355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Vika Victoria » Колдовская любовь (СИ) » Текст книги (страница 1)
Колдовская любовь (СИ)
  • Текст добавлен: 4 марта 2019, 12:30

Текст книги "Колдовская любовь (СИ)"


Автор книги: Vika Victoria


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

– Нет, ну ты посмотри на него, видно же, что ты с ним что-то сделал. Да я сто процентов даю, что он никогда бы в здравом уме в тебя не влюбился. Сознайся, что ты ему подсыпал?

– Ничего я ему не подсыпал. Мисс Томпкинс, я думаю, Вам просто нужно смериться, что он теперь со мной. Незачем устраивать скандалы, Вы ещё найдёте себе кого-нибудь другого.

– Я может и найду другого, но то, что ты отобрал у меня Гордона, я просто так не оставлю!

С такими словами Ли Томпкинс наконец-то, напоследок громко хлопнув дверью, покинула клуб известного короля преступного мира Готэма – Пингвина. Стоило женщине скрыться за дверью, как Освальд облегчённо вздохнул: каждодневные визиты этой дамочки уже стали ему надоедать, и чего только ходит, у них ведь с Гордоном, по его информации, отношения далеко не идеальные в последнее время были. Порой ему в голову закрадывались различные мысли о её устранении, но он всегда гнал их прочь. Наверняка его возлюбленному, Джиму Гордону, это очень не понравилось бы, хотя наверняка сейчас он и не вспомнит, что в его жизни раньше был ещё кто-то, кроме Освальда. Всё из-за того чудесного зелья.

Примерно две недели назад Кобблпот мог сказать, что не верит в магию и всё в таком духе. Пока однажды он вместе с Бутчем не отправился собирать налоги с различных магазинов и заведений, находящихся на его территории. Тогда, заходя в неприметный магазин с магическими принадлежностями, Освальд совсем не ожидал, что хозяйка этого магазина, видимо решив к нему подольститься, подарит ему самое настоящее, как она утверждала, любовное зелье. Как сказала хозяйка, стоит только подлить немного зелья в питьё того, кого ты безответно любишь, как этот человек стопроцентно в тебя влюбиться, притом эффект может длиться вечность. Ну, а если этот человек тебе надоел, то ты просто можешь использовать антидот, и этот человек тебя разлюбит.

Конечно, Освальд не поверил во всю эту чепуху, но баночки с зельями всё же взял. Примерно неделю эти баночки спокойно пылились где-то в шкафу, пока однажды Освальд не увидел Джима Гордона целующимся со своей девушкой – Ли Томпкинс. Кобблпот уже давно испытывал к Гордону романтические чувства – вот только как бы он не пытался на это намекнуть, Джим делал вид, что он ничего не замечает. И ладно бы Гордон всё это время был один, но нет в его жизни появилась Ли, и помимо грусти о своих неразделённых чувствах, в сердце Пингвина поселилась ревность.

Освальд завидовал этой женщине, ведь она может без всяких проблем прикасаться к Джиму, целовать его, согревать ночами постель мужчины, а Гордон отвечал ей взаимностью. С каждым днём ревность всё больше сжигала его и, в конце концов, Пингвин решил сделать все, чтобы Джим стал его. Тогда-то он и вспомнил о том зелье. Когда он открывал заветный ящик, руки по неизвестным причинам немного тряслись, но стоило ему взять баночку с ярко-красной жидкостью, и все волнения ушли. В конце концов, если что-то пойдёт не так, у него есть антипод.

Возможность подмешать зелье Джиму появилась на следующий вечер. Гордон сам пришёл к нему в клуб за услугой. Освальд старался вести себя как обычно, а когда Джим засобирался уходить, предложил ему выпить вина напоследок. Поначалу Гордон пытался отнекиваться, но потом, неожиданно для Освальда, согласился.

Бокалы были наполнены, и Джим первым сделал глоток, зелье было заранее подмешено в бутылку с вином, поэтому Пингвин лишь притворился, что пьет, а сам незаметно вылил вино в стоявшую неподалёку вазу. Гордон спокойно допил вино и, попрощавшись, ушёл. Освальд чувствовал себя разочарованным – вот вам, называется, и мгновенная влюблённость. Гордон как пришёл к нему не влюблённым в Освальда, так и ушёл.

Разочарованный Кобблпот решил было отправиться домой и напиться, как вдруг двери его кабинета распахнулись, и в комнату буквально влетел Джим. Освальд ничего не успел понять, как вдруг Гордон резко прижал его к стенке и так же резко накрыл его губы своими. Раньше Освальду не приходилось целоваться, и в первые секунды он совершенно не понимал, как ему отвечать на такой порыв Джима, но потом всё начало получатся само собой. В душе Кобблпот ликовал: зелье подействовало, Джим теперь будет рядом с ним, теперь его будет хоть кто-то любить. Теперь можно забыть о том одиночестве, которое буквально жгло его после смерти матери. Теперь с ним рядом будет тот, кого он так любит.

Недолго думая, Освальд решил переселить Гордона к себе. Тот на его вопрос о переселении только радостно кивнул и опять накинулся на него с поцелуями. Вдоволь нацеловавшись, они сразу же отправились к Кобблпоту домой. Вот так и начались их колдовские отношения. Правда, дальше поцелуев пока ничего не заходило. Они просто спали в одной кровати, но ничего такого пошлого между ними не происходило – Освальд пока не хотел с этим торопиться. Ему было достаточно поцелуев, объятий и слов Гордона, что он его любит, чтобы быть счастливым.

Правда, всю эту идиллию нарушали частые визиты Ли Томпкинс в его заведение. Женщина упорно не желала принимать то, что Гордон ни с того ни с сего начал встречаться с Пингвином, и чуть ли не каждый день омрачала его настроение. Но сейчас она ушла, и можно снова наслаждаться вниманием Джима. Сейчас они вместе с Гордоном стояли в углу его клуба и, совершенно никого не стесняясь, целовались.

– Босс, извините, что Вас прерываю, но к Вам там пришли, – раздавшийся рядом голос Бутча заставил их оторваться друг от друга.

– И кто же там такой важный пришел, что ты отрываешь нас от важного дела? – бросив на Гилзина недовольный взгляд, спросил Освальд.

– Барбара сказала, что у вас назначена встреча.

– Точно, Барбара, я совсем забыл. Проводи её в мой кабинет, а я сейчас подойду.

Бутч кивнул и отправился выполнять поручение. Стоило ему пропасть из поля зрения, как Освальд повернулся к Гордону.

– Джим, ты извини, но у меня ещё назначена встреча. Ты пока немного прогуляйся по клубу, а я потом тебя найду, хорошо? – ласково касаясь щеки Гордона, спросил Пингвин.

– Ладно, только ты, заканчивая там поскорее, а то я начну скучать, – в голосе Джима звучала настоящая грусть.

– Я постараюсь.

Освальд потянулся к Джиму и, легко коснувшись его губ своими, ободряюще улыбнулся напоследок и отправился в свой кабинет. Барбара уже была там. Стоило ей увидеть Освальда, как её губы растянулись в фальшиво-радостной улыбке.

– Оззи, как я рада тебя видеть. Кстати, видела, как вы с Джимом обжимались там, в углу, – интересное зрелище. Значит твоё приворотное зелье действует?

– Здравствуй, Барбара. О каком зелье ты говоришь?

– Ой, да ладно! Бутч нам всё рассказал, – улыбнулась Барбара. – Тебе подарили приворотное зелье, ты использовал его на Джиме и теперь тот в тебя влюблён. Ты только не думай, я тебя не осуждаю, каждый по-своему находит свою любовь.

– «Нам» – это значит тебе и Табите. Кажется, мне стоит серьёзно задуматься о том, чтобы отрезать Бутчу язык… – протянул Пингвин.

– Да ладно тебе, всё нормально. Правда настоящий Джим навряд ли бы тебя полюбил, но, а так на него действует зелье, он тебя вроде бы любит, хотя внутри, возможно, страдает.

– Слушай, я никак не пойму, к чему ты завела эти разговоры. Мне казалось, ты пришла по делу, а не разговоры разговаривать…

– Ну, вообще-то, да. Нам с Таби нужна кое-какая помощь от тебя… – начала было Барбара, но была перебита Пингвином.

– Ну, если тебя нужна помощь, обратись к Бутчу. Думаю, он, помня о своих чувствах к Табите, вам поможет. А теперь извини, но у меня и помимо твоих проблем есть дела, – раздражённо произнёс Освальд.

– Что ж, я всё поняла, уже ухожу. Только напоследок кое-что тебе скажу. Возможно, тебя и радует, что Джим воспылал к тебе чувствами, но сам Гордон страдает. Но если тебе нравится его мучить, то наслаждайся. Колдовская любовь никогда не будет настоящей.

С такими словами довольная собой Барбара, громко стуча каблуками, удалилась. Стоило женщине скрыться за дверью, как Пингвин буквально рухнул в кресло. Настроение после прихода Ли и так было никудышным, а после слов Барбары испортилось ещё больше. Да, если быть честным, заваривая всю эту кашу с колдовством, Освальд мало думал о чувствах Джима, больше заботясь о том, чтобы тот как можно скорее стал его. Но Кобблпоту казалось, что Гордон выглядит как всегда, только во взгляде стало больше чувств и обожания, особенно когда он был рядом с Пингвином. Хотя порой Освальд замечал, что Джим периодически уходит в себя, и в такие моменты его взгляд как будто пустеет, но потом он снова становится таким же влюблённым в Пингвина, но всегда есть но…

– Освальд, с тобой всё в порядке ты какой-то грустный? – раздавшийся совсем рядом голос Гордона заставил Освальда слегка подпрыгнуть в кресле.

– Тебе показалось, – нарочито весёлым голосом сказал Освальд. – Я просто устал, давай пойдём домой?

– Конечно, пойдём.

Уже когда они ехали в автомобиле Джима, Освальд решился задать Гордону так давно мучавший его вопрос:

– Джим, а ты меня любишь?

– Конечно, люблю. Я готов повторить это хоть тысячу раз, – улыбнулся Джим.

Освальд молча кивнул, но сейчас эти слова, почему-то не приносили ему той радости и лёгкости как раньше. По приезду домой, они оба приняли душ и отправились в кровать. Гордон заснул через несколько минут, а вот Освальд лежал с открытыми глазами в его объятиях и мучился различными мыслями. В конце концов, он аккуратно высвободился из объятий Гордона и, стараясь ступать как можно тише, подошёл к стоящему неподалёку шкафчику. Аккуратно достав из стоявшей рядом шкатулки ключ, Пингвин открыл ящик и достал небольшой пузырёк с фиолетовой жидкостью. Под светом луны из окна жидкость слегка замерцала, Освальд задумчиво перекатил флакончик на ладони и сжал пальцы – он знал, что ему делать.

***

На следующее утро Джим поцеловал Пингвина и отправился на работу. Что ж, это не так уж и плохо – в одиночестве Освальду будет легче подготовится к выполнению своего плана. Вечером вернувшегося с полицейского участка Гордона ждал шикарный ужин. Освальд весь день провёл за готовкой и подготовкой вечера – этот вечер непременно должен ему запомниться. Кажется, Джим не ожидал такого сюрприза, но был рад. Они сели на соседние стулья, чуть ли не касаясь друг друга коленями. Ужин проходил просто превосходно, но всему приходит конец, и ужин тоже подходил к своему логическому завершению.

– Ну что ж, в конце нашего ужина я хотел бы выпить с тобой бокал этого замечательного вина, но сначала поцелуй.

С такими словами Освальд первым встал из-за стола и потянулся к Гордону. Джим охотно ответил на его поцелуй, прижимая Кобблпота к себе, ласково водя по его спине руками. Освальд чуть было не забылся в этих ласках, но потом пришёл в себя, отстраняясь.

– Ну, а теперь можно вина, – первым беря в руки свой бокал, сказал Освальд.

Джим согласно кивнул и первым сделал глоток. Стоило ему опустошить стакан, как вдруг из его взгляда исчезло то обожание и любовь, с которыми он раньше смотрел на Освальда. вместо них появилась ясность и понимание. Пингвин стразу отошёл от него, и сделал он это весьма вовремя, хотя это не спасло его от жёсткого удара спиной об стену, когда Гордон резко прижал его к стенке.

– Что ты со мной сделал?! Почему всё это время меня так к тебе тянуло, что ты со мной натворил?

– Джим… Прошу, отпусти меня. Я всё объясню.

Когда Пингвин закончил свой рассказ, Джим был просто в бешенстве. Кобблпоту казалось, что того и гляди он его ударит, хотя стоило признать, он этого заслужил.

– Ты меня заколдовал, ты играл с моими чувствами, знаешь, что я могу сейчас с тобой сделать? – снова впечатывая Освальда в стену, спросил Джим.

– Предполагаю, но я знаю, что ты мне ничего не сделаешь – ты не такой, Джим Гордон, – тихо сказал Освальд. – Да я понимаю, что это было подло так играть с твоими чувствами, но я тогда мало соображал, заботясь лишь о своих чувствах. Прости. Я понял, что своим колдовством я заставляю тебя страдать, и я решил тебя расколдовать. Я не хочу, чтобы ты больше страдал, и поэтому тебя отпускаю. Будь счастлив, Джим.

Гордон на несколько минут застыл, всматриваясь в лицо Освальда, а тот всё это время старался сдерживать свои чувства, хотя они и пытались прорваться. В конце концов, Джим отпустил его и, подойдя к двери, заговорил:

– Надеюсь, что после этого случая, я не увижу тебя ещё долго. Потому что в следующий раз я тебя точно убью.

С такими словами Гордон покинул жилище Освальда, оставляя его в одиночестве. Стоило двери за Джимом закрыться, как Пингвин медленно слез по стенке вниз, опустил голову. По щеке покатилась первая слезинка. Что ж, иногда когда любишь, приходиться отпускать, как бы больно тебе при этом не было. Хотя, он ведь поступил правильно и верно, только вот теперь так больно. Кажется, что его сердце разбилось на части. Кобблпоту настолько плохо, что он совершенно не слышит звука шагов. Он немного приходит в себя только когда рядом раздаётся голос, которого он уже никогда не ожидал услышать.

– Эй, Освальд, ты чего?

Пингвин поднимает заплаканный взгляд вверх и видит Гордона. Тот выглядит очень удивленным, но и сам Освальд не менее поражён.

– Джим, а что ты здесь… Почему ты вернулся?

– Я вспомнил, что забыл забрать свои вещи, – ответил Гордон. – Захожу, а ты тут сидишь… Ты что, так расстроился из-за моих слов?

– Джим… Я…

Почему-то сказать ничего не выходит, и Освальд вновь начинает горько рыдать. Гордон поражённо замирает, а потом принимается бегать вокруг него, говоря что-то успокаивающее. Только его слова нисколько не успокаивают, а даже наоборот. Кажется, что в Пингвине как будто что-то скопилось и теперь выплёскивается вместе со слезами. Если честно, Кобблпоту безумно стыдно за эти слезы, но успокоиться никак не выходит, сколько бы он не пытался. В конце концов, Гордону кое-как удаётся подхватить его под локоть и увести на кухню, где он сажает его на стул, принимаясь копаться в полках и что-то ища. Через пару минут Джим довольно восклицает и через минуту он протягивает Пингвину бокал с чем-то по запаху напоминающим виски.

Освальд выпивает содержимое бокала залпом, не морщась, и тянет руку, намекая, чтобы Гордон налил ещё. Тот послушно наполняет бокал снова, и Освальд вновь его мгновенно осушает. Но когда он просит налить ещё, Джим говорит, что ему уже хватит и, несмотря на протесты Кобблпота, возвращает бутылку назад в ящик. После выпитого Пингвину становится немного полегче, и Гордон, заметив это, заговаривает:

– Ох, ну вижу тебе уже лучше. Это хорошо, значит, я могу совершенно спокойно собрать свои вещи и идти.

– Джим… Подожди, пожалуйста, – резко касаясь ладони Гордона, сказал Освальд. – Скажи, ты очень сильно на меня злишься?

– Конечно, злюсь, – кивнул Гордон. – Я вообще не понимаю, как тебе в голову могла прийти идея меня заколдовать?

– Просто ты мне всегда нравился, а раз ты не обращал на меня внимания, я решил воспользоваться зельем. Если честно, я даже не верил, что оно подействует, а тут такая неожиданность… И когда ты полюбил меня, я просто не удержался… Я просто хотел почувствовать как это, когда тот, кто нравится тебе, рядом. Я просто хотел побыть счастливым…

– Наплевав на мои чувства. А я ведь встречался с Ли…

– Между прочим, у вас с Ли не всё так идеально, и я это знаю, – вспылил Освальд. – Вы бы всё равно рано или поздно расстались…

– Ну, это уж нельзя знать наверняка, – пожал плечами Гордон. – Да и даже если бы это произошло, неужели ты не мог обойтись без всякой магической ерунды, привлекая моё внимание?

– Без магической, как ты выразился, ерунды, ты не привлекался, сколько я не пытался тебе понравиться. Думаешь, я бы стал использовать зелье, если бы ты хоть оценил моё внимание?

– Да… Наворотил ты конечно дел… Но знаешь, самое удивительное, что сейчас я не так уж и зол на тебя. Конечно, мне неприятно, но злость постепенно угасает.

– Так может… Я смогу всё исправить… Джим, ты не думай, я ничего такого не предлагаю, но может быть, можно попробовать, сначала привлечь твоё внимание. Без всякой магии? – с надеждой спросил Освальд.

– Честно, не знаю… – пожал плечами Гордон. – Хотя, с Ли у нас навряд ли помирится выйдет. Всё вполне возможно, только ты уж точно без магии… А теперь, извини, уже поздно, а мне ещё вещи нужно собрать и домой доехать.

Кобблпот кивнул и Гордон, коснувшись его плеча, ушёл собирать вещи. А Освальд вытер остатки влаги с щёк и встряхнул головой. Слова Гордона дали ему надежду, что он ещё всё сможет исправить, только в этот раз он точно будет действовать сам, без всякой магии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю