355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » совесть Логана. » Неделя смертных грехов (СИ) » Текст книги (страница 1)
Неделя смертных грехов (СИ)
  • Текст добавлен: 29 декабря 2017, 22:00

Текст книги "Неделя смертных грехов (СИ)"


Автор книги: совесть Логана.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

========== Понедельник ==========

США, штат Нью-Йорк.

Нет шоколада в шоколаде,

И мир похож на Колизей.

А я боюсь сказать с досадой:

“А вдруг и в людях нет людей?”

Ричард Адамс знал, каково это – видеть боль в глазах родного человека. Он знал, каково это – смотреть на мучения своего близкого и с сожалением понимать, что ничем не можешь помочь ему.

Отец Ричарда, Дэвид, болел раком уже долгих три года. Все деньги, зарабатываемые заботливым сыном, шли на дорогостоящее лечение. Ричард не знал, когда всё это закончится, но он знал точно, что они с отцом справятся. За свою недолгую жизнь Ричард в полной мере осознал, какую силу имеет человеческое желание и насколько непоколебима надежда, возлагаемая на врачей.

Но всё же эти долгие, кажущиеся вечностью годы не прошли даром. Врачи смогли совершить чудо, и Дэвид Адамс вылечился от рака. Ричард просто не знал, кого нужно благодарить за это – Бога, который не дал его отцу покинуть этот мир, врачей, которые сделали всё возможное и невозможное для исцеления от страшной болезни, или своего отца, который боролся с раком до самого конца и не позволил себе опустить руки.

С тех пор добрая половина денег, честно заработанных Ричардом, шла в фонд помощи людям, больных раком. Их были миллионы, и Ричард искренне надеялся, что однажды чей-то сын или чья-то дочь тоже сможет от всей души поблагодарить врачей за то, что они вылечели его или её родителя от болезни.

Женившись, Ричард нашёл смысл жизни в своей семье. Он чувствовал себя бесконечно счастливым рядом со своей беременной женой и их будущим сыном. Искренняя благодарность врачам не покинула его душу, и потому Ричард продолжал отдавать свои деньги фонду. Однако это продолжалось недолго…

– Семейный бюджет – это наше общее дело, – говорила Карен, жена Ричарда. – Я не позволю отдать тебе такую крупную сумму в какой-то там фонд. Эти деньги очень пригодятся нам и нашему сыну. А люди, ради которых ты готов пожертвовать своими средствами, никем тебе не приходятся. Они никто, и ты ничем им не обязан, слышишь? Только не говори мне, что фонд помощи больным раком для тебя важнее, чем семья.

Ричард не хотел соглашаться со своей женой, он вовсе не хотел делать этого. Но ему пришлось. “Она лучше знает, что нужно нашей семье, – мысленно искал оправдание он. – А эти деньги действительно нужны нам, нашему сыну. Карен права. Да, она права. Она мать моего сына, я доверяю ей. Она лучше знает”.

Карен не умела и даже не хотела понимать чувства других людей. Она не знала, какую неподдельную радость испытывал несколько лет назад Ричард, узнав, что его отец полностью здоров. Она не знала, что переживают люди, больные раком, она не знала их мыслей, чувств, надежд. Карен всегда думала, что деньги делают её по-настоящему счастливой, потому она не могла в полной мере понять чувства несчастных и счастливых людей.

Можно сказать, Карен пожалела деньги для фонда даже с какой-то брезгливостью и бесконечной жадностью в душе. “Эти люди нам никто, – упрямо повторяла она себе. – Никто. Я не обязана им помогать. Я ничем им не обязана”.

Но спустя каких-то десять лет, потеряв всё, что имела раньше (и Ричарда в том числе), Карен бегает от одного своего знакомого к другому и чуть ли не со слезами на глазах просит деньги в долг. Она удивляется и сердится, получая отказ, но искренне продолжает надеяться, что её десятилетний сын когда-нибудь сможет победить рак.

========== Вторник ==========

Англия, Бристоль.

Ненависть – это кислота, которая разъедает душу.

Эрих Мария Ремарк

Джоанна Смит просто ненавидит своих одноклассников. Нет, она их ЛЮТО ненавидит. Она ненавидит их самих, их семьи, их друзей. Нет, даже не так, Джоанна ненавидит ВСЕХ. Всех, кто смотрит на неё или только осмеливается заговорить с ней.

“Они все смеются мне в лицо, – думает Джоанна, исподлобья рассматривая присутствующих. – Вот этот парень широко улыбается. Готова поспорить, что, завернув за угол, он громко рассмеётся. Он будет смеяться надо мной. Я точно знаю.

Да кто они такие? Какое право они имеют обзывать меня? Это не справдливо. Я ничего плохого им не сделала. Я обидного слова им ни разу в жизни не сказала. А они… Они такие чёрствые. Они не понимают, что их оскорбления делают мне больно.

Больно? Ха-ха, нет, совсем нет. Мне наплевать на то, что они думают обо мне. На-пле-вать. И даже то, что моя подруга Кэти гуляет уже с третьим парнем за последний месяц, меня нисколечки не волнует.

Они меня не интересуют. И их поганые языки, способные лишь сквернословить, тоже. Им не удастся сломить меня, я буду сильной, чтобы выдержать их насмешки.

Но чёрт побери, как же я их НЕНАВИЖУ! Сара Браун из соседнего дома подсматривает за мной в окно. Она смеётся надо мной! Они все смеются, все без исключения. Я их всех ненавижу. НЕНАВИЖУ. НЕНАВИЖУ. НЕНАВИЖУ”.

Джоанна с аппетитом доедает очередной гигантский бургер и, взяв со стола малюсенькую сумочку, покидает здание излюбленного Макдональдса. “Они снова смотрят. Они снова смотрят на меня. Да чтобы у вас всех глаза вытекли, идиоты!”

А в это же время где-то, среди сухих саванн, на жёлтую землю упал маленький чернокожий мальчик. Его вздутый животик возвышался, точно холм среди равнины. Мимо этого мальчика проходили другие дети, но они почему-то даже не удивлялись.

А чему здесь, собственно, удивляться? Они уже привыкли.

Очередная жертва голода.

========== Среда ==========

Австралия, Харви-Бей.

Нет ни одного порока, который так бы вредил благополучию людей, как зависть, ибо те, которые им заражены, не только огорчают самих себя, но и омрачают также радость других.

Декарт

Вся школа считает Шарлотту Джексон самой красивой девушкой города. Некоторые утверждают, что красивее неё не сыщешь в целой Австралии. Конечно, среди учеников находятся и те, кто не следует за общим мнением – многие не считают Шарлотту такой уж красавицей и искренне недоумевают, почему вокруг неё возник такой ажиотаж. Но Шарлотта не оставляет всё вот таким образом, она считает своим долгом переубедить их. Отличное поведение, предельная вежливость, милосердие и отзывчивость сделали своё дело – Шарлотта получила хорошую репутацию не только в школе, но и почти во всём городе.

Всё изменил ежегодный конкурс красоты, идея создания которого принадлежала мэру Харви-Бей. Шарлотта, конечно, посчитала своей обязанностью принять участие в этом конкурсе и была просто уверена в своей победе.

Блестящий показ мод, безукоризненные ответы на вопросы, отличное дефиле в купальнике… Ожидая результатов конкурса, Шарлотта уже предвкушает свою триумфальную победу.

– Итак! – звучит громкий голос ведущего, – мисс Харви-Бей две тысячи четырнадцать объявляется… – Томительная пауза. – Эни Стоун!

Зал взрывается аплодисментами. У Шарлотты темнеет в глазах. “Она? – проносится в голове пренебрежительная мысль. – Почему ОНА? Эни всегда была серой мышью! Как она могла обойти меня в этом чёртовом конкурсе? Нет, здесь какая-то ошибка. Либо жюри – близорукие калеки, которые не видят истинной красоты, либо… Точно! Эни, наверное, переспала с одним из членов жюри! Ну конечно! Удивительно, на что готова эта намулёванная дурочка ради победы!

Но обойти меня в конкурсе красоты… Нет, Эни, это уже слишком. Почему она? Почему не я? Она стоит сейчас на сцене и посылает публике воздушные поцелуи, а я? Сижу в этой гримёрной, как последняя (но самая красивая) дура!”

Вдруг в голове Шарлотты рождается не самая глупая, на её взгляд, мысль. Девушка выскальзывает из гримёрной и тихими шагами крадётся прямо по коридору. Мимо мелькают дубовые двери с прибитыми к ним табличками. Наконец Шарлотта находит нужную. “Эни Стоун”.

Оказавшись внутри, Шарлотта видит огромный букет тёмно-алых роз. Её глаза вспыхивают ярким огнём.

– Какие цветы красивые, – срывается с языка Шарлотты, и она бросается к косметическому столику и в ярости выдвигает ящик.

Ножницы в руке. Тёмно-алые лепестки сыпятся на стол и на пол. Стебли с острыми шипами разрезаны на небольшие куски, ладони Шарлотты кровоточат из-за порезов. На лице – злорадная улыбка.

Вернувшись в гримёрку, Эни обнаруживает весь этот ужас и в изумлении застывает на месте. “Что всё это значит? – вертится в голове один-единственный вопрос. – Что всё это значит?”

Внезапно Эни ударяется в слёзы. Подруги пытаются её утешить и задают бестолковые вопросы. Девушка лишь отталкивает их.

А теперь, сидя в полном одиночестве, Эни смотрит вперёд отсутствующим взглядом. Все деньги, которые она копила долгие месяцы, девушка потратила на подарок любимой маме. У миссис Стоун сегодня день рождения, и Эни собирается подарить ей её любимые тёмно-алые розы. Вернее, собиралась. Ровно пятьдесят штук. Но кто-то зло подшутил над Эни. Теперь у неё нет подарка маме и даже нет денег, чтобы купить новый.

Ну, что тут ещё сказать?

Вот именно, что нечего. Поэтому Эни молча ставит на могильную плиту коробочку, в которой лежат тёмно-алые лепестки, и уходит.

“С днём рождения, мамочка”.

========== Четверг ==========

Франция, Париж.

Никогда не путайте два понятия – гордость и гордыня.

Полин Симон и Николас Дюбуа – одна из самых красивых пар колледжа. Кто-то смотрит на них с завистью, кто-то – с искренней радостью за их союз, а кто-то наблюдает за их отношениями с неким отвращением. Но Николас и Полин стараются не обращать внимания на чужие косые взгляды и живут вместе в своё удовольствие уже долгие три года. Но покажите мне пару, которая может жить без ссор и разногласий. Разве такие существуют? Ссор и конфликтов, к сожалению, не избежать, но ведь они тоже являются составляющей крепких отношений. Так и Полин с Николасом на дороге своей совместной жизни иногда оступаются, натыкаются на препятствия и, несмотря ни на что, продолжают свой путь.

Однако одна из их ссор оказалась последней…

Николас и Полин сами не помнили, с чего начался этот конфликт. Но он перерос в что-то большое и, казалось, непоправимое. Одним весенним вечером Полин накричала на Николаса, обвинив его в эгоизме, и выгнала из дома. Они оба знали, что он вернётся – рано или поздно, но это произойдёт. Потому Николас не стал собирать вещи, а просто ушёл из дома, громко хлопнув дверью.

Полин ждёт. Она сидит на кровати, обхватив колени руками, и смотрит на свой мобильный.

“Он должен позвонить мне, – думает девушка. – Сейчас он поймёт, что был неправ, позвонит и попросит прощения. Я просто уверена в этом”.

Но телефон молчит. Полин начинает злиться на Николаса и яростно проклинает его.

“Он даже не понимает, что виноват передо мной! Наверное, гуляет там где-нибудь и даже не подозревает, насколько мне сейчас плохо! Бесчувственный идиот!”

Окончательно потеряв терпение, Полин хочет уже сама звонить своему возлюбленному. Но передумывает. “Вот ещё, – с возмущением думает она. – Он виноват, а я должна звонить ему? Не дождётся!”

Решив смыть с себя всю злость и усталость, Полин принимает ванную. Она сидит там около часа, думая над их с Николасом отношениями.

А когда возвращается в спальню, обнаруживает двенадцать пропущенных вызовов. Все они от Николаса.

Полин злорадно улыбается.

“Так поздно одумался, дорогой мой? – мысленно задаёт вопрос она и отклоняет вызов. – Прости. Всему своё время”.

Телефон продолжает звонить. Проходит целый час. Полин лежит на кровати с каким-то привкусом победы во рту и слушает уже порядком надоевший рингтон. Да, пусть звонит. Она чувствует победу над своим молодым человеком, чувствует себя гордой и ни от кого не зависимой.

Звонки на какое-то время прекращаются. Полин берёт мобильный в руки и с недоумением на него смотрит. “Это всё? Однако, недолго ты пытался…”

Телефон вибрирует в её руках, и Полин вздрагивает. Снова звонит Николас. Девушка тепло улыбается и, прижав телефон к уху, будничным тоном произносит:

– Я слушаю.

– Наконец-то, – говорит совсем незнакомый голос на том конце провода. Полин хмурится – это был не голос Николаса… – Наконец-то хоть кто-то взял трубку. Я пытался дозвониться Вам целый час.

Полин молчит, не зная, что и сказать. Что это за тип разговаривает с ней? И почему у него телефон Николаса?

– Вы меня слышите, мадам?

– Да, да… Кто вы?

– Почему Вы не отвечали на звонки?

– Я… я не слышала их… Где Николас?

– Рядом. Он попал под машину, мадам.

Полин медленно опускается на пол. Она лишилась дара речи, весь мир вокруг словно исчез для неё.

– С кем я говорю? – задыхаясь, спрашивает она.

– Офицер полиции Обри.

– Где вы? Что с Николасом? Почему он не позвонил мне сам?

– Николас был жив полчаса назад, мадам. Он скончался от потери крови. Я звонил Вам, чтобы Вы смогли приехать и забрать его в больницу. Видите ли, мы находимся за чертой города, а я без транспорта и… Он так и не дождался Вас… Алло? Мадам? Вы слышите меня?

Обри смотрит на дисплей телефона и сердито сплёвывает. Полин бросила трубку.

========== Пятница ==========

Италия, Флоренция.

Блуд есть яд, умерщвляющий душу.

Тихон Задонский

Лия Бруно слишком рано лишилась родителей. В семнадцать лет она и её маленькая сестричка стали круглыми сиротами – их мама и папа погибли в страшной автокатастрофе. Под своё крыло их приютила бабушка – семидесятилетняя полудряхлая старушка. Лия не знала, как они с сестрой смогут вырасти в доме этой женщины, поэтому сразу же решила найти себе работу.

Вариантов было немного, и все они так или иначе не устраивали Лию. Там была слишком маленькая зарплата, там – неудобный график… Но выход нашёлся.

Недалёкие подруги предложили Лие пойти на панель. “Вы свихнулись? – спрашивала их девушка. – О чём вы? Какая панель? Мне всего лишь семнадцать!”

“А возраст тут большой роли не играет, – отвечали её подруги. – Попробуй. Мы не уговариваем тебя стоять там до конца дней, но тебе же, в конце концов, нужны деньги, правда? Попробуй. Мало того, что получишь удовольствие, так ещё и заработаешь!”

Лия на удивление легко поддалась словам своих подруг. “Ну и что тут такого? – успокаивала она саму себя. – Мне действительно нужны деньги, а каждый зарабатывает так, как может”.

И Лия стала пропадать на своей новой “работе”. Поначалу, конечно, ей было неприятно. Старые, дряхлые, вонючие мужики платили ей, чтобы… Какая мерзость! Но со временем Лия привыкла и к этому. Её жажда получить деньги оказалась сильнее её чувства собственного достоинства. И это было по-настоящему страшно.

Со временем у неё появились постоянные клиенты, и были они не дурны собою. Тогда Лия совсем успокоилась и больше не думала о своём выборе как о плохом, несерьёзном и необдуманном. “Их всего лишь семь. Всего лишь семь, что тут страшного? Они знают, кто я такая, и я знаю, кто они. Что тут плохого?”

На протяжении долгого полугода Лия регулярно виделась сразу с семью мужчинами. Она была для каждого из них любовницей, к ногам которой они были готовы бросить всё на свете. Но это длилось не долго – ровно до тех пор, пока Лия не встретила Антонио.

Они познакомились на вечеринке в доме Марко – одного из любовников Лии, и тогда между ними проскочила искра. Лия не могла этого не заметить. Она по уши влюбилась в Антонио и просто не знала, куда ей деться от своей любви.

В одно мгновение ей стали не нужны все семеро любовников. Она порвала с каждым из них и уволилась со своей поганой работы – Лия хотела быть ближе к Антонио.

Но он, конечно, знал, кем она являлась. И Лию это сильно смущало. Она тысячу раз прокляла себя и своих подруг за то, что они уговорили её пойти на панель. Ах, только бы вернуть время и не делать всего этого…

Сердце Антонио было мягким, добрым, он был готов забыть о прошлом Лии вместе с ней. Она призналась ему в любви и пообещала, что навсегда обрубит все концы, связывающие её с тёмным неприличным прошлым, и полностью посвятит себя своему возлюбленному. Антонио, к удивлению многих, поверил её обещаниям и ответил взаимными чувствами.

Лия витала на седьмом небе от счастья. Она была рядом со своим любимым, и теперь целый мир был ей не нужен. Однако всем известно, что за свои грехи нужно расплачиваться. Неужели Лия думала, что на шатком фундаменте своего ужасного, пусть и на половину забытого прошлого она сможет построить своё будущее?

Что же теперь? Лия и Антонио вместе. Она его любит и с ним живёт красиво, но… из-за прошлого завтра она умрёт от СПИДа.

========== Суббота ==========

Германия, Мюнстер.

Закуй свой гнев в оковы кротости, ибо поистине он подобен собаке, которая, сорвавшись с цепи, принесёт много бед.

Ибн Каййим аль-Джаузия

Альфред Майер – очень богатый человек. Он построил бизнес со своим лучшим другом Риком Хоффманном несколько лет назад. Они были друзьями не разлей вода на протяжении почти всей жизни, очень доверяли друг другу и видели себя лучшими друзьями и в будущем. Их дружба прошла проверку временем и расстоянием.

Альфред был на работе, когда ему позвонил полицейский Шварц и сообщил, что его дом ограбили. Мистер Шварц просил Альфреда о встрече, у него были некоторые интересные новости.

– Мы не входили в дом без вашего присутствия, – говорит мистер Шварц при встрече с Альфредом. – Здесь есть некоторые несостыковки…

– Какие?

– Камеры наблюдения засняли вторжение преступника в ваш дом в двенадцать часов и пять минут. А сигнализация сработала в двенадцать часов и тридцать минут – тогда, когда мошенник попытался выйти из дома. У меня есть догадка, что вором является человек, знающий ваш секретный код.

Альфред отводит глаза в сторону и погружается в напряжённые размышления. “Кто знает мой секретный код? – вспоминает он. – Только двое. Это Рик и Гюнтер, мой старший брат. Но я не верю, что они смогли бы…”

– У вас есть кто-нибудь на примете? – прерывает его размышления Шварц.

– Нет, нет… Никого нет.

Полицейский внимательно осматривает входную дверь.

– Не вовремя сработавшая сигнализация заблокировала дверь, и я предполагаю, что вор всё ещё внутри.

– Так давайте посмотрим.

Альфред ставит на пол кожаный портфель и, достав из кармана связку ключей, вводит секретный код. Полицейский достаёт пистолет и на всякий случай снимает его с предохранителя.

Альфред толкает дверь.

– В сторону, мистер Майер. – Шварц шагает вперёд и нацеливается. – Идите сзади, мошенник может выскочить неожиданно.

Они не спеша осматривают два этажа и приходят к выводу, что вор уже покинул дом.

– Здесь чисто, – говорит полицейский, опуская пистолет. – Проверьте, мистер Майер, всё ли на месте.

Альфред в первую очередь кидается в свою спальню и заглядывает за большую картину Вангога. Деньги на месте. Затем он щупает рукой под диваном в гостиной – пачка зелёных купюр тоже лежит на своём месте.

– Ничего не понимаю, – растерянно произносит Альфред, окидывая помещение недоумевающим взглядом. – В доме устроили бардак, а к деньгам даже не притронулись. Что за идиотизм?

В голову Майеру ударяет одна внезапная мысль, и он, ахнув, хватается за сердце.

– Анна! – произносит он, медленно опускаясь на колени. – Анна, Анна! Она должна была давно вернуться со школы! Её нет! Её, должно быть, похитили!

Мистер Шварц вспоминает, что видел розовый портфель в одной из спален. Девочка была дома, когда злоумышленники совершили нападение. Наверное, мистер Майер прав.

– Спокойно, сэр, – ровным голосом произносит полицейский и достаёт рацию. – Я сейчас же свяжусь с полицейским участком, и мы…

Его фразу прерывает скрип двери. Мистер Майер и мистер Шварц одновременно поворачивают головы в сторону; полицейский с опаской кладёт руку на пистолет.

Дверь, ведущая в столовую, медленно открывается, и на пороге показывается Рик – лучший друг Альфреда. За ним, осторожно делая маленькие шажки, выходит и дочь Майера Анна. Она плачет, её маленькие хрупкие плечики дрожат от страха.

– Рик! – возмущённо выкрикивает Альфред, не веря своим глазам. – Рик!.. Как ты мог? Я поверить не могу! Ты ведь мой лучший друг!

Прежде, чем тот успевает сказать хоть что-то в своё оправдание, Альфред выхватывает из рук удивлённого полицейского пистолет и выстреливает. Брызги крови попадают на стену, частично – на плачущую Анну. Рик падает на пол мёртвый, испуганный крик девочки разбивает стеклянную тишину большого дома.

– Что ты… наделал, папа? – задыхаясь, сквозь слёзы спрашивает Анна. – Что… ты наделал? Рик ни в чём не… виноват!

– Конечно, не виноват! – говорит Альфред и прижимает дочь к себе, стараясь успокоить. – Он не виноват в том, что я в одно мгновение потерял к нему доверие!

Шварц большими глазами наблюдает за происходящим и не до конца осознаёт то, что из его оружия только что застрелили человека.

Анна в истерике. Она пытается сказать что-то, но из-за слёз и постоянных всхлипов ничего нельзя разобрать.

– Чулан… – наконец выдаёт дочь Альфреда. – Чулан… Он… в чулане…

Майер и Шварц недоумевающе переглядываются. Не сговариваясь, они идут к чулану – это была единственная комната, в которую они не заглядывали.

Распахнув дверцу чулана, Альфред замирает на месте. На полу в неестественной позе лежит человек, одетый в чёрный костюм – такие обычно надевают воры, наивно предполагая, что их никто не узнает. Из горла торчит нож, на полу – лужа бардовой крови.

– Бог ты мой, отец небесный… – в растерянности произносит Альфред и осторожно подкрадывается к трупу. – Кто это у нас?

Перевернув человека на спину, Майер с ужасом узнаёт в нём своего брата Гюнтера.

Шварц опускается на колени рядом с телом и извлекает из горла складной нож. На рукоятке красивым шрифтом написано: “Собственность Рика Хоффманна”.

========== Воскресенье ==========

Россия, Санкт-Петербург.

Трудитесь! Мир не будет раем

Для тех, кто хочет жить лентяем.

Ганс Сакс

Вика Романова проснулась прекрасным воскресным утром и сладко потянулась. Для чего придумали воскресенье? В этот день больше всего на свете хочется лежать в тёплой постели и никуда не выходить из дома.

А ведь ещё ехать на работу… Вика хмурится, вспоминая о том, что должна приехать сегодня на работу к десяти утра. Недавно она устроилась няней в дом миллионера Копейкина. Жены у него не было, зато был пятилетний сын Максим, за которым нужен глаз да глаз. Платили довольно неплохо, поэтому Вика согласилась работать семь дней в неделю. Но, чёрт возьми, зачем она согласилась ехать за город к десяти утра в воскресенье?

Тем временем Копейкин уже собрался на работу и расхаживал по прихожей, стараясь отыскать свой зонтик.

– А когда приедет Вика? – спрашивает Максим, покинув свою спальню. – Скоро?

– Скоро, скоро, – наспех отвечает Копейкин сыну. – Ты только её дождись, ладно?

– А разве ты не останешься со мной и не подождёшь её?

– Макс, папе пора бежать.

– Но я очень хочу есть.

– Приедет Вика и покормит тебя, будь уверен. – Копейкин достаёт из шкафа чёрный зонт и победно улыбается. – Ну, меня нет. Не скучай тут, ладно?

Вика разводит руки в сторону и выгибает спину. Все мышцы дрожат, по телу разливается приятное щекочущее чувство. “Я бы хотела провести в постели всю свою жизнь”.

Максим, не сумев справиться с острым чувством голода, решает сам приготовить себе завтрак. Пятилетний мальчик берёт с полки холодильника два яйца и ставит на плиту сковородку. Папа обычно прячет от него спички на верхней полке буфета. Макс поднимает голову и смотрит на шкаф оценивающим взглядом. Высоковато…

Подвинув стул к кухонной тумбе, Максим встаёт на него и дотягивается до верхней полки. Маленькие голубые глазки загораются, увидев спичечный коробок.

Как долго можно нежиться в постели? Вика лежала под одеялом около часа, прежде чем решила встать и начать собираться.

Но когда она ехала на работу в пустом автобусе, было уже слишком поздно. Особняк Копейкина сгорел дотла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю