Текст книги "Назови судьбу"
Автор книги: Виктория Старкина
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
– Правда, что вы были подругой хозяина? – напрямик спросил Росьо, и сам сделал маленький глоток.
Женщина невесело кивнула, оперлась руками о стол и вопросительно посмотрела на него.
– А теперь?
– Теперь нет, – спокойно и с достоинством ответила она.
– Могу спорить, нашел молодую! – предположил Росьо тоном человека, уверенного в собственной правоте.
– Если бы! – усмехнулась она. – Если бы так, я бы поняла. Это нормально.
– А в чем же дело?
Лу молча махнула рукой, но он продолжал выжидающе смотреть на нее.
– Он болен, – наконец ответила она.
– Надо же! Виктория не говорила, что у ее отца слабое здоровье! – искренне удивился Росьо, и в его голосе послышалось сочувствие.
– О! Здоровье-то у него отличное! Поздоровее нас с вами будет. Но он все равно болен. По-другому, – словно в поисках понимания она взглянула на собеседника, – Он не живет среди нас. Как если бы… отъединился ото всех!
– Почему?
Лу сделала еще один большой глоток для храбрости. Она с шумом выдохнула воздух и закрыла лицо руками. Потом снова подняла голову.
– Из-за той женщины. Из-за Жюстины, – наконец, сказала она.
– Жюстина? Это его покойная жена?
– Нет. Женщина, которую он любил. Еще до жены. Она была ведьма. Приворожила его. Мне так кажется. Уж очень он убивался, когда она вышла за другого. Это было очень давно, еще на Барбадосе, пока туда не пришли англичане. Потом женился на матери Виктории, донье Флоре, та была хорошая женщина, добрая, и приехал сюда. Но он так и не смог забыть. Они плохо жили с женой, она, бедная, переживала очень! И со мной он не забыл ее, и с другими девушками. Я даже ходила к одной колдунье. К негритянке с соседней плантации. Хотела помочь, но она сказала, что бесполезно, он слишком прирос к ней. Я все ждала, когда он умрет, с этим ведь долго не протянешь… Но он все не умирал. Просто закрылся от людей: от жены, от дочери, от меня. Жил, не думая, как живет. А после смерти жены ему еще хуже стало. И с годами он не забывал, а как будто бы наоборот. Он все мне рассказывал, расскажет, ему легче становилось. Поэтому он так долго и был со мной.
– А когда он перестал приходить?
– Когда? – Лу надолго задумалась, потом сделала еще пару глотков, – Да, пожалуй, после того случая с женой прокурора! Он с тех пор вообще ни с кем не общается.
– Какого случая? – поинтересовался Росьо.
– Вы разве не слышали? Это была громкая история! – Лу улыбнулась, – В город приехал прокурор с женой. А хозяин у них на ужине был. И вот он при всех стал ухаживать за женой прокурора, проходу ей не давал. А потом где-то на лестнице догнал ее, так она такой шум подняла! Столько сплетен было! Прокурор – фигура видная! Хозяина с тех пор никуда не зовут.
– Да он и сам не ездит, – рассказывала Лу, довольная, что наконец-то может выговориться и высказать то, что наболело в ее душе.
– Зачем он это сделал?
Лу пожала плечами, и в ее глазах вспыхнули ревнивые огоньки.
– А ведь я любила его. Действительно, любила, а не потому, что он хозяин. Я ему всю жизнь отдала и страшно мне за него теперь! – по ее смуглой щеке скатилась слеза, женщина торопливо вытерла ее тыльной стороной ладони.
– А как вам сеньорита Виктория? – поинтересовался Росьо.
Лу слегка поморщилась и пожала плечами.
– Ну… Никак. У меня нет повода любить ее.
– Почему же? Слышал, она хорошая девушка.
– Она никогда не одобряла моей связи с ее отцом. Да оно и понятно. Я все понимаю, но любить ее мне не за что!
Росьо сочувствующе кивнул, одновременно разглядывая серьги в ушах старой Лу. Сережки маленькие, блестящие, не сочетаются с таким массивным ожерельем! Но все же, даже если предположить, что Лу не любит сеньориту Викторию, вряд ли бы она пробралась к ней в комнату ночью и разорвала ее сорочку… Да и Виктория утверждает, что видела мужчину. Нет, он явно копает не в том направлении!
– Красивые у вас серьги! Сеньор Федерико, кажется, тоже носит сережку? – продолжил он, после того, как они пропустили еще по стаканчику. Лу кивнула.
– А кто еще в деревне носит такие? Из мужчин?
– Не знаю, – она пожала плечами. – Не смотрю я на деревенских, общаемся мало… Хотя…
Она задумалась.
– Да? – Росьо насторожился и подался вперед.
– Нет, ничего, – Лу неопределенно пожала плечами и отвернулась.
– А я тут видел парня какого-то с серьгой, – непринужденно продолжил Росьо. – Мне показалось, он нездешний.
– Все может быть. На остров многие приезжают. Всякого сброда довольно. Да и благородные господа наведываются.
– Много сейчас на острове чужих? Кроме меня?
Лу снова пожала плечами.
– Откуда ж мне знать, я всего лишь старая служанка, сеньор. Живу одна, никуда не выхожу… Скоро будет бал у губернатора, в конце недели. Он всегда его дает перед постом. Пойдите туда, да посмотрите, там все соберутся, и наши, и приезжие!
– Бал… – задумчиво процедил Росьо, сделав еще небольшой глоток. Он, разумеется, знал про этот бал, но забыл. Что ж. Неплохо для начала! Лу права, на балу будут все, кто заслуживает внимания. Конечно, негодяй может и снять сережку, может и не явиться на бал. Как знать, может, он уже покинул остров! Но что-то в глубине души подсказывало Росьо, что обидчик Виктории все еще здесь, неподалеку. И он не оставит девушку в покое!
– Спасибо, Лу, – Росьо поставил бокал на стол, – Кажется, я узнал, все, что хотел.
– Вы доктор, да? – спросила вдруг она.
– В некотором роде.
– Я сразу поняла! Давно говорю ему, чтобы показался врачу, – заулыбалась Лу, – Наконец-то Виктория догадалась!
Она проводила Росьо до двери, продолжая сетовать на душевную болезнь и забывчивость своего возлюбленного, после чего он, еще раз поблагодарив ее, двинулся в обратный путь.
***
На следующий день Росьо и Флорес встретились на краю плантации с Викторией Монтана, девушка приехала верхом, она была одна, попросив, чтобы никто из слуг не сопровождал ее. Росьо поделился с ней тем немногим, что удалось узнать, а именно, что единственный в деревне человек с сережкой в ухе – рыбак Рейнальдо Олиас.
– Да, знаю, – улыбнулась девушка, махнув рукой. – Но это не он, я уверена.
– Почему же? – Росьо нахмурился, и Виктория рассказала о своей морской прогулке в компании рыбака.
Мигель Флорес покачал головой – ничего себе… Девушка так доверчива и так неосторожна!
– Вы проявили безответственность, сеньорита, – сказал Росьо строго. – Прошу вас в будущем воздерживаться от поступков, которые могут привести к непоправимым последствиям! По крайней мере, до тех пор, пока мы не найдем злодея и не выясним, чего он добивался, раз за разом проникая в вашу комнату!
– Хорошо, – Виктория виновато кивнула. – Вы правы, я не должна была так рисковать…
– У вас есть поклонники? – спросил между тем Росьо. Девушка отрицательно покачала головой. Странно, она очень красива, у нее такая необычная внешность, и поклонники должны быть без сомнения! Но ее ответ быстро объяснил причины. – Отец никуда меня не отпускает. Скоро у губернатора будет бал, обычно я даже там не появлялась, хотя все другие девушки танцевали! Но в этот раз пойду. Отцу отказали от дома, поэтому кому-то нужно появиться вместо него.
– После этого поклонников будет – хоть отбавляй, – заметил Флорес с улыбкой. Виктория смутилась и покраснела, а потом взволнованно спросила:
– Но, значит, вы так ничего и не узнали? О том, кто преследует меня?
Росьо и Флорес одновременно покачали головами.
– Есть кто-то, кого подозреваете вы? Кто-то, кто мог бы желать вам зла? Или проявлял бы к вам нездоровый интерес?
Виктория снова покачала головой. Все ее общество состояло из отца и слуг, она не общалась ни с кем больше.
– Хорошо, – Росьо снова кивнул. – Идите домой, сеньорита. Постарайтесь избегать сомнительных встреч. И обязательно закрывайте дверь. В окно с дерева не попадешь, я проверил. Его можно оставлять открытым, не опасаясь вторжения.
Поблагодарив обоих мужчин, Виктория снова вскочила в седло, кивнула своим собеседникам, тронула поводья и рысью поехала назад к усадьбе. Росьо и Флорес проводили ее глазами.
– Думаешь, здесь может быть нечто большее, чем просто преступная страсть к девушке? – поинтересовался Флорес. – Ты спросил про недоброжелателей…
– Ничего нельзя исключать… По крайней мере, сейчас, мой друг, я совершенно ничего не понимаю. Но, думаю, бал у губернатора поможет установить истину!
Флорес согласно кивнул. До бала оставалась еще неделя, значит было время собрать информацию, но нельзя забывать и о безопасности девушки!
Флорес вызвался провести несколько ночей под окнами сеньориты, притаившись в зарослях с подзорной трубой в руках, рассчитывая, что в ярком лунном свете все же сумеет разглядеть негодяя, если тот осмелиться снова пробраться в комнату. Но все было тихо, из затеи ничего не вышло, и Флорес с досадой вынужден был признать, что совершенно зря провел несколько ночей на холодном ветру, в компании москитов, когда мог бы преспокойно спать в удобной кровати на асиенде, которую арендовал.
Самому же Росьо повезло чуть больше. Он целыми днями где-то пропадал, а накануне бала явился домой к ужину в весьма приподнятом настроении. Росьо напевал одну из мелодий, которую услышал от работавших на плантации рубщиков тростника, и выглядел весьма и весьма довольным, об этом говорил и блеск его глаз, и хитрая улыбка, застывшая на тонких губах.
– Чему ты так радуешься? Не ошибусь, если предположу, что у тебя появились кое-какие зацепки? – спросил Флорес, сидевший на балконе с газетой в руках, попивая вечерний кофе и поджидая друга.
– Совершенно верно, – Росьо опустился на столик напротив. – Скажу, что в этой мозаике не хватает теперь лишь пары кусочков! Скоро мы распутаем это дело, обещаю!
– Поделишься? – с интересом взглянул Флорес. – Что за новость ты узнал?
Тот лишь отрицательно покачал головой. Флорес знал эту его особенность: если Эмилио Росьо был в чем-то не уверен, сомневался, он никогда бы не стал озвучивать свои выводы. Пока ему недостает информации, но скоро, очень скоро она появится!
***
В день бала Флорес и Росьо постарались одеться насколько возможно элегантно, как подобает кабальеро, прибывшим из Старого света: оба были в парадных костюмах и белых рубашках, с широкими кружевными манжетами, Флорес еще и напомадил волосы и напоминал испанского гранда, когда уже ближе к вечеру друзья прибыли к дому губернатора.
Асьенда губернатора дона Алонсо де Гарсиа сияла огнями, освещая ночную темноту, экипажи все прибывали, копыта бесперебойно стучали по мощеной дороге, и Росьо подумал, что, если гостей будет слишком много, они могут упустить птичку, которую хотят поймать.
– То есть, мы просто высматриваем человека с сережкой в ухе? – спросил Флорес уже в третий раз, что свидетельствовало о его крайнем волнении.
– Успокойся, мой друг. У нас нет повода для переживаний, здесь, на балу, с нашей прекрасной сеньоритой точно ничего не случится. Тут слишком многолюдно. Да, ищем нашего подозреваемого, а уж я постараюсь, чтобы мы не ошиблись!
– У меня дурные предчувствия, – неопределенно заметил Флорес.
– Брось, – Росьо махнул рукой. – Все будет отлично, главное, не злоупотребляй вином и джином!
С этими словами они поднялись по лестнице, но еще не успели пересечь порог дома, как легкая тень отделилась от колонны и скользнула им навстречу – Виктория Монтана. Девушка снова была в белом, но теперь ее платье казалось куда более нарядным, его украшали кружева, бисер и золотое шитье. Без сомнения, богатый плантатор не скупился на наряды для любимой дочери! Ее лицо было слегка прикрыто вуалью, представлявшей собой золотистую сетку, сквозь которую можно отчетливо видеть огромные глаза цвета морской волны, испуганно глядевшие на прибывших.
– Успокойтесь, сеньорита Виктория, вам совершенно нечего бояться. Будьте всегда среди людей, не уходите одна в темноту. Вечером мы обязательно проводим вас домой, – заверил Флорес.
– Спасибо, – Виктория благодарно кивнула. – Мне что-то не по себе. Как если бы должно было случиться что-то плохое! Очень плохое!
Росьо недовольно поджал губы. Вот и Флорес говорил то же самое!
– Ничего не случится, – чуть раздраженно отрезал он, – Пойдемте в дом, вы простудитесь, если будете все время стоять на ветру, ночи сейчас холодные, вот это и будет плохое!
Виктория кивнула, и они втроем проследовали в дом, где тут же были встречены губернатором и его заботливой супругой.
– Рад вас видеть, сеньоры, – приветствовал губернатор своего помощника и его друга. – Знал, Эмилио, что вы почтите нас своим присутствием!
– Признаться, не люблю шумные празднества, – заметил Росьо, – Но счастлив видеть вас, мой друг, и вас, сеньора!
Супруга губернатора кивнула в ответ, тепло обняла Викторию, после чего хозяева проследовали к вновь прибывшим гостям, а Росьо и Флорес, в компании девушки, прошли в освещенную светом сотен свечей бальную залу, где уже начинались первые танцы. Довольно скоро они потеряли Викторию из виду: юную красавицу то и дело кто-то приглашал, все вокруг перешептывались, ведь раньше Федерико Монтана никогда не разрешал дочери появляться на балах! Потому Виктория сегодня была дебютанткой, она забыла о своих страхах и восторженно порхала от кавалера к кавалеру, так быстро, что Росьо и Флорес не успевали следить за ней.
Зато они бегло окинули взглядом гостей – никого с сережкой в ухе поблизости не было. Неудивительно: конюха и рыбака не пригласили бы на бал, а Федерико отказали от дома.
– Где же наш злодей? Неужели, он не появится? – с беспокойством спросил Флорес, он опасался, что затея с балом такая же пустая, как и его проведенные в засаде ночи.
– Появится, – Росьо взял стакан с джином с подноса, с которым слуга губернатора обходил гостей. – Он задерживается, но обязательно придет.
– Откуда ты знаешь
– Потому что видел списки приглашенных.
– То есть, ты знаешь, кто он?
Росьо кивнул. Заинтригованному Флоресу оставалось только ждать, стрелки часов уже приближались к одиннадцати, когда Росьо осторожно тронул Флореса за рукав, и, склонившись к самому его уху, шепнул:
– А вот и он!
Обернувшись, Флорес увидел того самого человека. Это был мужчина средних лет, высокий, стройный, можно даже сказать – худощавый. Его волосы некогда были черны, как смоль, но сейчас в них отчетливо пробивалась седина. У него был римский профиль и типичная испанская бородка – эспаньолка, что делало его похожим на дворянина. Да и хорошо скроенная, элегантная одежда этого господина выдавала благородное происхождение. Приглядевшись, Флорес отчетливо различил сережку в ухе.
– Похож на знатного кабальеро, – так же шепотом ответил он другу. – Ума не приложу, зачем ему совершать подобные поступки!
– Вот и я бы хотел знать. Клянусь, Флорес, мы обязательно это выясним!
– Но кто же он?
– Некий Антонио Лоретти, граф, ныне является весьма знатным господином на Сан-Сальвадоре. Женат на дочери одного из богатейших людей всего Нового Света! Это важно в нашей истории, Флорес, поверь.
– Поведаешь ее мне, наконец?! – воскликнул Флорес с живейшим нетерпением.
– И рад был бы – да не могу! К сожалению, мне не достает всего нескольких кирпичиков, чтобы я мог сложить верную картину случившегося. Пока могу только гадать, зачем знатному кабальеро, богатому и в общем-то уже немолодому человеку, понадобилось с риском для жизни пробираться ночью в комнату сеньориты Виктории!
– Дважды, – мрачно заметил Флорес. – Мое единственное предположение – девушка обманывает нас. Возможно, она все же знакома с этим кабальеро! И возможно, знакома куда лучше, чем мы думаем! Он достаточно хорош собой и весьма похож на соблазнителя юных девиц!
– Но зачем тогда она пришла к нам, вот в чем вопрос? – задумчиво поинтересовался Росьо. – Чтобы запутать? И отвлечь? Но от чего? В любом случае, поддержу твой ход мыслей, мне он нравится. Мы спросим у сеньориты Виктории… А! Вот как раз и она сама идет к нам!
Веселая и запыхавшаяся, Виктория Монтана остановилась рядом с ними.
– Все, не могу больше танцевать, мне нужно отдохнуть! – со смехом объявила она.
– Полностью поддерживаю, готов составить вам компанию, если вы решите прогуляться в саду, – откликнулся Флорес.
– Вы очень добры!
– А пока, сеньорита, посмотрите-ка! – Эмилио Росьо кивком указал на беседовавшего с губернатором графа. – Вы знаете этого сеньора? Видели его раньше?
Виктория чуть прищурилась, внимательно вглядываясь в черты мужчины, а потом слегка удивленно покачала головой.
– Не припоминаю, – ответила она. – Совершенно точно, что мы с ним не представлены друг другу.
– Но, может быть, он мог где-то видеть вас? – настаивал Росьо. – Ваша красота вскружила ему голову и, не понимая, что делает, он решился на безумный и низкий поступок? Он похож на того ночного гостя?
Несколько мгновений Виктория молчала, а потом пожала плечами, так, что кружева у выреза ее платья колыхнулись, повторяя движение.
– Вряд ли, – она покачала головой. – Не припоминаю, чтобы где-нибудь я ранее видела этого сеньора.
В эту секунду сам граф вдруг заметил изучающий взгляд девушки, на миг повернулся к ней и слегка поклонился. Росьо показалось, что в глазах знатного сеньора мелькнул интерес, даже беспокойство, но потом он отвернулся и, как ни в чем ни бывало, продолжил разговор с губернатором.
Флорес предложил руку Виктории, и они вдвоем направились в сад, девушка огорченно говорила своему спутнику, что ей придется скоро отправиться домой, ее ждет отец и она не хотела бы огорчать его. Но на балу было весело, никогда прежде она так не танцевала, не видела столько кавалеров!
– А я думал, вы предпочитаете одиночество и морские прогулки в компании незнакомых людей, – пошутил Флорес, и Виктория смущенно кивнула.
– Да, конечно, больше люблю быть одна, но иногда так хочется чего-то нового, яркого, ведь я живу совсем как затворница…
Он сочувственно покачал головой, понимая, что на большой плантации, где у девушки не было не только подруги, но даже и матери, она без сомнения чувствовала себя очень и очень одинокой.
Тем временем, Эмилио Росьо, тоже оставшись в одиночестве, перекинулся парой фраз с супругой губернатора, продолжая иногда наблюдать за графом Лоретти. Он морщил лоб, раздумывая, никак не мог понять, почему же истина ускользает от него, почему не складывается картина, когда он знает уже так много!
Но как оказалось, знал Эмилио Росьо далеко не все, этому сеньору иногда было свойственно себя переоценивать. Потому что не прошло и десяти минут, с тех пор как Флорес удалился на прогулку с Викторией Монтана, как в залу вбежали двое раскрасневшихся служителей закона.
– Сеньор, слава богу! – воскликнул один из них, буквально сбив его с ног, он вцепился в рукав Росьо, – Какое счастье, что мы нашли вас!
– Чем обязан такой честью? – Росьо внимательно вгляделся в их взволнованные лица. – Неужели, те негодяи, которых мы с вами, Санчес, отправили за решетку, снова сбежали?
– Нет, нет, что вы! – тот, кого назвали Санчесом, невысокий усатый страж порядка, покачал головой. – Нет, сеньор, нет! Они по-прежнему за решеткой. Речь совсем о другом! Речь… об убийстве!
3
– Что?! – Росьо едва не выронил бокал, который держал в руке, а его брови поползли высоко вверх. – Об убийстве?!
Такого он никак не ожидал! Интерес, проявленный неизвестным сумасшедшим к дочери плантатора, одно, убийство – совсем другое! Ничего подобного в этих краях еще не случалось! Но что если дело никак не связано с предыдущим…
– И кто же убит? – нахмурился он. – В городе? В деревне? Или в усадьбе?
– Нет, убийство на плантации!
Росьо кивнул – если это пьяная драка, если рубщики тростника подрались и кого-то случайно зарубили топором, что ж, это точно не его работа. И не имеет никакого отношения к Виктории и графу Лоретти.
– Кто-то из рубщиков? Или смотритель?
– Нет, – снова покачал головой Санчес. – Женщина. Немолодая женщина! Негритянка Лу.
– Подруга сеньора Федерико, – прошептал доверительно его спутник. – Бывшая.
Сердце Росьо, казалось, остановилось. Старая Лу! Еще недавно он был у нее в доме, угощал ромом, слушал рассказы бедной покинутой женщины, и вот – она мертва! Но кто мог это сделать? Кому могла помешать бедняга Лу? Вряд ли это убийство с целью грабежа. Но все же Росьо задал такой вопрос.
– Мы тоже так подумали, злодей явно что-то искал. Но все ценности остались на месте. Может, его кто-то спугнул? Мы рассматриваем эту версию. Лу жила одна. Если кто-то знал, что она хранит дома нечто ценное, мог и ограбить ее.
– А сеньор Федерико? – нахмурившись, спросил Росьо. – Чаще всего женщину убивают их мужья и любовники. Не мог он это сделать? Из ревности, к примеру? Или потому что желал избавиться от надоевшей подруги? Когда она была убита?
– Мы думаем, что не больше трех часов назад. Возможно, два часа.
– Что ж, Федерико – первый из подозреваемых. Остальные жители острова сейчас на балу. Федерико один, даже дочь уехала из дома. Он мог направиться к Лу. Просто, чтобы встретиться со своей бывшей возлюбленной, поговорить, без всякий дурных намерений. Они могли выпить тростниковой водки, Лу ее любила… Повздорить, она ведь ревновала его, а после – он в гневе мог убить свою подругу, перерыть ее вещи, чтобы подумали на грабителей, и отправиться домой…
– Полегче, сеньор Росьо, – мрачно буркнул Санчес, – Вы сейчас обвиняете одного из самых богатых и уважаемых людей острова!
– Ну, насчет уважаемых – ты загнул. Сюда-то его не пригласили! Но в чем-то ты прав, дорогой друг Санчес! Мы не можем обвинять дона Федерико Монтана, не имея никаких доказательств. Пойдемте, мне нужно осмотреть место преступления.
Он знал, что Флорес позаботится о Виктории и доставит девушку домой в целости и сохранности.
Вместе с рыцарями закона Эмилио Росьо покинул дом губернатора, постаравшись улизнуть незаметно для всех, даже для Флореса. Тот отлично знал манеру своего друга и, заметив его отсутствие, догадался бы, что он отправился по следу очередного злодея.
Через некоторое время они втроем на повозке добрались до хижины старой Лу: дверь была раскрыта настежь, и Росьо проследовал внутрь. Тело погибшей уже убрали, но было известно, что убийца использовал длинный кинжал.
Росьо бегло оглядел комнату. Непохоже, что Лу ждала гостей, иначе на столе бы точно была ее знаменитая бутылка тростниковой водки! Очевидно, убийца пришел незваным. Слова его приятелей оказались верными: в доме и правда все перевернуто вверх дном, как если бы неизвестный что-то искал! Однако и деньги, и большое серебряное ожерелье Лу остались на месте, как и столовое серебро – подарок хозяина. Нет, убийца искал не ценности, не богатства. Но и убил не из ссоры, не из мести, он хотел что-то забрать. И кажется, Эмилио Росьо знал, что именно. Дело бы не представляло для него ни малейшей сложности, если бы не одно но…
– Есть одна деталь, деталь, – пробормотал он себе под нос, – Которая никак не дает мне покоя… Не представляю, чем это можно объяснить!
– Что вы имеете в виду? – с любопытством спросил Санчес, но Росьо не ответил, в задумчивости вышел из домика и остановился на пороге, вглядываясь в ночную темноту, вдыхая прохладный вечерний воздух. Вдали послышался стук копыт и колес – приближался экипаж. Кто может ехать сюда, в такую ночь? Только тот, кто знает о случившемся!
Росьо вернулся обратно в дом, снова внимательно оглядел комнату, хотя в свете фонарей он, без сомнения, упускал детали, надо бы вернуться сюда утром. При свете дня он точно увидит больше!
Дверь распахнулась и комнату вбежала Виктория Монтана, сопровождаемая Флоресом.
– Господи, сеньор Росьо! – взволнованно воскликнула она, прижимая руки к лицу, – Неужели, это может быть правдой! Неужели, Лу была убита? Мы встретили человека с плантации… Он сказал, но мы не поверили и приехали, чтобы убедиться, что здесь все в порядке!
– Это правда, – Росьо кивнул. – Сожалею. Здесь не все в порядке.
– Как будто зло поселилось в этих краях! – встревоженно прошептала Виктория. – Сначала то, что произошло со мной, потом – это… Какие ужасные совпадения!
– Это не совпадение, – Росьо покачал головой. – Думаю, человек, который убил Лу, пришел сюда, чтобы кое-что найти. И я знаю, кажется, что именно он искал. Могу предположить, что он попытается совершить еще одно убийство. И продолжит свои поиски, ведь пока он не добился успеха.
– Мне плохо, – прошептала Виктория, она побледнела, казалось, девушка вот-вот лишится чувств. Росьо и Флорес вывели ее на воздух, она прислонилась к раскидистому дереву, чтобы не упасть.
– Сеньорита, вам нужно прийти в себя и набраться смелости, – между тем продолжил Росьо, поддерживая бедную девушку за локоть. – Эта ночь еще не закончилась, и нам понадобится ваша помощь. Вы должны быть сильной и мужественной, если хотите помочь нам поймать и наказать убийцу.
Виктория слабо кивнула, приготовившись слушать, но потом вдруг приглушенно вскрикнула, в ужасе вцепившись в руку Росьо. Она указала на темные кусты, среди которых мелькнула белая рубашка.
– Там… Там кто-то есть! – испуганно прошептала она.
Росьо медленно вытащил револьвер и закрыл девушку собой.
– Эй! – крикнул он, – Предупреждаю, мы вооружены! Покажись, кем бы ты ни был!
– Не стреляйте! Я не вооружен! – раздался мужской голос, а через мгновение на дороге появился Рейнальдо Олиас, в руках он держал большой и весьма тяжелый масляный фонарь.
– Это вы! – изумленно воскликнула Виктория, узнав своего знакомого из деревни
– Мое почтение, сеньорита, – рыбак поклонился.
– Что ты делаешь среди ночи возле дома, где произошло убийство? – строго спросил Флорес у пришедшего.
– Убийство! – воскликнул Рейнальдо, и на его освещенном фонарем лице отразилось величайшее изумление, – Значит, Лу была права! Это все-таки случилось!
– Что?! – воскликнул Флорес! – Эмилио! Этот тип что-то знает! И он выглядит в высшей степени подозрительно!
– Не хотите ли вы сказать, что он… – тихо сказала Виктория, закрывая лицо руками, – Нет… я не верю… не верю!
– А что еще можно делать ночью в таком месте? Не в деревне, не на плантации, а здесь? – продолжал грозно вопрошать Флорес. Молодой рыбак открыл было рот, собираясь ответить, но Росьо перебил его.
– Давайте все успокоимся, – он сжал плечо друга. – Флорес, сеньорита Виктория! Прошу вас, отправляйтесь домой, в поместье. Но в дом не заходите, подождите пока я догоню вас. А я побеседую с этим юношей.
– Но… – начал было Флорес. – Это может быть опасно, оставлять тебя одного…
– Идите, идите, прошу вас. Сеньорита устала. Посади ее в повозку.
Виктория послушно кивнула, еще раз бросила грустный взгляд на рыбака, который все это время не сводил с нее зачарованных глаз, а после в сопровождении Флореса села в экипаж. Вскоре они скрылись из виду, а Росьо прошел в хижину вместе с Рейнальдо.
***
Когда, некоторое время спустя, Росьо оказался у ворот усадьбы, то обнаружил, что Виктория и Флорес послушно дожидаются его на улице. Он торопливо миновал ворота, закрыл их, а потом взбежал по ступенькам.
– Что с Рейнальдо? – с беспокойством спросила Виктория, но Росьо жестом перебил ее.
– Сейчас не до него. Выслушайте, сеньорита. Прошу вас, проявите максимум спокойствия. Что бы ни случилось, от вас тоже зависит, поймаем ли мы убийцу или нет.
– Я постараюсь, – испуганно шепнула она. – Вы знаете, кто он? Это Рейнальдо?
– Кто бы он ни был, сегодня он придет в дом, – мрачно заметил Росьо.
– Но зачем?!
– Потому что не завершил то, что ему нужно. Не нашел бумаги, которые искал. И не убил человека, которого хочет убить.
– Кого же? Меня?
– Вашего отца.
– Что?! – изумленно вскрикнула Виктория и ее глаза округлились. – Нет, это какое-то безумие! Причем тут мой отец! Послушайте, сеньор Росьо, я уважаю ваши знания, но помилуйте, если бы он хотел убить моего отца, то действовал бы незаметно! Зачем бы ему тогда приходить в мою комнату?
– Полагаю он искал в вашей комнате то же, что и в хижине старой Лу. Бумаги.
– Искал у меня в сорочке?! – возмущенно воскликнула Виктория и покраснела.
Росьо вздохнул.
– Вот – единственная деталь, которую я не могу объяснить. Снова и снова мыслями возвращаюсь к этой истории, но никак не могу понять, зачем убийца сделал то, что сделал. Даже если предположить, что для отвода глаз… но нет… Никак не клеится. Не знаю, сеньорита, не могу вам ответить. Но я совершенно уверен, что вашему отцу грозит серьезная опасность. Он не был на балу сегодня. Он не знает, что этот человек в городе. И он не ждет покушения.
– Что же я должна делать? – спросила Виктория. – Как помочь ему?
– Вы должны пойти к отцу. Постарайтесь задержать его в гостиной или в кабинете. Если же он отправится спать – спрячьтесь в коридоре, следите за его дверью, чтобы никто не зашел в его комнату. Если получится, осмотрите комнату прежде, чем он уснет, скажите, что хотите пожелать ему доброй ночи. Что-нибудь придумайте. Боюсь, как бы убийца не прятался в его покоях.
– А что будете делать вы?
– Мы с Флоресом отправимся прямиком в вашу комнату.
– Что?!
– Совершенно верно. Там я спрячусь и буду ждать. А Флорес между тем будет отчаянно изображать дона Федерико.
– Каким же образом?
– Мы попросим у вас что-то из одежды вашего отца. Шляпу, рубашку, что-то, что сделало бы моего друга в темноте похожим на него. Они примерно одного роста и комплекции, темноволосы. Думаю, если прикрыть лицо или со спины – Флореса и не отличить от дона Федерико.
– Почему вы думаете, что он придет в мою комнату?
– Доверьтесь мне, – ответил Росьо. – Уже поздно, не будем терять времени. Думаю, он появится через час-другой. Чтобы успеть до рассвета. Нужно торопиться. И да, конечно, никто не должен знать, что мы здесь! Ничего не говорите своему отцу! Иначе поднимется шум и спугнет нашу пташку.
Виктория кивнула и сделала знак обоим мужчинам следовать за ней. Она проскользнула в комнату, где хранилась одежда, достала черный теплый плащ и шляпу отца, протянула ее Флоресу, после чего проводила обоих сеньоров в свою комнату, закрыла дверь и сбежала вниз, в гостиную, где отец дожидался ее возвращения с бала. Дон Федерико сидел в кресле и курил, сигара дымила на блюде рядом с ним.
– Виктория! – когда она вошла, отец повернул голову и взглянул на дочь. – Ты что-то припозднилась! Мы же договорились, что ты вернешься раньше!
– Прости, отец, – виновато кивнула девушка. – Клянусь, я не хотела тебя огорчать и очень рассчитывала вернуться пораньше… Но не вышло, там было столько интересного! Ведь никогда прежде я не бывала на балах. И все кабальеро приглашали меня танцевать, было столько чудесных людей, позволь, я расскажу тебе!
Она опустилась на соседнее кресло и восторженно принялась рассказывать отцу о встреченных на балу, многих он знал и с интересом расспрашивал об их жизни, ведь сам дон Федерико был лишен возможности пообщаться с соседями лично.