355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Заязочка » Очень Дикая Охота (СИ) » Текст книги (страница 2)
Очень Дикая Охота (СИ)
  • Текст добавлен: 19 сентября 2017, 17:00

Текст книги "Очень Дикая Охота (СИ)"


Автор книги: Заязочка


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Перед Гермионой появились сладкие блинчики. Она поморщилась. Кажется, этот шедевр французской кулинарии называется «Креп сюзетт». Впрочем, насколько она помнила, за столом преподавателей можно было заказывать блюда. Вот она сейчас очистит тарелку и закажет себе нормальную яичницу с беконом.

– Ешьте, – прошипела сидящая рядом МакГоннагал, – резкое изменение вкусов привлечет ненужное внимание. И продемонстрируйте всем, что вам это нравится.

И Гермионе пришлось давиться сладким, делая вид, что она в восторге.

На своем привычном месте нехорошо усмехался Снейп. Подтягивались и другие преподаватели. Спраут мягко улыбнулась в ответ на пожелания доброго утра. А Флитвик заговорщицки подмигнул. Почему-то от этого стало легче.

Появилась почта.

– Нужно сделать объявление о комиссии из Министерства, – толкнула Гермиону локтем в бок МакГоннагал.

Гермиона встала. Коленки у нее тряслись. Но деваться было некуда.

– Дорогие ученики, – сказала она, – прослушайте объявление.

Все замерли и уставились на нее. Так, сказала она себе, расслабься.

– В связи с событиями, о которых вы все знаете, Министерство магии решило проверить безопасность Хогвартса. Сегодня к нам прибудет комиссия. Я надеюсь на ваше понимание и сотрудничество. Это все. Спасибо.

Гермиона села. Ученики начали переглядываться.

– Неплохо, – похвалила МакГоннагал.

– Комиссия, – пробормотала мадам Хуч, – опять все мои метлы перероют.

– Думаю, что в этот раз метлы их интересовать не будут, – подхватил нить беседы Флитвик. – А вот нам с Северусом попотеть придется.

– А это… – включился в обсуждение Хагрид, – если опять привяжутся, что я небезопасный?

– Не привяжутся, – ответила ему МакГоннагал, – мы с Альбусом тебя в обиду не дадим. Правда, Альбус?

Она с силой надавила на ногу Гермионы.

– А? Да, конечно. То есть я никого в обиду не дам.

– Похоже, нам пора встречать комиссию, – поднялся со своего места Снейп.

Деканы во главе с директором направились к выходу из Большого зала.

Министерская комиссия не заставила себя долго ждать. Гермиона почувствовала непреодолимое желание вцепиться в руку МакГоннагал и не отпускать. Министр Фадж, сопровождаемый Перси Уизли, представители аврората, члены Попечительского Совета и… Амбридж.

– Рад приветствовать вас в Хогвартсе, дорогие мои, – проблеяла Гермиона, получив очередной тычок под ребра от МакГоннагал. Похоже, к концу дня на ней не останется живого места, мелькнула непрошеная мысль.

Гости с дежурными улыбками согласились выпить чайку, и были препровождены в кабинет директора.

– Опять эта в розовом! – прошипел один из портретов. – И кто пустил?!

Все присутствующие сделали вид, что не услышали. Эльфы шустро сервировали чай. Флитвик кашлянул. Фадж оглянулся на Уизли, который тут же извлек из кожаной папки пергамент и протянул своему начальнику.

– Мы уж предупреждали вас, дорогой директор, что хотели бы удостовериться в безопасности Хогвартса. Это не от недоверия.

– Конечно-конечно, – кивнула Гермиона, – мы все понимаем.

– А что вас собственно интересует, министр? – спросил Флитвик. – Мы работаем в тесном контакте с авроратом.

Фадж сделал замысловатое движение руками, которое, судя по всему, должно было символизировать его полное доверие к педагогическому коллективу Хогвартса и чиновничье рвение одновременно. Вышло впечатляюще.

– Ну, видите ли, всегда стоит убедится лично. Как бы там ни было, родители – это родители. Они переживают. А раз переживают родители, то мы никак не можем оставить их переживания без внимания.

– Потому что они переживают, – кивнул Снейп.

– Вот именно. Так, на чем я остановился?

– На переживаниях, – подсказал Уизли.

Фадж задумчиво уставился в свою чашку. Гермиона пододвинула ему вазочку с вареньем. Он благодарно кивнул.

– Кхе-кхе, – послышалось со стороны Амбридж.

Гермиона содрогнулась.

– До нас дошли странные слухи, – мерзким голосом начала «жаба в розовом». – О неком явлении, имевшим место быть рядом с Хогвартсом.

Гермиона замерла. Неужели эта гадина пронюхала об их репетиции? Но как?! Значит, все-таки… Она перевела взгляд на Снейпа. Тот ответил ей мрачным взглядом. Ох! Перед внутренним взором встала вчерашняя сцена в лесу. Да, там кто-то был в кустах. Кто-то, кого спугнул Снейп. Это был шпион?

– А что такое было рядом с Хогвартсом? – спросил Флитвик. – Защитные чары не нарушены.

– Более того, – поддержал Снейп, – мы с директором вчера ночью лично проверили все защитные чары и антиаппарационный барьер. Все было в полном порядке.

– Да-да, – подтвердила Гермиона, не дожидаясь очередного тычка от МакГоннагал.

– Слухи на то и слухи, – поддержала коллег профессор Спраут, – людям нечем себя занять, вот они и выдумывают.

– А что за слухи? – спросила МакГоннагал.

– Якобы рядом с Хогвартсом видели Дикую Охоту.

Все присутствующие, включая министра, потеряли дар речи от неожиданности. Или сделали вид, что потеряли.

– Хм, – буркнул Флитвик, – а почему именно Дикую Охоту? И кто видел?

– Кто видел неизвестно, – важно ответила Амбридж, – но дело не в этом.

– А в чем? – спросил Снейп. – Вдруг ваш источник не заслуживает доверия?

– Действительно, – подключилась МакГоннагал, – мало ли кто и что говорит.

Амбридж надулась.

– Это серьезное обвинение, – проквакала она.

– Для серьезного обвинения необходимы доказательства, – отрезал Флитвик, – так и я могу сказать, что видел вас в борделе, где вы приставали к клиентам.

Члены комиссии рассмеялись, Фадж ухмыльнулся, Амбридж побагровела.

– Это… это клевета! Я требую!

– Вот я и говорю – клевета! Либо вы расскажите, кто распространяет нелепые слухи про Дикую Охоту, или мы обвиним вас в клевете на Хогвартс.

Снейп кивнул Гермионе.

– Послушайте, – начала она, – ну, в самом деле. Кто и что видел? Разве в таком случае не было бы мощного магического выброса? У нас тут авроры патрулируют.

– Это сколько надо выпить, чтобы увидеть именно Дикую Охоту, – пробормотала Спраут, – к тому же, почему этот неизвестный решил, что видел именно ее? Охотников, если мне память не изменяет, не видели уже пятьсот лет. Никто не знает, как они выглядят.

– Думаю, вопрос исчерпан, – подытожил отец Пэнси Паркинсон, член Попечительского Совета, – Пока не будет конкретных доказательств, говорить не о чем.

Амбридж в этот момент как никогда была похожа на жабу.

Гермиона переглянулась с МакГоннагал и Снейпом.

– Полагаю, представители аврората сами убедятся, что мы делаем все возможное для защиты студентов Хогвартса, – сказала она. – А что касается слухов… – тут она картинно развела руками.

– Конечно-конечно, – заулыбался Фадж. – Главное – это безопасность.

– Мы можем прямо сейчас все проверить, – предложил представитель аврората.

– Разумеется, – ответила Гермиона, судорожно вспоминая, не забыли ли они чего такого на полянке в лесу.

– Да, директор, – улыбнулся мистер Паркинсон, – в связи со всем известными событиями не состоялось заседание Попечительского Совета.

Гермиона изумленно взглянула на него, но быстро поняла, о чем речь. Конечно же, арест Малфоя-старшего.

– Я помню, – сказала она.

– Так что заседание состоится послезавтра. Ждем вас в Министерстве. Заодно утвердим новую смету. В связи с изменившимися обстоятельствами.

– Да-да.

И проверка началась.

Собственно, ничего особо страшного не происходило. Авроры шмыгали по территории, проверяя защитные чары. Фадж и члены Попечительского Совета осматривали классы и вели светские беседы с преподавателями. Амбридж дулась на всех и вся. Обед прошел в том же ключе. Наконец, комиссия откланялась.

Гермиона и деканы снова собрались за чаем в кабинете директора.

– Вроде, все прошло удачно, – констатировала профессор Спраут. – Мисс Грейнджер молодец.

– Будем надеяться, – буркнул Снейп.

– А как дела у Альбуса? – спросил Флитвик.

– Без изменений, – вздохнула МакГоннагал.

Все помолчали.

– А что делать с этим заседанием Попечительского Совета? – робко спросила Гермиона.

– Теоретически на заседание может отправиться кто-то из нас, – задумчиво проговорил Снейп, – но, во-первых, если вдруг директор начнет вести себя немного по-другому, чем сегодня, то насторожатся те члены Попечительского Совета, что видели его в Хогвартсе. А во-вторых, ни к чему, чтобы с отсутствием директора совпала отмена кого-либо урока. Мало ли что. К тому же лично у меня послезавтра сдвоенный урок Гриффиндор-Слизерин у шестого курса. Я просто не могу оставить без присмотра ни Поттера, ни Уизли, ни Лонгботтома, ни остальных.

– У меня тоже Гриффиндор-Слизерин, седьмой курс, – сказала Спраут.

– У меня пятый, – вздохнула МакГоннагал.

– И какой идиот составлял это расписание, – пробормотал Флитвик.

По понятной причине ему никто не ответил.

– Так что снова придется вам, мисс Грейнджер, – сказал Снейп. – У вас хорошо получается.

Профессор Спраут как-то нервно оглядела коллег.

– Ну, раз такое дело… Мисс Грейнджер, Гермиона, может быть, вы поможете…

С этими словами она достала из кармана мантии небольшую тетрадь и увеличила ее.

– Что это? – спросила МакГоннагал.

– Каталог. Я столько лет просила Альбуса, а он… Нет, я, конечно, понимаю, что он занят чем-то очень важным, но… тут такие растения. Это крайне необходимо, в том числе и для приготовления лечебных зелий. Может быть в этот раз…

Снейп схватил лист пергамента и принялся что-то писать.

– Что у тебя, Северус? – спросила МакГоннагал.

– Список ингредиентов для уроков Зелий и нового оборудования для кабинета ЗОТИ. И не надо на меня так смотреть, Минерва! Лучше подумай, что нужно тебе для занятий, и что Альбус точно не стал бы включать в смету.

– Но это неэтично… – пробормотала МакГоннгал.

– Мы же не новые мантии заказываем, – у Флитвика заблестели глаза. – Замечательная идея!

– Пользуетесь случаем, господа? – ехидно поинтересовался Финеас с портрета.

– Мы не для себя, мы для школы, – пробурчала Спраут.

– Ну-ну…

– Все-таки надо посмотреть записи Альбуса, – немного нервно проговорила МакГоннагал, – вдруг он планировал что-то важное.

На нее молча и осуждающе уставились ее коллеги.

– Ладно. Хотя, может, стоит навестить его в Больничном крыле? Вдруг?

Вся компания направилась в царство мадам Помфри.

Студенты настороженно провожали их взглядами. Не каждый день можно было увидеть процессию из деканов всех факультетов и директора.

У входа в Больничное крыло Флитвик споткнулся обо что-то невидимое. Снейп ловко ухватил это что-то… Перед учителями предстали Гарри Поттер и Рон Уизли, прятавшиеся под мантией-невидимкой.

– И почему я не удивлен? – насмешливо спросил Снейп.

– Мистер Поттер, мистер Уизли, – МакГоннагал строго смотрела на своих студентов, – могу я узнать, что вы здесь делаете?

Гарри исподлобья зыркнул на Снейпа.

– Отвечайте, мистер Поттер!

– Мы хотели навестить Гермиону, – выдавил из себя Гарри.

Гермиона вздохнула. Надо было выручать друзей.

– Гарри, – мягко сказала она, – я понимаю твою тревогу. Уверяю тебя, с мисс Грейнджер все в полном порядке. Она скоро поправится.

– Директор, – нерешительно спросил Рон, – ее ведь не наказали?

– Ну конечно нет. Она заразилась еще на летних каникулах. У некоторых болезней большой инкубационный период. А ваши приключения послужили толчком для развития инфекции.

«Мерлин! Что я несу».

– Вы все слышали, мистер Поттер? – поинтересовался Снейп.

– Да, сэр, – выдавил из себя Гарри.

– Возвращайтесь к себе в гостиную, мальчики, – сказала МакГоннагал, – а вашу мантию, мистер Поттер, я пока оставлю у себя. Вы не отдаете себе отчета, что могли перезаразить всю школу. Это недопустимо.

У всех присутствующих отвалились нижние челюсти. Чтобы декан Гриффиндора отобрала мантию у Поттера! Просто невероятно. Гарри потрясенно смотрел на профессора трансфигурации.

– Я жду, мистер Поттер! – жестко проговорила она.

Гарри протянул ей мантию. Потом они с Роном медленно ушли.

– Не ожидал, Минерва, – пробормотал Флитвик.

– Нам ни к чему, чтобы кто-либо, хотя бы и Поттер, узнал о нашей тайне, – несколько смущенно ответила МакГоннагал.

– Золотые слова! – прокомментировал Снейп.

И они вошли в Больничное крыло.

Мадам Помфри со скорбным видом проводила их к Дамблдору. Директор радостно хрустел лимонными дольками и забавлялся с разноцветными мячиками.

– Гу-гу, – обрадовался он визитерам.

– Без изменений, – прокомментировала все это мадам Помфри. – И не говорит.

– А что вы пробовали? – спросил Снейп.

– Все! Все, что только можно, – мадам Помфри всхлипнула.

– Может, какие маггловские способы есть? – поинтересовался Флитвик.

Все обернулись к Гермионе.

– Я не знаю… – проговорила она, – надо посмотреть. Хотя…

– Что?

– Есть способ, когда больные тесно общаются с животными. Это помогает. Обычно для этого берут кошек или собак. Я бы предложила Косолапуса, но он общается только со мной.

– Подумаем, – пробормотала мадам Помфри.

Снейп резко втянул воздух через стиснутые зубы и схватился за левое предплечье.

– Прошу меня извинить, – сказал он и стремительно вышел.

– Пожалуй, нам тоже пора, – согласился Флитвик.

Гермиона, профессора Спраут и Флитвик последовали за Снейпом. МакГоннагал замешкалась. Она осторожно погладила Дамблдора по голове. Он счастливо улыбнулся. МакГоннагал всхлипнула и выбежала из палаты.

Северус Снейп шел по направлению к антиаппарационному барьеру. Ясно, что Лорд тоже будет спрашивать его о Дикой Охоте. И от него не отделаешься, как от министра. Свидетелем же гриффиндорско-райвенкловского безобразия был, скорее всего, кто-то из Малфоев. Что уже неплохо. С Люциусом и Нарциссой можно договориться. Главное, скрыть от Лорда состояние Дамблдора. На короткий момент мелькнула хулиганская мысль, что неплохо бы и с Лордом проделать такую же шутку. Лежали бы они с Дамблдором на соседних койках, улыбались друг другу. А Северус и Люциус неплохо бы разруливали ситуацию, являя время от времени окружающим своих марионеток под действием оборотного зелья. Хотя у Лорда волос не было…

Так, срочно изгнать из головы непочтительные мысли о наличие волосяного покрова у Его Темнейшества и аппарировать.

Заседание Ближнего круга в этот раз происходило в Малфой-мэноре. Во главе большого дубового стола восседал вздрюченный Волдеморт. За столом располагались не менее вздрюченные УПСы.

– Ссссеверусссс, – прошипел Волдеморт в ответ на приветствие Снейпа, – что там такое творится в Хогвартсе?

– Сегодня была министерская комиссия, – почтительно ответил Снейп.

– Я не об этом, – отмахнулся Волдеморт, – наш брат Люциусссс был не далеко от замка и видел что-то сссстранное. Ты тоже там был.

Снейп склонил голову.

– Я не могу точно сказать, что именно это было, мой Лорд. Дамблдор привлек меня к инспекции антиаппарационного барьера. В какой-то момент мы услышали дикий шум. По небу летело что-то невообразимое и светящееся. Я могу показать ЭТО моему господину.

– А из кустов кааак прыгнет… – сказал Малфой-старший, – и прямо на Снейпа.

– Что же ты не помог ему? – ехидно спросила Беллатрикс.

– У меня ребенок, – с достоинством ответил Малфой. – Я не мог бросить мальчика наедине непонятно с чем.

– Что там на тебя прыгнуло? – спросил Лорд.

– Собака Хагрида, – ответил Снейп, радуясь, что его не слышит Грейнджер, – глупое животное испугалось, а так как оно знает нас с Дамблдором, то и бросилось к нам за спасением.

Объяснение было логичным.

– А с Дамблдором что? – спросил Лорд.

– К сожалению, он в полном порядке, – ответил Снейп.

– Жаль…

Все помолчали.

– Ты должен узнать, что это было, – сказал Волдеморт.

– Слушаюсь, мой лорд.

– Всех касается.

УПСы почтительно склонили головы.

Аппарировав в Запретный лес, Снейп направился в Хогвартс. А в замке он на полном автомате пошел в кабинет директора…

Обсудив с деканами факультетов списки необходимого оборудования и материалов, Гермиона осталась одна. Во избежание ненужных слухов ей еще целую неделю нужно было изображать Дамблдора. В конце концов, это могло быть не так уж и плохо, у директора Хогвартса была отличная библиотека. Итак, мисс Грейнджер заказала у эльфов чай и сэндвичи с ветчиной и маринованными огурчиками (чтобы перебить вкус конфет) и наслаждалась жизнью, листая старинный фолиант по защитным чарам.

В камине зашумело. Из зеленого пламени в кабинет шагнул Снейп.

Гермиона отложила книгу и привстала.

Снейп несколько секунд смотрел на нее.

– Аааа, добрый вечер, – пробормотала Гермиона.

– Добрый вечер.

Неожиданно их прервали: входная дверь распахнулась. На пороге стоял Филч. Он широко ухмыльнулся, картинно развел в стороны полы мантии, под которой были только кожаные стринги, кокетливо покачал бедрами и проговорил: – Ну что, сладенький, поиграем?

Каким образом удар не хватил всех присутствующих, История умалчивает.

Увидев Снейпа, Филч густо покраснел и замотался в мантию.

– Ты всегда предупреждал меня, Альбус! – его голос дрожал от возмущения. – Всегда! Ты решил посмеяться надо мной!

– О, нет! – простонала Гермиона.

Снейп обалдело переводил взгляд с одного на другого. Филч громко всхлипнул и бросился бежать. Гермиона схватилась за голову. Снейп нащупал кресло и сел в него.

– И что это было? – спросил он.

– Ннне знаю….

Несколько минут они молча смотрели друг на друга.

– Судя по всему, – начал Снейп, – у нашего дорогого директора связь с Филчем.

Гермиона тяжело вздохнула.

– И что теперь делать? – спросила она. – Может сказать Филчу правду и взять с него клятву? Все так запуталось…

Снейп покачал головой.

– Такими темпами мы введем в курс дела весь Хогвартс.

Гермиона насупилась.

– Раз уж я зашел, мисс, может, просветите меня, что все-таки это было? Ваша милая шутка уже стоила рассудка Дамблдору, привлекла внимание Министерства и Темного Лорда. Про разбитое сердце мистера Филча я умолчу.

Гермиона закусила губу. В рот попали волосы от бороды. Пришлось их выплюнуть.

– Итак, мисс Грейнджер? Я жду…

Гриффиндорка тяжело вздохнула. Но деваться было некуда…

Снейп некоторое время переваривал полученную информацию. Потом хмыкнул.

– И что, вы планировали бросаться на каждого, кто бы решил применить какое-либо заклинание к вашим друзьям?

– Нет, сэр. Нам казалось, что будет достаточно, если пойдут слухи. Мы же не знали, что там будете вы с директором.

– Там были еще и оба Малфоя, – сказал Снейп. – Вам очень повезло, что они чистокровные волшебники и презирают магглов.

Гермиона напряженно смотрела на него.

– И что теперь будет? – жалобно спросила она.

– Если бы я знал, – фыркнул Снейп.

Они помолчали.

– Ладно, мисс Грейнджер, ложитесь спать. Завтра будет проще – всего-то поприсутствовать на завтраке, обеде и ужине.

– Сэр, – неуверенно начала Гермиона.

– Да?

– А вы сможете поменять пароль на кабинете директора? Вдруг …. вдруг он опять вернется? Я … я боюсь.

– Боитесь, что мистер Филч вернется, и вам придется ответить ему взаимностью?

Она робко кивнула.

– Вряд ли я смогу вам помочь, мисс Грейнджер, поменять пароль на комнатах директора может только директор. Теперь это профессор МакГоннагал. Обратитесь к ней.

– Хорошо.

– Доброй ночи, мисс Грейнджер.

– Доброй ночи, сэр.

Снейп взял щепотку дымолетного порошка, бросил его в камин и со словами «Комнаты декана Слизерина» исчез в зеленом пламени.

Гермиона еще несколько минут сидела в кресле, потом вскочила и бросилась на поиски МакГоннагал. Объясняться с оскорбленным в лучших чувствах Филчем ей совершенно не хотелось.

Декана Гриффиндора не было нигде. Возвращаться в директорские апартаменты было жутко, за каждым углом мерещился злобный Филч. С тяжелым вздохом Гермиона направилась в Больничное крыло, надеясь на гостеприимство мадам Помфри.

Разбуженная медиковедьма ошалело уставилась на посетительницу.

– Альбус?! Как ты выбрался?! Что ты тут делаешь?!

– Мадам Помфри, это я. Это не директор.

– Ффффу…, как же вы меня напугали!

Мадам Помфри осторожно пощупала Гермиону за бороду. Неожиданно хитро прищурилась.

– А я все-таки проверю, – бормотала она, таща за собой посетительницу, – мало ли что.

За потайной дверью мирно спал и похрапывал директор. Рядом с ним на подушке лежала свернувшаяся калачиком кошка.

– Это еще что такое? – грозно спросила медиковедьма, изрядно выведенная из себя всеми невероятными событиями последних двух дней.

Кошка вскочила. Несколько секунд она шипела, выгнув спину. Потом соскочила на пол и… превратилась в Минерву МакГоннагал.

– Минни?!

МакГоннагал немного нервно оправила мантию.

– Ну, мисс Грейнджер рассказала про этот маггловский способ с животными. Я решила попробовать… вдруг бы получилось помочь Альбусу.

– Это что же такое, а? – бормотала мадам Помфри. – Вы и меня до сумасшествия доведете. Как это называется?

– Видимо, анимаготерапия, – ответила Гермиона.

Помфри и МакГоннагал повернулись к ней.

– Анимаго… что? – спросила профессор трансфигурации.

– Ну, терапия – это терапия, – принялась объяснять Гермиона, – лечение, то есть. А анимаго, так вы ведь анимаг. И пытались лечить. Вот и получается – анимаготерапия.

– А зачем вы пришли сюда? – спохватилась мадам Помфри. – Неужели это, – тут она ткнула пальцем в спящего Дамблдора, – заразно?

– Ну… тут такое дело, – замялась Гермиона, – видите ли… зашел профессор Снейп… по делу… а потом, вдруг, пришел мистер Филч… в таком странном виде… и предложил… то есть… ну… они с директором встречаются… как выяснилось… а тут он не знал, что в кабинете еще и профессор Снейп… а сменить пароль я не могу. И возвращаться не могу. Я боюсь его.

– Кого?! – дуэтом переспросили Помфри и МакГоннагал.

– Филча, – призналась Гермиона.

Дамы задумались.

– Мадам Помфри! – взмолилась Гермиона. – Можно я тут где-нибудь в уголке переночую?

– В уголке? Может еще на каминном коврике?

– Все в порядке, – пришла в себя МакГоннагал. – Сейчас мы вернемся в кабинет директора, и я поменяю все пароли.

– Спасибо большое!

– Не за что.

Они распрощались с ворчащей мадам Помфри и отправились в кабинет директора. Филч им так и не встретился.

– А теперь расскажите мне все по порядку, – потребовала МакГоннагал, когда все пароли были изменены, и дамы решили попить чаю в директорской вотчине.

– Я читала. Мне разрешили пользоваться библиотекой директора, – начала Гермиона. – Тут из камина вышел профессор Снейп. Мы с ним только поздоровались, как вдруг распахивается дверь и входит мистер Филч.

– И что было дальше? – спросила МакГоннагал.

Гермиона поежилась.

– Он… он распахнул мантию, а там почти ничего не было.

МакГоннагал смотрела на нее, приоткрыв рот от изумления.

– А потом он сказал… мне… «Ну что, сладенький, поиграем?».

МакГоннагал резко вздохнула.

– А заметив, что здесь еще и профессор Снейп, стал кричать, что его всегда предупреждали, а теперь я, то есть Альбус, решил над ним посмеяться. Это было ужасно!

– И … и что?

– Я не знаю, что мне теперь делать. Профессор Снейп сказал, что говорить мистеру Филчу о случившемся с директором не стоит.

– Я тоже так считаю, – согласилась МакГоннагал. – Альбус скоро поправится, и они с Филчем сами разберутся.

– А я?

– Что вы?

– Мистер Филч же думает, что директор – это я. Может все-таки сказать ему?

– Ни в коем случае!

Гермиона кивнула. Ситуация запутывалась все больше и больше…

Завтрак прошел спокойно. Только за гриффиндорским столом дулся Гарри. Да на горизонте маячил оскорбленный Филч. Избегая последнего, Гермиона под прикрытием МакГоннагал добралась до директорского кабинета. Теперь можно было спокойно почитать до обеда.

Библиотека Дамблдора впечатляла. Здесь была великолепная подборка книг по трансфигурации, чарам, зельям. Собрания старинных мифов. А одна полка была целиком занята книгами по темным искусствам. Осилить все это за неделю было просто нереально. Мелькнула робкая надежда, что и потом можно будет выклянчить книгу-другую. Или, если болезнь директора затянется, то опять придется его изображать. Нет, Гермиона от всей души желала директору скорейшего выздоровления. Но книги… Ах, если бы все устроилось так, чтобы и Дамблдор поправился, и ее из кабинета не выгнали…

Кто-то явно ломился в кабинет. Гермионе стало страшно. Хотя вряд ли Филч решился бы на какую-либо выходку среди бела дня. Открыть же дверь визитеру Гермиона могла. Она взмахнула своей палочкой, на которую МакГоннагал и настроила запирающие чары, и замерла, наставив палочку на дверь.

На пороге появился Гарри Поттер.

Гермиона облегченно выдохнула и спрятала палочку в рукав.

– Здравствуй, Гарри, – сказала она.

– Здравствуйте, директор.

Гермиона указала юноше на стул, на который тот и сел.

– Ты что-то хотел? – спросила Гермиона.

Гарри нервно стиснул ладони.

– Директор, – сказал он, – я помню, что вы говорили, но я уверен, что Гермиона не просто так заболела. И это не маггловское заболевание.

– Почему ты так решил? – удивленно спросила Гермиона.

Гарри мрачно смотрел на нее. Ах, да, директор ведь угощал всех чаем.

– Хочешь чаю? – спросила Гермиона.

Гарри покачал головой.

– Спасибо, нет. Я хотел сказать вам, директор, что я уверен – с Гермионой что-то сделал Снейп.

Гермиона замерла. Снейп? С ней? Что-то сделал?

– Гарри, – удивленно спросила она, – а с чего ты взял, что профессор Снейп что-то сделал со… с мисс Грейнджер?

Гарри вздохнул.

– Директор, вы же все теперь знаете, да?

– Да, Гарри, Гер… мисс Грейнджер нам все рассказала.

– Ну вот. А потом Снейп сказал ей, чтобы она задержалась. И все.

Гермиона замерла. Проще всего было бы во всем признаться Гарри. Но с нее взяли клятву. То, что проворачивали они с деканами, называлось мошенничеством. Выйди эта афера на свет Божий, и всю их теплую компанию отправят в Азкабан.

– Гарри, – осторожно сказала она, – ты путаешь. Я совершенно точно знаю, что профессор Снейп не делал ничего плохого Гермионе. Твои подозрения абсолютно беспочвенны.

Гарри насупился.

Послышались шаги, и в кабинет вошла декан Гриффиндора.

– Мистер Поттер?

– Профессор?

МакГоннагал бросила встревоженный взгляд на Гермиону.

– Мистер Поттер, что привела вас в кабинет директора? Есть какая-та проблема, которая не может быть решена мной, деканом вашего факультета?

Гарри удивленно уставился на нее.

– Нет, мэм.

– Тогда, полагаю, вам стоит отправиться на занятия.

– Да, мэм.

– Вот и отлично.

Гарри побрел к выходу.

– Что он хотел? – спросила МакГоннагал, когда за ним закрылась дверь.

– Он говорил, что я не больна. Что это профессор Снейп что-то сделал со мной. Но ведь это же не правда.

– Конечно, не правда. Профессор Снейп никогда не причинял и не причинит никакого вреда никому из студентов.

Гермиона кивнула. Она уважала всех учителей. Снейп не был исключением.

– Ты готовишься к завтрашнему заседанию Попечительского Совета? – спросила МакГоннагал после паузы.

– Да, – кивнула Гермиона.

МакГоннагал сцепила пальцы и закусила нижнюю губу.

– Знаешь, – медленно проговорила она, – это ужасно, но Помона абсолютно права. И Северус с Филиусом тоже. Альбус последние несколько лет… Короче, я думаю, нам действительно стоит попробовать … ну, то есть, включить в смету…

Гермиона кивнула.

– Конечно. Я так понимаю, что суммы на питание и обеспечение нужд школы не изменятся? Ремонт ведь не планируется?

– Нет.

– Тогда я действительно возьму с собой списки, которые вы приготовите. А остальным учителям тоже что-то нужно?

МакГоннагал кивнула.

– Хуч каждый год плачется, что метлы для первокурсников просто в ужасном состоянии. Вектор и Синистра тоже что-то такое говорили. Но ведь…

– Знаете, – сказала Гермиона, – мой папа как-то рассказывал, что еще до того, как они с мамой открыли свое дело, он работал в государственной клинике. Так вот, они всегда составляли список по максимуму. В чем-то им отказывали, а что-то приобретали. Давайте сделаем так же. Включим в список все. Откажут так откажут. Но хоть что-то удастся выбить.

– Думаете, получится? – с надеждой в голосе спросила МакГоннагал.

– А почему бы и нет. Кстати, профессор, я знаю, что искал директор. Он кое-что рассказал Гарри. Но, дело в том, что он не оставил никаких записей. Я просмотрела все.

– Альбус любит эти игры в таинственность, – пробормотала МакГоннагал. – И что же он ищет? Думаю, что в сложившихся обстоятельствах ты можешь рассказать мне.

– Да, конечно. Судя по всему, еще учась в Хогвартсе, Том Риддл интересовался созданием крестражей. Это предметы, содержащие часть души колдуна.

МакГоннагал даже приоткрыла рот от удивления.

– Невероятно! И что теперь делать?! Ну, Альбус…. Нет, но как он мог?! Почему не сказал мне или Филиусу? Мы могли бы помочь в поисках. А Северус в курсе? Он такой специалист по Темным Искусствам. И арифмантические расчеты не помешали бы.

Гермиона с интересом смотрела на своего декана. А ведь действительно. Гарри, конечно, Избранный. Но разве не проще было бы искать эти таинственные крестражи с помощью других сильных и опытных волшебников? Ни сам Гарри, ни она понятия не имели, как можно отличить крестраж от другого безобидного предмета. Конечно, директор не мог предположить, что падет жертвой Дикой Охоты, но хоть какие-то распоряжения и записки он должен был оставить? На всякий случай. В конце концов, на свободе было множество Упивающихся Смертью, его ненавидел Волдеморт. Могло случиться все что угодно.

– Это очень хорошо, что ты мне рассказала, – сказала МакГоннагал, – очень. Я посоветуюсь с Филиусом и Северусом. Вместе мы что-нибудь придумаем.

– А списки? С необходимым оборудованием?

– Я скажу на педсовете. А потом приведу сюда Филиуса и Северуса, и ты еще раз им все расскажешь про эти крестражи.

– Да, профессор, – кивнула Гермиона.

Сказать, что Гермиона испытала сильнейшее облегчение – ничего не сказать. Помощь сильных опытных волшебников дорогого стоила. Практичную и рациональную мисс Грейнджер уже давно беспокоило, что директор практически ничего не говорит Гарри и совсем не готовит его к грядущему сражению с Темным Лордом. Не считать же подготовкой душеспасительные беседы и изначально обреченные на провал занятия окклюменцией со Снейпом. Иногда даже складывалось впечатление, что Дамблдор решил единолично справиться с новым врагом, а Гарри он только терпит из-за пророчества.

МакГоннагал отправилась проводить педсовет. Гермиона снова уткнулась в книгу. Медленно, но верно приближалось время ужина.

Положение обязывало. К тому же всегда можно было попросить у эльфов чего-нибудь по-настоящему вкусного, чтобы заесть сладости. И Гермиона отправилась в Большой Зал.

Лестницы вели себя как-то на редкость нервно. И если первую Гермиона преодолела без потерь, то на второй вдруг сработала исчезающая ступенька. Гермиона довольно ощутимо упала на пятую точку, лишь чудом не полетев вниз, лестница начала двигаться, а борода, к которой было практически невозможно привыкнуть, попала в подлую ступеньку и застряла.

Это был конец… Гермиона специально подгадала, чтобы в коридорах было много учеников, полагая, что Филч не рискнет выяснять отношения при свидетелях. И теперь все желающие могли лицезреть директора Хогватса в на редкость неудобной позе. Ужасно! К тому же она не взяла палочку. Свою она не хотела светить, вдруг кто-нибудь заметил бы отличия. А директорскую не брала, чтобы не было искушения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю