355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Yuki96 » Солнце (СИ) » Текст книги (страница 1)
Солнце (СИ)
  • Текст добавлен: 14 марта 2018, 15:30

Текст книги "Солнце (СИ)"


Автор книги: Yuki96



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

========== Пролог ==========

Япония – это островное государство в Восточной Азии. Эта страна единственная во всем мире, которая сохранила императорскую форму правления. Впервые люди прибыли на японские острова в начале так называемого японского палеолита с 40 тысячелетия по 12 тысячелетие до нашей эры. Жители добывали пищу охотой и собирательством, создавали из камня первые грубые орудия труда. Заселяли эти земли племена, именуемые Ямато, от названия которых остров так и назвался, Ямато.

Люди продолжали жить, но с каждым последующим днем все больше вступали в конфликты между собой, которые чуть ли не разворачивались военными действиями. Богам не по душе было это дело, тогда богиня солнца Аматэрасу приняла решение. Она отправила своего внука Ниниги-но Микото править японскими островами, подарив ему три вещи: меч, ожерелье из драгоценного камня и бронзовое зеркало. Принц Ниниго спустился с небес на гору Такатико на острове Кюсю и, обосновавшись там, женился на дочери горного бога Сакуе-Биме. По истечению времени Дзимму, получив священные регалии: мужества (меч), процветания (ожерелье из драгоценного камня) и мудрости (бронзовое зеркало), отправился на завоевание центрального государства Ямато. Отправился внук богини Аматэрасу в поход из Химука на Востоке в провинцию Ямато на острове Хонсю. Как только центр был захвачен Дзимму встал во главе государства. Народ назвал его «тэнно»-император.

Начиная с 660 года до нашей эры японским народом правил император, передавая власть от отца к сыну. Первый император Дзимму умер в 585 году до нашей эры в возрасте 126 лет. Его место занял младший сын Камунуно-кавамими или просто Суйдзэй.

Император был всем для народа. Его почитали, как живого Бога. Правители, подчинив себе всех внутренних лидеров, создали центральное государство, разработав государственно-правовую базу. Но, начиная с X века, власть императора стала постепенно уменьшаться. С XII века, когда появилось альтернативное самурайское правительство, власть и могущество императора сошло на нет. Начиная с этого времени, они потеряли свое влияние.

К 1867 году в Японии шел 265 год правления сегуната Токугава. Его пятнадцатый правитель Токугава Есинобу 9 ноября 1867 года передал всю полноту власти сто двадцать второму императору Муцухито. Представители сегуната надеялись, что они продолжат играть существенную роль в управлении страной, но новый император был не так прост. Он не собирался становиться марионеткой. Муцухито дал тайные указания о наказании и уничтожении сегуната. Приказ был исполнен.

С этого момента император стал реальной главой государства. Муцухито взял себе имя Мэйдзи, что означает эпоха перемен. Япония из отсталой аграрной страны, закрытой ото всех, стала превращаться в быстроразвивающееся индустриальное государство.

Себе в жены император взял дочь левого министра Итидзе Тадаки-Харуко. Против ее кандидатуры было много возражений – она была на три года старше жениха. Вопрос решился изменением года ее рождения в бумагах.

Разобравшись с одной проблемой, появилась другая. Оказалось, что новоиспеченная императрица не может рожать детей. Но для продолжения династии нужны наследники. Тогда Муцухито обратился к наложницам. Всего у императора было пятнадцать детей от разных наложниц, выжило только четверо, которых Харуко назвала своими и воспитывала, как родных. Выжившими детьми были старший сын наследный принц Есихито, дочери принцессы Фусако, Нобуко и Тосико. Свою последнюю дочь император особенно любил.

30 июля 1912 года император Муцухито умер, оставив после себя сильную империю. Его место занял принц Есихито. После смерти своего отца тридцати трехлетний наследный принц взошел на престол и девиз правления был заменен на Тайсе, что означает великая справедливость. В детстве император страдал менингитом. В молодые годы болезнь отступила, но на следующий год после коронации монарх снова заболел. Из-за этого он не мог полностью выполнять свои государственные обязанности. Его заменяла императрица Садако, которая оказывала большое влияние на императорский двор. Супруга подарила императору четырех сыновей принцев Хирохито, Титибу, Такамацу, Микаса и единственную дочь принцессу Нобуко.

25 декабря 1926 года умер император Японской Империи Ёсихито. После смерти императора Тайсё наследниками хризантемового трона считались четверо его сыновей. Старший сын Хирохито, второй сын принц Титибу, средний сын Такамацу и младший принц Микаса. По обычаям трон должен занять старший сын принц Хирохито, но это решение перекрывало дыхание второму брату принцу Титибу, который желал править Японской Империей. Для этого он сговорился со многими министрами, которым юный принц пообещал много денег и титулов. Однако, восстание на которое он рассчитывал не состоялось. Наследный принц раскусил все подлые планы своего брата, благодаря жене принца Титибу принцессе Азусе. Принцесса находилась в очень крепких дружественных отношениях с наследной принцессой Нагако. Так что в своем провале второй сын императора Тайсё винил не свою супругу, а жену старшего брата, называя ее змеёй. И действительно, принцесса Нагако желала смерти принцу Титибу. Она посоветовала своему супругу казнить брата, но Хирохито принял другое решение. Наследный принц изгнал младшего брата за границу Японской Империи и приказал больше никогда не пускать его на территорию страны восходящего солнца. Принц Титибу обосновался в Великобритании, где и увидел коронацию ненавистного брата. 26 декабря 1926 года принц Хирохито унаследовал трон Японской Империи. На тот момент новому императору было 25 лет. Император Хирохито дал название периоду своего правления «Сева», что означает прославленный мир.

Практически сразу после его коронации средний брат принц Такамацу женился на дочери герцога Кейко, с которой он познакомился на одном из приемов императорской семьи в 1924 году. Император Хирохито с радостью принял этот союз. Многие в Империи шептались о том, что как будто принц Такамацу был влюблен в супругу императора принцессу Нагако. Принц женился на другой девушке, тем самым показав, что слухи абсолютно беспочвенные. Вскоре после его свадьбы народ перестал разговаривать об этом. Потихоньку слухи утихли.

Вслед за своим средним братом женился и младший сын императора Ёсихито принц Микаса. Его жена была дочь влиятельного министра Митсуки. Однако с принцем Микаса связана одна очень таинственная история. Многие говорили о том, что юный принц совершенно не любит свою молодую супругу. Эти слухи подтвердились, когда старшей дочери императора Сёва исполнилось 14 лет. Принц Микаса приехал тогда на день рождения маленькой принцессы. До этого брат императора видел принцессу только один раз в 1926 году, когда приезжал на похороны своего отца. В народе поговаривали, что как только принц Микаса увидел повзрослевшую дочь императора, то сразу же влюбился в нее. Многие слуги дворца видели, что дядя пытался ухаживать за своей племянницей, но юная принцесса не проявляла к нему никакого интереса. Через месяц младший брат императора вернулся в свое поместье, так и не признавшись принцессе в чувствах. Люди говорили о том, что императрица Нагако встала между их любовью, но это были всего лишь слухи.

После коронации императрица приняла посмертное имя Кодзюн. Многие ее так и называли Нагако, как привыкли за то время, что она была наследной принцессой. На самом деле Хирохито императрица приходилась дальней родственницей. Тогда еще наследный принц ужасно сильно полюбил эту девушку, несмотря на то, что его мать была против их брака. Однако девушка получила и любимого принца и корону Японской Империи вопреки интригам супруги императора Тайсе императрицы Садако, которая приняла посмертное имя Тэймэй.

Итак, до того, как Хирохито занял престол страны восходящего солнца, у него уже был первый ребенок. Принцесса Тэру, которую отец прямо обожал. Даже мать не могла проводить столько времени с дочерью, сколько проводил с ней отец. Хирохито постоянно находил свободную минутку, чтобы поцеловать дочку в лобик или подержать за руку. Принцесса Тэру действительно выросла очень красивой девушкой. Многие мужчины, которые приходили во дворец с первого взгляда влюблялись в малышку. Сама же принцесса испытала все преграды первой любви в 12 лет, когда полюбила советника своего отца Тадао, который был с императором одного возраста. Советник Тадао также не отрицал чувств к маленькой принцессе. Он говорил ей о своей любви, но они никогда не ходили на свидание и не начинали встречаться, потому что Тадао, как взрослый мужчина, понимал, что эта любовь ничего им не принесет кроме слез и страдания. Поэтому после четырнадцатого дня рождения принцессы он уехал в Корею с дипломатической миссией. Сразу же после отъезда советника появился претендент на любовь юной принцессы брат ее отца. Тадао вернулся обратно в Японию в тот момент, когда принцесса была шестнадцатилетней красавицей.

Вскоре, 10 сентября 1927 года, императрица родила вторую дочь принцессу Хису. Роды длились множество часов и проходили очень болезненно и тяжело. Повитухи думали, что императрица не перенесет рождения принцессы, но она справилась. Девочка родилась слабенькой, и врачи переживали по поводу ее здоровья. Императрица много времени проводила около кровати маленькой дочери. Императором проводилось все, что было рекомендовано врачами. Закупались достаточно дорогие лекарственные препараты. Они даже привозились из-за границы. Эти лекарства только снимали боль, но не останавливали болезнь. Императрица Нагако каждый день ходила в храм и молила Бога, чтобы он оставил ей дочь, однако всевышний распорядился иначе. 8 марта 1928 года маленькая принцесса умерла от болезни. Родители были в печали. Принцесса Хиса получила посмертное имя Сатико. Малышке 10 сентября мог бы исполниться годик. Единственным успокоением для императора Хирохито стала его любимая дочь Тэру.

30 сентября 1929 года бог подарил императорской чете новую принцессу. Ее назвали Така. Чем старше становилась принцесса, тем больше была похожа на отца. Эта замечали многие. Така была веселой и бойкой девочкой, она никому не позволяла обижать себя и других. Конечно же, как и другие дети, девочка любила немного озорства в жизни. Вот однажды принцесса решила помочь в любовных делах своей старшей сестре. В тот день, когда советник вернулся из дипломатической миссии в Кореи, Её высочество принцесса Така заперла свою старшую сестру Тэру на складе во дворце вместе с Тадао, чтобы они выяснили отношения. После этого принцесса Тэру долго злилась на свою младшую сестру. Как только эта информация дошла до самого императора, то маленькой озорнице очень попало от отца, но все равно она любила его больше, чем кого-либо.

7 марта 1931 года императрица Нагако родила еще одну дочь, принцессу Ёри. В отличие от своей старшей сестры она была спокойной девочкой и очень доброй. Юную принцессу можно было часто встретить в компании брата наследного принца Акихито. На самом деле, принцесса Ёри была очень сильно привязана к своему брату. Было время, когда наследник престола познакомился со своей будущей супругой на теннисном корте, то Ёри ревновала Акихито к его пассии. Со временем это, конечно же, прошло и они стали лучшими подругами.

Время шло, а у императорской семьи три дочери и нет ни одного сына. Империи нужен наследник! Правда, сам Хирохито не волновался по поводу этого. Он любил своих маленьких принцесс. Да и тем более император и императрица не были глубокими стариками, чтобы поднимать панику. Нагако было на тот момент 28 лет, а Хирохито 30 лет.

Вот 23 декабря 1933 года на свет появился наследный принц. Ему дали имя Акихито. Императрица была рада появлению первого сына и наследника хризантемового трона. Разумеется, принц с самого детства должен был изучать политику и экономику своей страны. Конечно же, ему не хотелось целыми днями сидеть за уроками, и было такое, что он сбегал с очередного занятия.

28 ноября 1935 года в семье японского императора появился еще один сын принц Ёси. Конечно, его нельзя ставить рядом со старшим братом Акихито. В отличие от наследника принц Ёси очень любил учиться, и больше всего ему нравилось изучать военное ремесло. На трон второй сын императора не претендовал, но вот на какое-нибудь воинское звание глаза горели.

Принцесса Тэру и принц Акихито составляли большую пару императорской семьи, поскольку были старшими детьми. Принцесса Така и принц Ёси составляли среднюю пару. Так говорили работники дворца. Между этими парами, как будто была какая-то невидимая связь. Императрица Кодзюн думала родить еще одного сына, чтобы была пара и для принцессы Ёри, которая так была привязана к маме. Нагако долго не могла забеременеть. Время было уже не такое спокойное, приближалась новая война. Но все-таки 2 марта 1939 года на свет появилась принцесса Суга. Эта девочка была последним ребенком в японской императорской семье. Принцесса Ёри и принцесса Суга не смогли составить маленькую пару, потому что к тому времени старший брат Акихито уделял неимоверное внимание младшей сестре Ёри. Принцесса его очень любила. Они понимали друг друга с полуслова, чувствовали, когда кому-то из них плохо. Однажды, когда принцесса Ёри сбежала из дворца, то принц Акихито самый первый отправился на ее поиски. И нашел. Вот такая между ними была связь.

Всех своих детей император и императрица очень любили. Никого не выделяли. Воспитывали патриотами своей страны. Говорили принцам и принцессам о том, какую должность имеют и как должны бороться за родину.

Внутри семьи никогда не было конфликтов, до тех пор, пока принцесса Така не познакомилась с сыном китайского председателя Юй Шином. После этого рокового знакомства и началась вся история частых ссор.

В центре внимания будет жизнь принцессы Така и то, чем она пожертвовала, защищая свою страну и своего отца императора Хирохито.

========== Часть 1. Принцесса Японской Империи ==========

Современная Китайская народная республика. Девушка зашла в огромный особняк. В этом доме жил пожилой человек. Дедушка с костылем в руках прошел в зал, где стоял камин и рядом с ним два удобных кресла. Посередине между креслами стоял маленький столик, на котором лежала синяя ткань. В нее по всему видимо было что-то завернуто. Юная китаянка села в кресло. Пожилой мужчина сел напротив нее.

–Дедушка, ты хотел мне что-то рассказать,– проговорила девушка.

–Конечно, это очень важная история. Для начала, Сяо Цзин, разверни синюю ткань,– ответил дедушка.

Девушка взяла сверток ткани в руки и начала осторожно разворачивать. Как только она добралась до последнего уголка платка, то увидела кольцо. Украшение было очень красивым. Оно было абсолютно все из золота. Кольцо представлено в виде цветка, середину которого украшает блестящий алмаз.

–Герб Японии?!– удивленно произнесла Сяо Цзин.

–С этим кольцом связано очень многое. Оно предназначалось для принцессы Японской Империи Така. Ты, Сяо Цзин, являешься родной правнучкой дочери императора Хирохито, -ответил с улыбкой дедушка.

–Как это так!– проговорила девушка и посмотрела на кольцо.

–Это очень длинная история, но постарайся ее выслушать,– сказал дедушка. Сяо Цзин села удобнее.

Это было 23 мая 1936 года. Председатель Китая и по совместительству мой отец, неожиданно вызвал меня и моего брата Юй Шина в Пекин. Когда мы прибыли, то отец сообщил о том, что отправляет нас в Токио для дипломатической миссии. Мы должны были удостовериться в том, что Япония не желает предпринять попытки вновь напасть на Китай. Разумеется, мы были напуганы. Я не знал японского языка, а мой брат мог только говорить, но писать и читать японские иероглифы у него не получалось. Я предлагал ему отказаться от этой идеи, но Юй Шин сказал о том, что сделает все, что от него зависит. После этого мы поклонились отцу и вышли. За дверью я спросил у брата о таком безрассудном решении. На что он мне ответил так: «я служу Китаю и должен сделать все, что от меня зависит». Я, если честно был напуган, потому что уже достаточно наслушался того, что японцы терпеть не могут китайцев и наш язык запрещен в стране восходящего солнца. Также, это уже не слух, а достоверный факт, японцы сожгли литературу китайских писателей и философов, учебники по китайской истории и языку, но кое-что оставили себе, это кандзи, которые были заимствованы из китайского языка. Но они утверждали, что это их слоговая азбука. Другими словами, в Японию я совсем не хотел ехать, но мой брат был настроен решительно. Мы отправились в Японскую Империю.

1936 год, Японская Империя. Принцесса Така бежала по коридору дворца в библиотеку. Неожиданно она столкнулась со старшей сестрой, принцессой Тэру. Девушка остановилась и поприветствовала принцессу.

–Дай-ка угадаю, куда ты несешься. Неужели в библиотеку, чтобы вновь тайно изучать китайский язык,– проговорила Тэру.

–Да, это правда! Я изучаю не только китайский язык, но и китайскую историю,– ответила с улыбкой Така.

–Ты понимаешь, что должна быть осторожна. Если тебя поймают, то неизвестно что случится. Понимаешь, произнеси на улице хоть один человек слово Китай, то его приволокут к отцу и впоследствии казнят. Все что было связано с Китаем исчезло из Японии после первой японо-китайской войны,-ответила Тэру.

–Я знаю историю первой японо-китайской войны. Япония послужила страной агрессором, подписав договор с Кореей. Китай просто защищался. В той стране живут такие же люди, что мы в этой, сказала Така.

–Не смей больше такого говорить. Япония выиграла в этой войне. А ты принцесса Японской Империи и должна знать свой долг,-проговорила Тэру.

–Я знаю!– ответила Така и быстрым шагом направилась в библиотеку. Принцесса Тэру тяжело вздохнула и отправилась вперед.

Принцесса Така закрыла дверь в библиотеку, села за последний стол и достала книгу по китайскому языку, которую прятала на самой верхней полке. Этот учебник по китайскому языку представлял собой толстую книгу в коричневой потрепанной обложке, листы которой были пожелтевшие, что служило явным признаком того, насколько эта книга была стара. Данный том был напечатан еще до начала первой японо-китайской войны. Публикация состоялась в 1890 году японским издательством. Это издательство было распущено приказом императора Мэйдзи в 1894 году, как раз перед началом войны с Китаем. Юная принцесса открыла книгу и начала совершенствовать свои знания по китайскому языку.

Южно-китайское море. Корабль, на котором плыли я с братом, поднял якорь, и мы направились прямиком в логово врага. Перед тем как отплыть, в Японскую Империю было отправлено письмо, где извещалось о приезде сына председателя Китая. Я настолько сильно волновался, что постоянно ходил по палубе туда сюда, в то время, как мой брат спокойно стоял рядом с капитаном корабля. В то время я не понимал такой спокойный вид брата. Неужели, он не понимал, куда плывет.

Японская Империя. Советник Тадао пришел в покои императора и императрицы, чтобы передать письмо, которое было отправлено председателем Китая. Император Сева попросил советника прочитать послание. Мужчина открыл письмо и принялся бегать глазами по листу бумаги.

–Ваше Величество, в письме говориться о том, что в скором времени нас должен будет посетить сын председателя Китая. Они хотят поговорить по поводу мирного договора первой японо-китайской войны, – ответил Тадао.

–Понятно. Спасибо, Тадао. Подготовь покои для наших новых гостей,– приказал император. Тадао поклонился и вышел из покоев.

–Чего это китайцам беспокоиться по поводу мирного договора первой японо-китайской войны,– проговорила императрица Нагако.

–Китайцы только хотят защитить себя! Между нами никогда не было доверительных отношений-ответил Хирохито, поправляя рубашку.

–Хирохито, только не говори мне, что ты вновь хочешь развязать войну с Китаем,– предположила Нагако.

–Нынче Китай у нас СССР защищает. Мирный договор пока что шаток, -ответил Хирохито.

–Причем тут СССР? Только не говори мне, что ты и с СССР решил развязать войну! Господи, Хирохито,– сказала Нагако.

–Тебя не касается это. То, что я решил сделать с СССР и Китаем тебя не касается!– ответил император и вышел из покоев. Императрица тяжело вздохнула.

После того, как принцесса Така закончила свои уроки китайского языка, то пришла в покои принцессы Тэру. Девушка так делала всегда. Единственная, кому она могла рассказать о том, что мучает ее, это была только ее старшая сестра. Така села рядом с сестрой и попросила прощение за то, что сказала ранее. Принцессе казалось, что она слишком резко высказалась о своей стране. Тэру с улыбкой на лице посмотрела на девушку. Неожиданно в этот момент в покои вошла принцесса Ёри.

–Ёри, что случилось?– спросила обеспокоенно Тэру.

–Я только что узнала о том, что завтра во дворец приедет сын китайского председателя для дипломатической миссии,– ответила Ёри. Старшая принцесса посмотрела на принцессу Така. Глаза девушки светились.

–Значит, Япония и Китай подпишут мирный договор, и скоро вновь можно будет посещать…

–ТАКА, это еще ни о чем не говорит. Это еще не значит, что Китай имеет право пересекать границу Японию, также как и Япония не имеет право пересекать границу с Китаем,– ответила строго Тэру.

–Почему нужно с таким презрением относиться к людям!– проговорила Така и покинула покои старшей сестры.

Японский порт. Я и брат сошли со своего корабля. Я видел много народа, которые были счастливы и ничего не слышали о Китае. Я старался держаться рядом с братом, поскольку я совершенно не владел этим языком. Юй Шина это забавляло. Мой брат только подошел к одному прилавку, как вдруг его окликнул мужской голос. Мы повернулись и увидели невысокого мужчину. На самом деле, несмотря на его низкий рост, он был достаточно привлекательным юношей. Его ярко-черные остриженные волосы и выраженные черты лица привлекали внимание глаз. На нем был одет черный костюм, который придавал ему некоторый шарм. Думаю, если я был бы женского пола, то возможно советник стал бы моим возлюбленным. Тадао подошел к нам ближе и поклонился в знак приветствия. Мы с братом ответили тем же.

–Я советник Его Императорского Величества, Тадао. Прошу проследовать за мной!– так представился тот невысокий мужчина. Я и Юй Шин последовали за ним. Советник открыл заднюю дверь машины и попросил нас сесть внутрь. Мы с братом подчинились. В тот момент, когда я садился в машину, то вновь бросил свой взор на Тадао. Я помню тот презрительный взгляд, которым смотрел на нас советник императора Японской Империи. Мой брат был все таким же раскрепощенным. Однако, я уже был напряжен.

Дворец императора. Принцесса Тэру и наследный принц Акихито стояли у окна, которое выходило в сторону ворот. Дети императора увидели черную машину, которая въехала в ворота императорского дворца. Из автомобиля вышли советник Тадао и двое китайцев.

–Они все-таки приехали,-проговорила Тэру.

–Китайцам во дворце не рады. Быстрее бы уже покинули Японию,– ответил злобно Акихито.

Не знаю почему, но в тот день я поднял голову к тому окну, у которого стояли принцесса и принц. В их глазах читалось огромное призрение. Однако, принцесса Тэру была очень красивой. В Китае ходило много слухов о красоте детей императора Хирохито, и я подтвердил это. Длинные черные волосы Тэру и то белое платье на ней сочетались так красиво. Она была похожа на прекрасную розу, которая еще до конца не распустилась. Я думал в тот момент, что этой девушке не хватает только крыльев за спиной. Принцесса Тэру была и останется настоящим ангелом в плоти. Эта властная фигура юной принцессы Японской Империи. Казалось, что перед тобой стоит императрица Нагако. Правда, они действительно были очень похожи. Как будто зеркальное отражение. Помню, отец мне как-то показывал фотографии принцессы Нагако примерно в этом же возрасте. Точная копия по-другому и не скажешь. Единственное, что портило идеальный образ старшей принцессы это ее презрительный взгляд и ненависть в глазах к нам. Мне не хотелось бы видеть в этих темно-карих глазах такой злости. Вот хоть убей, не хотелось, но видел.

Я бы так и смотрел вечность на принцессу Тэру, если бы советник Тадао не повел бы нас во дворец. Пока мы шли по коридорам огромного дворца Японской Империи, то моя голова только и успевала, что вертеться. Эти высокие потолки и толстые яркие стены. Если на улице будет хмурая погода стоит войти в Императорский дворец, то в твоей душе вновь поселится солнце. Дворец был настолько большой, что я думал, как тут вообще можно не заблудиться. Некоторые комнаты во дворце были в европейском стиле, а некоторые в традиционном японском стиле. Насколько я знал, то комнаты принцесс были оформлены в европейском стиле и тронный зал тоже. В большинстве случаешь комнаты слуг и министров были в традиционном японском стиле. В то время, как я себя так наивно вел мой брат Юй Шин сохранял стойкость и показывал свою гордость. Едва мы завернули за угол, то нам на встречу попали две девушки. По одежде я сразу понял, что это дочери императора Хирохито. Их выдавали длинные красивые платья достойные только прекрасных дочерей императора.

–Прошу вас, это Ее Высочество принцесса Така и Ее Высочество принцесса Ёри,– проговорил Тадао и поклонился. Мы последовали примеру советника. В этот момент я посмотрел на брата, который с яркими улыбающимися глазами смотрел на среднюю дочь императора, на принцессу Така. Девушка улыбнулась и поклонилась Юй Шину. Тадао попросил нас следовать за ним дальше. Едва мой брат и принцесса Така прошли рядом друг с другом, то их взгляды опять встретились. Юй Шин постоянно оборачивался, пока принцесса не скрылась от его взгляда. Така также не обделяла вниманием моего брата. Они улыбались. В этот момент я подумал, что это начало большой любви. Я думал, что им обязательно нужно быть вместе, но судьба распорядилась иначе. Насколько я потом узнал, то принцессе Така было 13 лет. Совсем еще маленькая девочка по сравнению с моим братом, которому уже исполнился 21 год.

Как только нас привели в тронный зал, то мы поклонились императору Хирохито и императрице Кодзюн. Несмотря на то, что императрица была не такой уж молодой, но все оставалась очень красивой. Её Величество даже улыбнулась нам в знак нашего приезда. Я понял, что возможно о том, что говорят о ней за пределами Японской Империи совершенная ложь. В отличие от императрицы Нагако император Хирохито не хотел вести с нами положительного разговора. Юй Шин был настроен серьезно.

–Я прибыл в Японскую Империю, чтобы удостовериться, что Симоносекский мирный договор, подписанный 17 апреля 1895 года соблюдается,-проговорил Юй Шин.

–Не обманывайте себя и нас, вы приехали, чтобы узнать собирается ли Японская Империя напасть на Китай или нет. Так вот я вам отвечу, что пока мы об этом думаем. Кстати, как надолго вы должны остаться в Японии?-спросил император.

–Мы в Японской Империи решили остаться на 3 дня,-ответил Юй Шин.

–Отлично! Вам подготовили покои на время вашего пребывания. Ах да, вам не разрешено разговаривать на китайском языке,-проговорил император.

–Подождите, но мой брат не говорит на японском языке. Он знает только китайский язык,-произнес Юй Шин.

–Тогда общайтесь с ним с помощью записок, так называемое немое общение, но чтобы я не слышал ни одного китайского слова,-ответил император Хирохито и покинул тронный зал.

–Я надеюсь, вам будет комфортно в приготовленных покоях. Отдыхайте на здоровье!-сказала дружелюбно императрица и тоже покинула тронный зал. В этот момент мой брат стоял как истукан. Единственным общением между нами стала бумага. Японцы зашли слишком далеко. Именно такое выражение было на лице моего брата. Император не проявил к нам должного уважения, в то время, как мы старались уважать его. Юй Шин злобно посмотрел на дверь, в которую вышел Его Императорское Величество Император Сёва.

Покои императора и императрицы. Императрица Нагако решила поговорить со своим мужем по поводу приема сыновей китайского председателя.

–Ты понимаешь, что ущемляешь их в правах и это не правильно. Они оказывают тебе знаки почести и уважения, а ты относишься к ним как к варварам,-сказала императрица.

–В Японии у китайцев нет прав. Японский язык государственный и ты должен общаться только на нем, а знаешь его или нет это твои проблемы,-ответил император и снял свой пиджак. Императрица Кодзюн с призрением посмотрела на него.

После приема императора Хирохито. Мой брат отправился осмотреть покои, которые нам подготовили. Я же решил прогуляться в саду. Мое внимание он притянул сразу же, как только автомобиль въехал во дворец. Императорский сад был таким светлым. Я слышал о том, что император интересуется биологией. В саду при дворе были многие цветы. Особое внимание привлекли розы разных расцветок и пород. Однажды в Шанхае мне на глаза попалась одна книга, в которой были процитированы слова японского императора о том, что каждое растение имеет свое название. Эх, если бы можно было спросить у него какое имя у каждого цветка в его саду. Не думаю, что в данной ситуации он будет отвечать на мои вопросы. Яркие краски, сладкий запах цветов и свежего ветра был таким успокаивающим и казалось, что тяжелое время Японии и Китая это только страшный сон, который мне приснился, но нет…это был не сон. Во время своего похода в императорский сад я и понял кто такая принцесса Така. Помимо того, что она прекрасная девушка с длинными черными волосами и темно-карими глазами, так еще и очень хороший человек, не затуманенный вздором о Китае.

–Простите…вы же приехали вместе с сыном председателя Юй Шином,-проговорила принцесса на японском языке. Я смотрел на нее, как глупый человек. Японский язык был для меня загадочным.

–Вы не понимаете меня?-спросила принцесса Така. Я только успевал, что наклонять голову. В тот момент дочь императора задала мне этот же вопрос, но только на китайском языке. Я удивился. Принцесса Японской Империи владеет языком, который исчез из японских библиотек, после первой японо-китайской войны. Я почувствовал себя как будто дома. Я помню, как мы много разговаривали. В основном она спрашивала, как выглядит Китай. Я старался описать ей много, хотя не был очень разговорчивым. Я помню, как принцесса улыбалась, а ее глаза светились. Разумеется, разговор заходил и о моем брате Юй Шине. Тогда юная принцесса Японской Империи казалась мне прекрасным лебедем. Она не смотрела на меня с презрением и не убивала в голове тысячу раз. Така улыбалась. Эти несколько минут были самыми счастливыми за три дня пребывания в Японской Империи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю