355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Shulmn » Тайна Его Величества (СИ) » Текст книги (страница 2)
Тайна Его Величества (СИ)
  • Текст добавлен: 11 декабря 2018, 16:00

Текст книги "Тайна Его Величества (СИ)"


Автор книги: Shulmn



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

– Извини, Т/И, решил выпустить пар.

– Все еще думаешь об Оливии? – разумеется, ты стала одной из первых, до кого дошла неприятная весть о болезни принцессы. Но вы оба прекрасно знали, что это наглая ложь одинокой вдовы и ее подстрекательницы из Кардовии.

– Должен быть способ вывести ее на чистую воду…, – Джин многозначительно вздохнул и свободной рукой мягко коснулся твоего лица.

– Сейчас не время думать об этом, ты и сам понимаешь.

– Нет, Т/И, необходимо предотвратить действия матушки, пока она окончательно не взяла власть в свои руки.

– Но по законам Табо она не может управлять государством, когда жив наследник. Да и, к тому же, внутри меня тоже развивается будущий правитель, – ты слегка улыбнулась, погладив живот, но затем резко выпрямилась, неосознанно приняв, что сама озвучила гнусный план бывшей Королевы.

– Именно поэтому я должен остановить ее, – Ким крепко обнял тебя, уткнувшись носом в волосы, и ласково погладил по голове, успокаивая.

Скоро все решится само собой.

Этим утром вдова проснулась не в самом лучшем расположении духа, а все из-за постоянного шума, доносившегося из спальни ее сына на протяжении целой ночи. «Эта глупая и заносчивая Т/И должна получить по заслугам», – женщина спустилась в сад, укутавшись в шелковый халатик, едва прикрывавший черное кружевное белье. Дама в преклонном возрасте, но все еще позволяет себе выглядеть привлекательно – пожалуй, единственное, за что ее можно уважать.

– Здравствуйте, мистер Вон, – вдова натянуто улыбнулась садовнику, с самого рассвета трудящегося возле вишневых деревьев. Растения требовали должного ухода, и каждый день норовили обрасти новыми сорняками, поэтому мужчина добросовестно работал, а цветы и фрукты благодарно отвечали своим благоуханием и сочными плодами. – Хорошая сегодня погодка, не правда ли?

– Доброе утро, госпожа Ким, – садовник тепло улыбнулся в ответ, не переставая копошиться в земле у корней деревьев. – Согласен, солнце на редкость ласковое.

– Помнишь о нашем ма-аленьком секрете? – женщина склонилась прямо над клумбой лилий и вдохнула чарующий аромат. Но лилии, похоже, были не рады данному визиту, а потому через секунду вдова резко выпрямилась и громко чихнула, не успев даже рот прикрыть.

– Будьте здоровы, госпожа Ким, – мистер Вон улыбнулся еще шире, но, увидев грозное лицо бывшей Королевы, осунулся и снова приступил к работе. – Вы что-то хотели?

– Да, хотела, и на этот раз ты точно так же сохранишь нашу тайну. Хочешь, посади еще одно дерево, чтобы убить время и желание проболтаться, но если я узнаю…

– Я понял, понял, – по спине садовника пробежал целый табун леденящих мурашек, а предчувствие беды скопилось тянущим узлом внизу живота. Он с ужасом ожидал приказа, и ожидал оправданно.

– Мне нужен тот же яд. От тараканов или кротов, неважно, – женщина злорадно засмеялась, предвкушая час расплаты.

Мистер Вон не имел права перечить бывшей правительнице, а потому послушно выполнил просьбу, горько вздыхая от неминуемой участи. Мужчина работал под крылом вдовы слишком долго, чтобы не знать, чего она хочет добиться. Обмануть ее не получилось бы – «матушка» запомнила консистенцию, цвет, даже запах вещества, который расправился с ее мужем. «Бывшим мужем», – женщина ухмыльнулась, направляясь вниз, в кухню, чтобы приготовить особый «витаминный» коктейль для простушки-служаночки Т/И и ее выродка-престолонаследника.

Садовник бросил грязные перчатки у корней вишни и, сняв ботинки, поспешил в комнату прислуги, где набирались сил перед тяжелым днем дворецкие и горничные дворца. Ты сидела рядом с девушкой по имени Ли и смеялась над шуткой мастера, отвечавшего за воду и свет во всех помещениях, когда в дверь кто-то постучал. Стоявший у входа юноша в костюме впустил обеспокоенного мужчину внутрь. Нависла удручающая тишина.

– Т/И, – мистер Вон пытался отдышаться после пробежки. В его возрасте так быстро бегать мог далеко не каждый, – вдова… то есть, Ее Величество, то есть… в общем, госпожа Ким взяла у меня яд от крупных грызунов. Я не знаю, для чего он ей вдруг понадобился, но я прошу тебя – будь внимательна ко всему, что ешь и пьешь, особенно в присутствии ее Величества. Ой…

– Я поняла Вас, мистер Вон, – ты тепло обняла мужчину, подойдя к нем поближе. Садовник ярко улыбнулся и, выдохнув, поспешил удалиться обратно в сад, словно некий «хранитель» своей обители. Прислуга настороженно зашепталась о замыслах вдовы, а ты лишь покачала головой, погладив живот.

В конце дня горничные разбрелись по комнатам, дворецкие заняли смену у дверей в спальню Сокджина и его матери, а ты решила прогуляться по ночной улице, чтобы подышать свежим воздухом, пропитанным вечерним дождем. За ограду дворца выходить небезопасно, но огромная территория позволяла держать при Доме с десяток лошадей для прогулок. Накинув на плечи шелковый платок, который Джин подарил, вернувшись из путешествия, ты спустилась в сад.

«Мистер Вон заслуживает теплого отношения к себе», – промелькнуло в голове, когда аромат ночи, пропитанный влагой и легким шлейфом цветущих зимних вишен окутал юную служанку, неспешно прогуливающуюся по владениям Дома Табо. Ты вспомнила Его Величество, то есть, своего отца: однажды вместе вы читали друг другу истории из книги про звезды, сидя вечером на скамейке у большой клумбы алых роз. Король любил щелкать тебя по носу и говорить, что однажды эти самые розы расцветут еще гуще прежнего, чтобы подарить свою красоту его дочери. Будучи еще совсем юной, ты и понятия не имела, что он говорит про тебя, свою дочь, с каждым днем распускающуюся, как красивый цветок в саду дворца.

Пройдя чуть дальше к той самой беседке, в которой вы так «душевно» поболтали с Оливией, ты заметила вазу с печеньем, явно оставленную кем-то после трапезы днем. «Опять Ли поела и не убрала за собой, – ты вздохнула и потянулась к посуде, – может, она и горничная, но за собой следить ей явно не помешало бы». Пальцы коснулись шершавой корочки угощения, как вдруг слова садовника стрелой пронзили память, и ты машинально отстранилась, осматриваясь по сторонам. Никого.

Чтобы проверить, нет ли в этом самом печенье яда для грызунов, о котором говорил мистер Вон, ты осторожно взяла один кусочек и, надломив его, накрошила в еще сырую землю под одиноким стеблем большого подсолнуха. Моментального эффекта не наблюдалось, потому женская интуиция подсказала подождать до рассвета. Что ты и сделала.

========== Chapter 6/Атласная лента ==========

Утром ты проснулась от какого-то стука за стеной, где находилась комната прислуги. Решив узнать, в чем дело, надела униформу и, собрав волосы в пучок, осторожно постучалась в дверь. Тебя встретила обеспокоенная подруга и тихо сказала, что мистер Вон очень обеспокоен случившимся в саду.

– Мистер Вон? – глаза мужчины горели от возмущения, а пальцы дрожали в предвкушении гнева вдовы. «Как будто она может… О, нет, ОНА может». – Что произошло?

– Подсолнух в саду. Он завял, Т/И. Я пришел, а цветок скрюченный и пожухлый, словно его кто-то сжег, – голос садовника слегка подрагивал от волнения.

– Это я сделала.

– Что? – Ли недовольно осмотрела твою фигуру, остановив взгляд на едва-едва выпирающем животике: прошло уже около двух месяцев. – Зачем, Т/И?

– Яд был подсыпан в печенье, которое лежало в вазе в беседке, – ты выдохнула и присела на кровать, сложив руки на коленях. – Вы были правы, мистер Вон – «матушка» не перед чем не остановится.

– Она так явственно хочет избавиться от наследника? – все еще не до конца оценив ситуацию, уточнила подруга, присаживаясь рядом.

– Именно.

Ты вышла из комнаты, удручающе осмотрев высокие мраморные колонны просторного холла, обрамляющие широкую лестницу, поднимающуюся на второй этаж дворца. Вдруг тебя осенила прекраснейшая идея: это печенье может отравить Оливию. Разумеется, никто не хотел избавиться от принцессы, ведь она не виновата, что одинокая вдова так бесстыдно манипулирует ею, но вывести наглую ложь на чистую воду – по-настоящему храбрый поступок для простой служанки.

Забрав с собой несколько плиток круглого печенья, ты прошла в спальню Оливии, предупредив стоящих на входе дворецких, что хочешь прибраться в покоях гостьи. Оставив на небольшом кусочке изрядно помятой атласной ленты надпись черной ручкой – послание, адресованное принцессе, ты направилась к Джину, чтобы сообщить о неприятном инциденте.

Юный Король мирно спал в своей постели, прижав к груди шелковую подушку из красной ткани, украшенной позолоченной тесьмой по кайме изделия. Дворецкий любезно загородил проход своим телом, чтобы не мешать Его Величеству видеть цветные сны, но ты настоятельно попросила мужчину сдвинуться хотя бы на метр в сторону, причитая о том, что спешишь сообщить «важное известие».

– Что здесь происходит? – сонный Сокджин медленно отворил дверь, чтобы посмотреть, кто расшумелся в коридоре, но, увидев свою возлюбленную, тут же ярко улыбнулся. – Т/И? Ты что-то хотела?

– Да, Ваше Высочество, – ты язвительно цокнула, глядя на дворецкого, который все той же непоколебимой стеной охранял покой своего Короля, – но мне кое-кто путь загородил.

Ким молча взял тебя за руку и, попросив мужчину отойти, пригласил внутрь спальни. Уходящее послеобеденное солнце уже скрывалось за горизонтом, в воздухе висел аромат прелой вишни, чьи зимние цветки распускаются к наступлению тепла. Весна вот-вот наступит в Королевстве: каждый с упоением мечтал снова вдохнуть этот свежий запах бурной реки, несущей свои воды сквозь тернии склонившихся до самой поверхности ив.

– Что произошло, Т/И? Ты очень взволнованна, – Джин нежно погладил ладонью по твоей щеке и с настороженностью заглянул в глаза.

– Твоя «матушка» произошла!

– Погоди, погоди… Что случилось-то?!

– Она оставила отравленное печенье в беседке перед самой ночью, будто зная, что я пойду в сад именно к этой беседке, чтобы надкусить это самое печенье, насквозь пропитавшееся ядом от грызунов, – ты снова ощутила волнение в животе, но смогла подавить приступ, мысленно благодаря Бога за сохранность будущего наследника.

– Знаешь, вообще все равно на то, зачем, как и когда она оставила это гребанное печенье, будь оно неладно! – юноша нахмурился и, положив свою руку на живот, где рос его будущий малыш, обеспокоенно спросил. – С вами все нормально?

– Абсолютно, – ты приблизилась к лицу Джина, мечтательно прикрыв глаза, как вдруг все тот же дворецкий вошел в комнату, тем самым прервав ваш так и не начавшийся поцелуй.

– Ваше Величество, Т/И – вас срочно требует «матушка».

Разумеется, спустя столько времени во дворце не было никого, кто бы мог похвастаться остатками былого уважения к одинокой вдове. Да, ее надо пожалеть, пригреть, даже, возможно, бояться, но после такого огромного количества постоянной лжи, презрения, давно поселившихся в коридорах дворца, никто не хотел даже положительно думать об этой женщине. Джин и ты заглянули в спальню вдовы, но там никого не оказалось: вздохи раздавались из комнаты Оливии.

– Джинни~, слава Господу ты здесь! – из уст госпожи Ким даже упоминание Бога можно было считать кощунством.

Как только женщина чуть отошла в сторону, ты увидела принцессу, лежащую на своей постели. Девушка была в поту, вся мокрая и будто липкая: волосы тонкими сбившимися прядями сбились на лбу, губы дрожали, Температура гуляла по организму, словно бумажный самолетик, подхваченный ветром. Даже Сокджин не выдержал подобного вида невесты, и предпочел остаться за дверями, но продолжал слушать одинокие стоны, хриплые и томные – боль когтями царапала грудь изнутри, мешая свободно дышать.

Вдруг будто из не откуда появился доктор: низенький мужчина, за которым тянулся шлейф касторки, словно одеколон. Он быстро достал из своего чемоданчика градусник и еще пару колбочек с надписями, очевидно, понятными только ему. Как только врач грустно произнес: «Сорок один», тебе и самой стало жутко неудобно находиться в одном помещении с бедняжкой принцессой.

Спустя час, а, может, и два, вы с Джином снова зашли в спальню, но улучили момент, когда уставшая от ноющей боли девушка мирно спала с мокрой тряпкой на лбу. Выдохнув спокойно, Юный Король вопросительно посмотрел на мать, ожидая ответов на незаданные вопросы, но та лишь облегченно вздохнула, сделав вид, будто ей не все равно.

– Ее Высочество отравили, – чемоданчик доктора захлопнулся на металлические щеколды, и мужчина выпрямился, промокнув салфеткой капельки выступившего пота, – причем яд оказался достаточно сильнодействующим, так что, можно сказать, принцессе повезло, что вы обратились за помощью, пока не стало действительно плохо.

– Яд? – вдова недоуменно уставилась на врача, словно пытаясь загипнотизировать его, а затем перевела усталый взгляд на вазу печенья, а потом на небольшой кусочек атласной ленты, лежащей на верхнем кусочке лакомства.

– Да, возможно, от мелких животных.

– Простите, а что насчет общего состояния? – заботливо спросила ты, погладив свой живот. Женщина одарила тебя укором, от которого даже по спине мурашки пробежали.

– Стабильно хорошее, – доктор собирался было покинуть помещение, чтобы вне, так называемой, палаты получить вознаграждение за проделанную работу. – Но если что – обязательно сообщите мне.

– А как же болезнь? Ну, которая должна свести Ее Высочество… Ну, Вы меня поняли, – Джин уточнил достаточно резко и грубо, но этого вполне хватило, чтобы госпожа Ким изрядно напряглась.

– Совершенно не понимаю, о чем Вы говорите, – мужчина еще раз взглянул на больную, а затем повернулся к выходу. – Ее Высочеству предначертана долгая и полная счастья жизнь, так что умоляю Вас – не озвучивайте такие страшные мысли вслух. Всего наилучшего.

Ты облегченно выдохнула, понимая, что вскоре весь этот кошмар, наконец, закончится. Вся прислуга, собравшаяся вокруг комнаты Оливии, могла слышать диагноз специалиста, и теперь одинокая вдова не сможет нагло солгать насчет болезни принцессы. Всем оставалось лишь покорно ждать грядущей свадьбы Короля, приготовления к которой уже вот-вот должны были начаться. Ты одарила Его Величество грустной улыбкой и, прикрыв глаза, спустилась в свою комнату, чтобы выплакаться, лежа на постели, от принятия безысходности своего вечного одиночества. Но кто-то, мирно развивающийся внутри тебя, подсказывал, что главе этой книги не суждено оборваться на полуслове.

========== Chapter 7/”Да” ==========

Ты стояла возле своей подруги Ли в белоснежном платье, чуть длиннее и пышнее, чем обычная форма служанки, и мило обсуждала с девушкой внешность будущего ребенка. Сегодня особенный день для всего Королевства – свадьба Юного Короля и принцессы Оливии. Ее Высочество быстро выздоровела после случившегося всего пару недель назад и сейчас любезно принимала поздравления гостей – подданных и властителей из соседних Домов. Сокджин кланялся и пожимал руки Королям, натянуто улыбаясь, ведь рядом с ним должна быть другая невеста. Вдова находилась чуть поодаль, возле дворецких, и периодически косо посматривала на тебя, ведь план, который она так хотела воплотить в жизнь, оборвался из-за признания садовника. Мистер Вон, к сожалению, уехал к своей семье и не смог поприсутствовать на столь значимом мероприятии; возможно, о его уходе ты жалела сильнее всех.

Двери плотно закрылись за последним гостем церемонии – Кайлом, братом Оливии. Принцесса подошла к юноше и поцеловала его в щеку, одарив крепким объятием. Кардовия – родина ребят, – находилась довольно далеко от Королевства, а потому Кайл смог прибыть только ко дню свадьбы. Куда он так быстро уехал после новости о будущем наследнике семьи Кимов, никто не знал, да и, наверное, не хотел.

– Любезно просим всех гостей занять свои места! – прозвучал голос вдовы, сложившей руки перед собой в замок. Отсюда, с самого конца просторного зала, она казалась такой хрупкой и бледной, будто только сделает шаг и рассыплется в мелкую пыль. «Многие только этого и желают».

Зазвучала оркестровая мелодия, и на импровизированную площадку, где располагался все тот же трон Его Величества, вышел высокий темнокожий мужчина лет тридцати с псалтырем в руках. Его одеяние было светло-бежевым с позолоченными узорами Дома Табо и, пожалуй, чересчур выделялось на фоне его кожи. Джин и Оливия встали друг напротив друга и потупили взгляды в пол, Кайл осторожно подошел к сестре сзади, а со стороны Короля оказалась его мать. Все были в сборе, и можно было начинать.

– Дорогие невеста и жених, у вас есть то, что ищут миллионы, а обретают лишь избранные. Это любовь. Именно она соединяет, – начал церемониймейстер, развернув свой текст на небольшом планшете. Твое сердце дрогнуло: «Ну же, Джин, останови это!» – сердца и судьбы, мысли и стремления на пути к великому искусству супружеской жизни: жить для счастья любимого человека. Но сегодня не будет долгих разглагольствований, ведь все мы видим, как эти два любящих сердца желают воссоединиться на всю оставшуюся жизнь. Итак, согласна ли Вы, Оливия Мортингейл из Дома Кардовии, выйти замуж за Ким Сокджина из Дома Табо и разделить с ним радости и печали, быть с ним в болезни и здравии до конца дней своих?

Последовало громкое и уверенное: «Да», и гости тут же восхищенно ахнули. Мужчина откашлялся и продолжил, обратившись к жениху.

– Согласны ли Вы, Ким Сокджин из Дома Табо взять в жены Оливию Мортингейл из Дома Кардовии и разделить с ней радости и печали, быть с ней в болезни и здравии до конца дней своих?

– Я…, – Юный Король замялся и бросил беглый взгляд в зал, но, не заметив тебя среди приглашенных, повернулся к девушке. Оливия обреченно вздохнула и опустила руки, позволив Джину сказать кое-что, очевидно, слишком важное, – позвольте обратиться ко всем здесь присутствующим прежде, чем произойдет то, чего мы оба не хотели бы допустить.

Гости зашептались, но негромко, чтобы позволить Его Величеству озвучить свои мысли.

– Я слишком много думал о своей жизни, об этой свадьбе, и был бы бесконечно счастлив, будь здесь мой отец, Его Величество Ким Чан Бо, Великий правитель и мудрый властитель Королевства, – юноша вышел вперед и повернулся к своей матери, – но его жизнь трагически оборвалась из-за поступка одной женщины, которая так сильно жаждала править, что убила собственного мужа.

Зал всколыхнулся, и волнения стали громче. Вдова уперла руки в боки, от возмущения и растерянности на ее лбу появилась испарина.

– Что ты себе позволяешь?! – голос женщины стал выше от волнения, что только погрузило присутствующих в еще большее недопонимание.

– Но это так, «матушка», и есть только один человек, способный подтвердить мои слова: Т/И, выйди, пожалуйста, сюда.

Ты тут же покраснела и, прикрыв руками живот, чуть выпирающий из-под тонкой ткани платья, поднялась на площадку.

– У вас нет доказательств, – вдова было расслабилась, как вдруг Сокджин достал из кармана праздничного пиджака особо важный документ, который Оливия выкрала из спальни госпожи Ким, когда та мирно спала, свернувшись калачиком у окна.

– Вот оно, главное доказательство – завещание Его Величества! – громко произнес Юный Король, и гости замерли в ожидании дальнейшей развязки событий. – Почему же Вы, «матушка», не сожгли столь ценную бумагу, подтверждающую Вашу виновность? «Я всегда на шаг впереди», – твердили Вы, но сейчас, кажется, все обернулось против главного злодея этого Королевства!

Ким мужественно зачитал часть завещания с признанием отца о его собственной кончине, и тут же, как по щелчку, двое дворецких подошли к женщине и схватили ее под локти, чтобы увести с площадки.

– Вы не имеете права! – кричала вдова вслед, пытаясь вырваться. – Я все еще Королева, а вы мои подданные! Уберите свои руки!

– Отныне я – истинный Король, Ким Сокджин, наследник Дома Табо в V поколении, единственный сын Ким Чан Бо, Его Величества, правителя Табо в IV поколении.

Подданные и правители соседних Королевств начали радостно скандировать имя Короля, приветствуя Его Величество. Церемониймейстер откашлялся и попросил присутствующих успокоиться, но повод для неподдельного счастья оказался уж слишком значимым для всех. Человек, чей гнет и унижение так долго терпели тысячи людей, наконец, оказался повержен. Госпожу Ким ждали долгие годы нахождения в темной и сырой камере под зданием Дворца Дома Табо, куда не проникает ни один луч яркого солнышка. Жизнь в Королевстве обещалась стать прекрасной и размеренной, как при жизни вашего с Джином отца, но этой тайне не следовало выходить за пределы завещания.

– Позвольте, – к Киму подошел мужчина с псалтырем в бежевой мантии, – Вы собираетесь жениться?

– Да, но на другой девушке, – ты густо покраснела и отвернулась, пока Кайл и Оливия любезно пытались успокоить гостей. Как только слова Короля прозвучали, отозвавшись гулким эхом от мраморных стен, приглашенные тут же замолчали, принявшись снова выжидать поворотов событий. «Час от часу не легче, – думала ты, потирая вспотевшие от волнения ладони, – сколько еще новостей предстоит услышать людям?»

Внезапно Джин присел на одно колено и достал из кармана пиджака бархатную посеребренную коробочку, из которой поблескивало маленькое золотое колечко с большим алмазом посередине. Оливия всплеснула руками и, искренне поздравив будущую невесту, взяла брата под руку и удалилась в тишине коридоров. Кто знает, быть может, вы их снова увидите?

– Т/И, согласна ли ты стать моей женой?

Уверенное «Да», и ты буквально падаешь в объятия любимого, заливаясь слезами счастья. Этот кошмар, наконец, закончился, все будут спокойны, огромный сад во Дворце снова зацветет всеми цветами радуги, и яркое солнышко навсегда застынет над горизонтом, чтобы дарить жителям Дома Табо свое тепло. Через восемнадцать лет новый Король займет престол, будучи наследником в VI поколении, но это уже совершенно другая история.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю