом на борту. Сидели бы по домам эти достопочтенные светилы науки! Мы бы их завалили стереоснимками ледника. Так нет же, им надо было непременно полететь туда... Короче, Саймонс, я не могу поставить под удар репутацию нашего департамента перед Белым домом только из-за того, что у вас где-то концы с концами не сходятся и, видимо, не скоро сойдутся. Если к концу следующей недели мы не получим от вас ничего путного, придется обойтись без вашего участия в деле. У нас есть люди, которые, как вы знаете, не только обоснуют диверсию, но и самого диверсанта доставят сюда живьем. – Я делаю все возможное, сэр... – Все, что я могу сделать для вас, Саймонс, это подождать еще несколько дней. Делайте что хотите, слетайте на этот ледник, слетайте, если хотите, хоть в преисподнюю, но кончайте с этим делом. Вы свободны.

* * *

"Босс не шутит", – думал Саймонс, утопая в мягком кресле у широкого иллюминатора. С ним летели кинооператор, два альпиниста – специалисты по ледникам и Ричард Шерли. Шерли был университетским другом Саймонса. Он обладал редким для их поколения качеством – безошибочно узнавать, когда другу особенно трудно, и, каким-то образом оказавшись рядом, не покидать, пока тучи над его головой не рассеются окончательно. Сейчас на карту поставлена вся дальнейшая карьера Саймонса. Выяснив, какую задачу предстоит решить другу, Шерли убедил его, что может оказаться полезным. "Боссу надо блеснуть очередной раз в деликатном деле и предотвратить назревающий скандал. Если это ему не удастся, мне придется плохо", продолжал размышлять Саймонс. Сзади Шерли мягко толкнул его в плечо: – Взгляни, старина, хотя бы из-за этого тебе стоило прилететь сюда. Саймонс только сейчас заметил, что зеленая долина осталась позади. Они летели вдоль ущелья. Далеко внизу, в сумрачной глубине каньона, пенилась горная река. По обеим сторонам вверх уходило беспорядочное нагромождение темно-бурых скал... Вертолет начал набирать высоту. Когда он поднялся над левым хребтом, то перед ними открылась вся величественная панорама хранилища снегов и льда. На юго-восток параллельными грядами тянулись ослепительно белые вершины Гималаев. Саймонс краем глаза заметил, что Шерли позади прилип к своему иллюминатору. Справа, чуть отстав, параллельным курсом летел второй вертолет. Его экипаж Саймонс укомплектовал из небольшой группы экспертов ФБР и двух журналистов, взятых с условием, что любой материал касательно этой поездки предварительно будет согласован с ним. "Как все это выглядело бы, если положение босса никак не зависело от исхода этого дела? Он предпринял бы "все возможные меры", положенные в таких случаях, а истинную причину катастрофы скорее всего не смог бы установить. Потом со спокойной совестью доложил бы об этом в госдеп. Например: "Существующие технические и прочие возможности не позволяют раскрыть до конца..." и т. д., и т. п. Ну нет! Босс отлично понимает, что такой доклад, без эффектного результата, в лучшем случае, вызовет в верхах раздражение. Оно будет накапливаться и рано или поздно, как снежная лавина, унесет тебя с крутого склона, на который карабкался всю жизнь. Чтобы устоять, босс должен выжимать все, должен выстроить какую-нибудь логически стройную легенду и предотвратить раздражение верхов и шум в прессе. Как раз этим босс сейчас и занимается. Ему наплевать на "технические и прочие возможности сегодняшнего дня", на совершеннейшую необычайность разбираемого происшествия и на мое безвыходное положение. Боссу нужно иметь полностью "раскрытое" дело, чтобы его закрыть... Неужели страх перед этой "лавиной" движет прогрессом? Неужели и тебя подстегивает тот же страх? Как это ужасно! Но в то же время под его давлением люди часто вершили дела, намного превосходящие их возможности. А Ричард? Что его гонит в горы? Его уж никак не коснется предстоящая "лавина"... Из пилотской вышел высокий мужчина в летной форме ВВС. – Сэр, мы скоро будем над ледником. Прикажете сесть на него? – спросил он, нагнувшись к Саймонсу. – На кой черт мне ледник?! Летите к месту падения вертолета. – Сэр, там слишком круто, мы не сможем сесть, – Спустите нас туда как-нибудь, дьявол вас возьми! А сами садитесь куда хотите! – Саймонс начал выходить из себя и в этот момент почувствовал, как рука Ричарда легла на его плечо. – О'кей, сэр. Когда прикажете забрать вас оттуда? – выпрямился пилот. – Естественно, до того, как мы превратимся в сосульки, предварительно успев околеть от голода,– невесело усмехнулся Саймонс.

* * *

Все одиннадцать пассажиров обоих вертолетов стояли на небольшой площадке, которую удалось отыскать на довольно крутом склоне под отколовшимся ледником. Склон был исковеркан и обезображен скатившимися по нему массивными глыбами льда. Всюду были видны следы яростной схватки двух стихий, происшедшей здесь всего несколько дней назад. Громадный обломок ледника, весящий миллионы тонн, утюжа острые скалы, проскользнул отсюда вниз... Перед высадкой Саймонс попросил пилотов показать пассажирам панораму ледяной стены. Гигантский ослепительно белый монолит плавно свисал по обе стороны покатого гребня. Это был мощный ледяной панцирь, видимо, заполнявший глубокую седловину между двумя соседними вершинами хребта с доисторических времен. Теперь с юго-западной стороны язык внезапно обрывался, как срезанный ножом. Далеко внизу, на дне ущелья, белело нагромождение бесформенных глыб... Пока вертолеты летели вдоль почти двухкилометровой линии среза, Саймонсом овладело тревожное чувство какой-то скрытой опасности. Вертолеты были словно игрушки перед гигантской холодной стеной – творением вечной природы. Любая следующая отколовшаяся глыба могла сбить их, как мух: да что там вертолеты, она погребла бы под собой все здание госдепартамента вместе с Белым домом, где ждали сведений о причине гибели большого вертолета с крупнейшими учеными на борту... Но сейчас оказалось, что откалываться больше было нечему. Ледяная стена высотой около трехсот метров сверкала голубовато-гладкой поверхностью без единого изъяна. Вокруг площадки, где они высадились, в радиусе сотни метров лежали изуродованные части упавшего вертолета. Останки погибших несколько дней назад были вывезены в Штаты и торжественно похоронены там... Эксперты ФБР сразу же приступили к изучению странно обуглившихся частей фюзеляжа, а гляциологи ушли наверх к основанию отвесной стены. Их задача выяснить, имеет ли стена какое-либо отношение к катастрофе. Шерли остался с другом. – Посмотри, она вогнута, как широкоформатный киноэкран, – заметил он. Саймонс повернулся к стене, высившейся метрах в ста пятидесяти от них. – Старина, я тебя оставлю, – продолжал Шерли, – покопаюсь немного в этих железках, – он указал на груду почерневших кусков фюзеляжа, – а ты прогуляйся, подыши самым стерильным воздухом планеты. Тебе сейчас это полезно. Саймонс только махнул рукой.

* * *

– Не нравятся мне эти ребята – фэбээровцы, – негромко сказал сзади Шерли. – Сдается, они имеют задание еще от кого-то. – От босса, – спокойно ответил Саймонс, – я это знаю, но что делать? Вертолеты направлялись на Катманду. – Честно говоря, старина, часа три назад я еще несколько удивлялся: почему ты, как осел, уперся. – Шерли положил руку ему на плечо. – Но сейчас вижу – это действительно мало похоже на взрыв. – Слава богу, хоть один трезвый нашелся. – Ты знаешь, эти ребята фотографировали только рваные куски фюзеляжа. Я сам видел, как двое, ругаясь на чем свет стоит, оттаскивали оплывшую глыбу дюраля, чтоб не попала в кадр. – Ричи, они собирают материал для "взрыва". – Терпеть не могу, когда что-нибудь "выясняют", подгоняя факты под заранее известный ответ. Тут всегда кроется что-то зловещее. – Ричи, в наше время умные люди заранее планируют все – и успех, и провалы, а уж потом искусно подбирают факты. И уж совсем не терпят, когда какие-нибудь непредвиденные обстоятельства влияют на загодя принятые ими решения. Кто им не подпевает – тот, видишь ли, плохо работает... – А что они говорят? – кивнул Шерли в сторону гляциологов. – Ледопад не наблюдается. Стена и вблизи очень гладкая, без заметных выступов и выемок. Они впервые видят такое. – Что, и трещин нет? – Трещины есть. Возможно, со временем стена и разрушится от них, но сейчас трещины абсолютно не опасны. Они спускались в долину, держа курс по знакомому ущелью. Склоны хребта начал сковывать вечерний холод. Предварительный осмотр ледника и места катастрофы был окончен. Саймонс объявил, что дальнейшее обследование они продолжат завтра, и вызвал по радио вертолеты. – Ну что скажешь обо всем этом? Хоть ты не мучай меня! – обратился он к Шерли. – Да, старина, тебе, видать, основательно потрепали нервы. Даже воздух Гималаев не берет тебя, не вселяет буддийского спокойствия... Одно я сейчас могу сказать точно. Если и был взрыв, то только после того, как корпус вертолета основательно нагрели, да так, что он местами потек, как разогретый воск. – У меня тоже создалось такое впечатление сразу же после газетных фотографий. Только отчего это произошло? Они замолчали. Далеко впереди в вечерних сумерках открывались предгорные равнины Гималаев. – Когда я получу обещанную ленту радиопереговоров с вертолетом? – спросил Шерли. – Я заказал ее, завтра она будет у тебя. Но я на память помню каждое слово этого диалога. Если хочешь, могу сейчас же повторить его. – Валяй. А я завтра же сообщу тебе, насколько успел тронуть твои мозги старческий склероз. Саймонс хмыкнул, откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза: – Во время облета всего ледника и особенно стены пилот, как положено, держал базу в курсе насчет параметров полета, происходящего на борту и за бортом. Временами он, сверх программы, с восторгом сообщал какие-нибудь подробности открывающихся перед ними видов – из тех, что мы насмотрелись сегодня. Под конец он с некоторой усталой раздраженностью обратился к базе: "Господа ученые по внутренней связи просят показать им стену с расстояния полкилометра против ее центра. Просят дать им возможность заснять оттуда панораму стены. Там, видимо, придется повисеть несколько минут". На базе такую затею сочли совершенно безопасной и дали разрешение. Далее все произошло так быстро, что база не успела ни помочь, ни вмешаться в ход происходящего. "Находимся от стены в трехстах метрах. Во всех отсеках машины и в кабине температура быстро начала подниматься выше нормы. Причину не можем установить... Четыреста метров. Температура продолжает катастрофически повышаться. Позади нас недавно серая стена заметно посветлела... Четыреста пятьдесят метров. С машиной творится непонятное! Все со страшной силой перегревается!.." Через несколько секунд раздался душераздирающий крик несчастного пилота: "Боже, мы в огненном аду!.." Больше ничего не поступило от вертолета...

* * *

– Старина, память у тебя отменная. Ты запомнил все, как молодой актер текст первой роли, – сказал Шерли на следующий день. Вертолеты стояли на леднике. Саймонс и Шерли медленно шли от них в сторону обрыва. Эксперты ФБР и альпинисты находились внизу, они продолжали обследование и сбор материалов. – Похоже, ты уже нащупал что-то в этой неразберихе, Ричи. – Представь себе, есть одна гипотеза. Только– не пытай меня. Сейчас все равно ничего не скажу, – хитро улыбнулся Шерли. – Тогда какого черта я взял тебя сюда? – Не беспокойся, свой вояж я постараюсь окупить. Шерли вдруг остановился, уставившись на заснеженную вершину, нависшую над северной стороной ледника. Солнце, повисшее в ясном небе на полпути к зениту прямо напротив ледяного обрыва, ослепительно освещало ее обширные склоны. Несмотря на почти километровое расстояние, там было заметно какое-то движение. То в одном, то в другом месте склона узкими, извивающимися змеями струились снежные потоки. – Надо предупредить людей внизу. Пусть собираются. Снег может поползти, не оборачиваясь, тихо сказал Шерли. Саймонс глянул, поспешно вынул из бокового кармана куртки блестящую черную коробочку: – Говорит первый. Все слушайте меня. Немедленно собираться в одном месте, ближе к южной стороне стены. Есть угроза лавины. Потом он повернулся к вертолетам. – Третий, запускайте двигатели. Возьмете всех на борт и подниметесь сюда. "О'кей, сэр!" – прохрипел в ответ приемник. Через минуту один из вертолетов легко оторвался от льда и на небольшой высоте пронесся над ними в сторону обрыва. Долетев до него, он резко нырнул вниз и исчез за краем оборванного ледяного поля. – Ричи, а почему лавина не может пойти и со стороны южной вершины? – вдруг спохватился Саймоне, еще не успев спрятать передатчик. Не ожидая ответа, он повернул бинокль туда. – Точно, там снег движется еще заметнее. Он опять поднес передатчик ко рту: – Прежнее распоряжение отменяется. Всем собраться к центру стены. Третий, снижайтесь напротив центра стены. Поторапливайтесь. Шерли озабоченно смотрел то на часы, то на Солнце. Очевидно, что-то вычислял в уме. Казалось, угроза лавины уже перестала его трогать. – Не нравится мне, что ты направил вертолет к центральной части стены, вдруг сказал он. Саймонсом опять начало овладевать раздражение: – Говори яснее. Сейчас не время для игры в прятки. – Этого не надо было делать хотя бы потому, что приблизительно в том месте и погиб большой вертолет. – И, посмотрев еще раз на часы, Шерли добавил: И время приближается к часу катастрофы. – Но не оставлять же мне людей под лавиной... В этот момент черная коробочка в руке Саймонса хрипло затрещала: – Я третий, я третий. Сэр, ребята из ФБР просят посадить машину на несколько минут. Хотят поднять на борт кое-что из своих находок. Они отыскали неплохую площадку. Жду вашего распоряжения. Саймонс в отчаянии посмотрел на друга: – Какие могут быть посадки под самым носом у лавины? Они с ума сошли! – Дай им десять минут, если площадка устраивает пилота. Останки вертолета могут исчезнуть под лавиной навсегда, унеся с собой разгадку его гибели. Тогда в этом обвинят тебя. Опять в руках Саймонса блеснула черная коробочка: – Третий, я первый. Разрешаю посадку не более чем на десять минут. Время отсчитываю через две минуты. Жду сообщения о взлете. Шерли тихо сказал: – При вылете оттуда разреши мне координировать курс вертолета. Саймонс недоуменно посмотрел на него. – Не сердись. Я еще сам не уверен в своих догадках. Саймонс только пожал плечами. За три минуты до обусловленного времени вертолет снова вызвал "первого": – Сэр, у нас неприятность. Неполадки в системе зажигания двигателей вертикального взлета. Ждем распоряжений. У Саймонса екнуло там, где находится сердце. Вот она – реальная опасность. Если через минуту там, внизу, люди останутся под лавиной, это будет на его совести. – Третий, понял вас. Попробуйте подняться на винте. – Сэр, при таком разрежении, как здесь, силы винта хватит только на то, чтобы опрокинуть машину. – Пусть все находятся на борту. Сейчас к вам спустится второй вертолет и снимет всех по трапу. Пока продолжайте разбираться в ваших неполадках. – Есть, сэр. Саймонс повернулся в сторону стоящего на леднике второго вертолета. В этот момент Шерли взял его за локоть. – Разреши мне лететь с ним. – Ричи, у него и без тебя будет порядочная перегрузка. Зачем тебе это? – Буду показывать наиболее безопасный путь. Иначе люди, избежав лавины, могут погибнуть от другого... – В конце концов, ты скажешь мне, в чем дело или нет?! Не забывай, здесь за все отвечаю я! – Возможно, мои опасения не оправдаются. Давай – сейчас не тратить время на объяснения. В вертолете же я буду делать все, чтобы предотвратить малейшую возможность повторения катастрофы. Саймонс в нетерпении махнул рукой: – Делай что хочешь. Передавая распоряжения второму вертолету, Саймонс краем глаза видел, как Шерли, спотыкаясь и скользя, добежал до него и, как только он исчез в фюзеляже, из-под вертолета поднялся снежный вихрь. Машина уже оторвалась от льда, когда черная коробочка ответила Саймонсу: – Все будет сделано, сэр. Вертолет, набирая высоту, промчался над Саймонсом и, долетев до обрыва, вдруг круто повернул и полетел вдоль него, в сторону склона южной вершины. – Второй, куда вас черт несет? Сейчас не время для прогулок. – Сэр, тут мистер Шерли. Я лечу по его указанию... Саймонс закусил губу, но через секунду ответил: – Хорошо. Продолжайте следовать его указаниям. Он следил за ними, пока вертолет не превратился в пчелку. У самого снежного склона пчелка начала опускаться и скоро исчезла под ледником. Слышался только далекий рокот двигателя. Саймонс остался на леднике один. Задача, поставленная перед ним, отошла на второй план. Сейчас надо спасать людей, остальное неважно. Пусть боссу другие стряпают доклад, какой ему по душе... Правда, Ричард держит в уме что-то, но это что-то настолько туманно, что, как видно, нечем и делиться. Если сегодня все благополучно доберутся до Катманду, он тут же телеграфирует боссу, что умывает руки... – Третий, я первый. Как у вас дела? Есть надежда оторваться от земли? – Сэр, у нас ничего не получается. Второй уже подлетает к нам. Непонятно только, почему он летит по такому непостижимому кругу. – Это вас не касается. Как только он подлетит, всем эвакуироваться на него. Ничего с собой не брать... Второй, что делается на склоне? – Я второй. Сэр, снег там как будто дышит. В любую минуту может поехать. Мы уже у цели. – Никаких лишних операций. Садиться запрещаю. Возьмите всех на борт и уходите скорее по курсу мистера Шерли. – Есть, сэр! Саймонс осторожно зашагал к обрыву. Но метрах в двадцати пяти от него остановился. Дальше крутизна ската резко увеличивалась – его могло понести вниз. Отсюда все равно не видно, что там делается. Только хорошо слышимый ровный рокот мотора немного успокаивал его. Вдруг пространство над горами заполнилось мощным гулом. Саймонс увидел, как с северного склона, вздымая на десятки метров снежную пыль, широким потоком пошла лавина. Сердце у него сжалось от этого зрелища. – Второй, слышите меня? Немедленно сообщите обстановку! – Я второй. Сэр, не беспокойтесь. Мы уже уходим отсюда. Все на борту. Лавина нас уже не достигнет. Не отрываясь от бинокля, Саймонс потребовал: – Сообщите курс! – Уходим перпендикулярно стене. Километрах в двух от нее пойдем к южной вершине и вдоль нее поднимемся к вам на ледник. Белая сыпучая масса исполинским потоком низвергалась вниз, исчезая за кромкой ледяного обрыва. Через минуту высоко в сине-фиолетовое небо стремительно взметнулось клубящееся белое облако. – Второй, уходите от снежной пыли, потеряете ориентировку, врежетесь в скалы!.. В этот момент перед ним, в недрах снежного облака, постепенно закрывавшего Солнце, возникла грандиозная картина, от вида которой у него на мгновение отнялся язык. Прямо под ним, на всей огромной поверхности ледяной стены, одновременно как бы зажглись десятки тысяч мощных прожекторов, направив яркие снопы света далеко вперед, в одну точку неба. Там, по яркости соперничая с повисшим выше Солнцем, вспыхнул ослепительный огненный шар. – Вижу второе Солнце, второе Солнце или какую-то шаровую молнию! Будьте осторожны...– почти забывшись, кричал Саймонс в передатчик. – О нас не беспокойся, – раздался вдруг в приемнике удивительно спокойный для такой ситуации голос Шерли, – это то, чего я ожидал. Теперь оно нас не заденет. Скоро будем около тебя. Картина, поразившая Саймонса, просуществовала всего мгновение. Над огненным шаром, выше стены снежной пыли, взметнулось густое облако пара. Снежное облако начало таять на глазах, как призрачный туман. Вместе с ним, померкнув, исчезло и ослепительное видение...

* * *

Босс отложил в сторону нетолстую папку и неторопливо откинулся на спинку кресла. – Ну что же, Саймонс, – начал он, как-то странно улыбнувшись, – как будто все сходится... "Почти параболическая поверхность скола ледника в определенные часы фокусирует падающую на его огромную поверхность солнечную энергию в световое пятно размером около десяти метров. Там создается тысячеградусный ад, расплавляющий вертолеты..." Хм... Остроумно... А куда же, по-вашему, смотрел пилот, Саймонс? Он что, не видел в какое пекло направляет машину? – Сэр, в воздухе без единой пылинки эта картина совершенно незрима. Нам же удалось увидеть и заснять ее благодаря снежной пыли, поднятой лавиной. – Просто и гениально! – с явной насмешкой воскликнул босс. – Но только... – он взял сигару из раскрытой коробки на столе, не спеша закурил, растягивая удовольствие первой затяжки, и вдруг заговорил подчеркнуто вежливым тоном, – советую вам забыть про это ледяное зеркало. Взрыв, вот от чего погиб вертолет. Хорошо продуманная диверсия! Очень жаль, что объяснять это приходится мне вам, а не наоборот. – Сэр, разгадка причины катастрофы и подтверждающие ее расчеты принадлежат известному специалисту по оптике из Гарвардского университета профессору Шерли. Он был с нами на леднике и... – Я в курсе, Саймонс, – прервал его босс.– Поверьте, мы позаботимся о том, чтобы и профессор помалкивал. Пора вам понять, Саймонс, что эта очередная акция международного терроризма. Газеты надо читать повнимательней. Об этом я вас предупреждал не раз. У меня все, Саймонс. Вы свободны...

Абдухаким Фазылов – научный работник, кандидат физико-математических наук, писатель, автор ряда научно-фантастических повестей и рассказов, участник I Всесоюзного семинара молодых фантастов, проходившего в Москве в 1982 году. В предлагаемом сборнике автор, используя сюжетные приемы художественной фантастики, на примере гротескно обрисованных жизненных коллизий нашего современника, людей далекого будущего, показывает становление борца против все еще встречающегося проявления несправедливости в нашей жизни ("Уникальное подпространство"), борьбу за сохранение духовного наследия исторического прошлого человечества ("Судьбы вертящееся колесо"). Герои рассказов ведут неустанный поиск тайн природы в условиях религиозного фанатизма, социальной несправедливости и перед лицом необузданной стихии. Повести и рассказы сборника охватывают широкий диапазон направлений современной фантастики.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю