355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Shellter » Пустой (СИ) » Текст книги (страница 6)
Пустой (СИ)
  • Текст добавлен: 20 декабря 2021, 20:02

Текст книги "Пустой (СИ)"


Автор книги: Shellter



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)



  В конце, пролевитировав девушку к ногам её отца, я вывел его из ступора.




  – Всё, торговец. Я выполнил свою часть сделки, теперь выполни и ты свою. – вывел я из ступора Ксю Хуанга.




  – Да-а, да-а, господин, П-прошу, подождите минутку. – с ошеломлением и запинаясь сказал он, я принялся ожидать. Торговец, тем временем, ловко подбежал к невольницам и освободил мою рабыню от кандалов, а затем подвёл ко мне.




  – Вот, прошу господин. – сказал он, толкая её в мою сторону. Девушка смотрела на меня таким же ошеломленным взглядом, что и остальные.




  – Теперь ты принадлежишь мне. Веди себя хорошо и все будет в порядке. Договорились? – спросил я, чуть понизив голос, заглядывая ей в глаза.




  – Да-а, господин Сон Мин, договорились. – тихо кивнула девушка.




  – Что же, тогда следуй за мной. – кивнул головой в сторону дороги. – А ты, торговец Хуанг, прощай.




  – Всего доброго, молодой господин!




  Низко поклонился счастливый работорговцев, не разгибаясь пока его гости не ушли достаточно далеко, а затем выпрямившись принялся приводить в чувства свою дочку, так и лежавщую у его ног.




  Взглянув на бегущего рядом Акиту, который уже успел обнюхать напряженную девушку, я покинул рынок работорговцев.


   Комментарий к Глава 12. Эксперименты и поход на рынок


   Рабский рынок


  https://drive.google.com/file/d/1hGfJmxkqx-IU4lMGFXFPoorTqNtv1kol/view?usp=drivesdk


  Мэй Ли


  https://drive.google.com/file/d/1FhNa1awDkpFRREuFFJMjxsdoTu1qOMJo/view?usp=drivesdk


  Акита


  https://drive.google.com/file/d/1gMh657zQkw0f_HY_2Uc-X3Y33XdmvbjT/view?usp=drivesdk


  Улицы Нанкина


  https://drive.google.com/file/d/1aAvuM0ogdbjl5jw8QrmA58kIzWqNDNHz/view?usp=drivesdk




  ========== Глава 13. Служанка ==========




  Глава 13. Служанка




  Вернувшись в поместье и отправившись в обеденный зал, я застал лишь пустой стол. Наверное, родители уже давно позавтракали, в то время, как их сын бегал по рынку рабов.


  Отец скорее всего уже не дома, мать же я нашёл неподалеку. Она о чем-то увлечённо общалась со слугами на одной из веранд у главного дома. Долго объяснять, зачем я купил рабыню, ей не пришлось. Сказал, то, что от меня, в данном случае, взрослого шестнадцатилетнего парня, ожидают.




  Мать лишь горестно вздохнула, посетовав на то, как быстро растёт сын.


  Отец же вернувшись домой ближе к обеду, выслушал меня и лишь неспешно покивал, да дал пару напутствий, и только к вечеру, я смог полноценно заняться девчонкой. Как уже было известно звали её Мэй Ли. Родилась она в каком-то мелком соседнем городке, я даже не слышал о таком.


  Мэй Ли была продана в рабство собственным отцом в счёт долгов, но это не самое главное в девушке. Сейчас, сидя поздним вечером в своей комнате, я смотрел на неё. Девушка в ответ прятала взгляд смотря куда-то в пол. Она была напугана происходящим и не знала чего стоит ожидать. Я же лишь вслушивался в её реацу, а оно скажу я вам, было просто чертовски странным! Будто ощущаю реацу пустого, но без особых ноток присущих им. Нет того голода и агрессии.




  – Скажи, Мэй Ли. Ты же ведь не простая девушка, я прав? И не надо врать. Я чувствую это, – предупредил я напуганную рабыню. – Покажи мне то, что ты так боишься показать остальным.




  – Я не понимаю, о чем вы говорите, господин Мин. – прикрыв глаза и чуть опустив голову, по прежнему изображая покорность, почти искренне ответила она.




  – Ты же ведь обещала мне вести себя хорошо, Мэй Ли. – понизив тон продолжил говорить. – А как известно хорошие люди не лгут, – закончил я и прикоснувшись тыльной стороной ладони к лицу Мэй, чуть погладил его. Девушку мелко затрясло. Эмпатия говорила, что её страх передо мной многократно усилился, но также начала зарождаться некая решимость. Интересненько.




  – Не бойся меня Мэй Ли. Я ведь такой же, как и ты, – с этими словами, при помощи телекинеза, я заставил леветировать окружающие нас предметы в комнате. Девушка вздрогнула от неожиданности, начав озираться по сторонам смотря на парящие повсюду столы, стулья и прочие предметы интерьера.




  – Видишь? У меня тоже есть способности, которых нет у обычных людей, и я не боюсь их демонстрировать. – улыбнулся я девушке убрав руку от её лица. Мэй заметно успокоилась.




  – Хорошо... я покажу вам их. – тихо прошептала она.




  Я замер в ожидании.




  Мэй Ли, тем временем прикрыла глаза и принялась на чем-то концентрироваться, одновременно с этим реацу в её теле пришло в движение. Я сосредоточил свои чувства на этих перемещениях.


  Вот реацу девушки покидает её тело и медленно, казалось неуверенно, тянется к одному из кувшинов стоящему на столе рядом с нами. Как только реацу касается кувшин, раздается неожиданный взрыв, и осколки предмета на приличной скорости несутся к нам... но так и не долетают, мгновенно теряя инерцию и зависая в воздухе, остановленные телекинетическим захватом. Мэй Ли же от внезапного взрыва испуганно вскрикнула и закрыла лицо руками ожидая удара, но спустя секунду осознав, что она не ранена, убрала руки от лица и зачаровано уставилась на россыпь фарфоровых осколков, парящих вокруг нас.




  – Красиво... – только и смогла произнести она, после всего произошедшего. Но я не стал заострять на этом внимание, все-таки силу свою она продемонстрировала.




  – Хм... довольно интересно. – прервал мой голос её созерцание – Так значит ты, подчиняющая? – красивая девушка оторвав взгляд от осколков зависших в воздухе удивлённо спросила.




  – Простите, кто? – недоуменно уставилась Мэй Ли на меня




  Чтож, значит она совершенно не ведает о природе своих сил, хотя если бы она знала об этом, то не оказалась бы на рабском рынке. После пришедшей мысли, я принялся объяснять Мэй Ли о том кто такие подчиняющим и с чем их едят.




  ***




  Город Нанкин, поместье семьи Мин, на следующий день после покупки Мэй Ли.




  – Высокое небо придёт,


  И я взгляну на него,


  Как злато оно принесёт,


  Развеяв собою тьму.




  Я проснулся от звучания приятного и мелодичного голоса, доносившегося откуда-то со двора поместья. Должно быть это мама снова решила спеть в саду. Иногда у неё случается подобные приступы творчества. Говорит мол 'сердце просит'. Я если честно не против подобных увлечений, даже рад тому, что она этим занимается. Голос у матери приятный на слух, да и песни она исполняет неплохие, а то что петь ей нравится, чуть ли не в самую рань, то это даже не плохо. Как говорится, кто рано встаёт, тому бог подает.


  Сладко зевнув, я взглянул на свое плечо, а там вот уже который час, тихо посапывала Мэй Ли.




  И как же так получилось? – мысленно спросил я сам себя, аккуратно разминая затекшие плечи.




  Помню, когда только начал посвящать девушку в тайны её сил и происхождения, то внезапно, откуда не возьмись, на меня навалилось сильное желание прикоснуться к ней. Сам не понял, как разделяющее нас расстояние сократилось до минимума, а затем, я аккуратно приобнял её. Дальше случилось то, что обычно бывает в таких ситуациях. И ведь не планировал же ничего подобного. Организм, я свой контролирую идеально, так что гормоны тут не причем. Может все дело в психике? Все же изначально, я был человеком, а людям время от времени требуется хорошая разрядка. Возможно, в этом и есть доля истины, однако, когда взглянув на сладко посапывающую девушку, которая ещё вчера выглядела, словно олицетворение грусти и печали, то окончательно уверовал в свои предположения.




  Внезапно в дверях раздался стук.




  – Молодой господин, вставайте, завтрак уже готов. – раздался дородный женский голос из-за двери.




  – Уже иду, тетушка Понг.




   Мэй Лин резко открыла глаза видимо услышав сквозь сон наш диалог, и тут же растерянно уставилась на меня.




  – Где я? – с испуганным видом спросила девушка. Я было уже хотел ответить, но видя признаки того, что девушка все же начинает вспомнила, что с ней произошло, так и не произнес и слова.




  – Простите меня, господин Мин, – за что-то начала оправдываться Мэй, попутно пытаясь поклониться, но заметив, что совершенно нага смущенно пискнула и быстро укуталась в одеяло.




  – Тебе не за что извиняться, Мэй, – улыбнувшись такой реакции, произнёс я. – Мне все понравилось, так что могу заверить тебя – что все случившееся, я бы еще не раз повторил, – подмигнул смущённой девушке, я встал с кровати и услышал еще один писк. Хм... а я и не понял, что тоже абсолютно наг. Мэй Ли в этот момент закрыла глаза руками и уткнулась лицом в подушку стараясь скрыть покрасневшее лицо. Странные вы создания девушки. Ночью одни, а утром совсем другие. Надеюсь днем мне ничего удивительного ожидать не придется?


  Ладно, посмотрим.




  Быстро одевшись и расчесав растрепанные волосы, я отправился умываться, на ходу бросив девушке, чтобы тоже не задерживалась. Пройдя пару коридоров, я оказался в ванной. Ещё пару лет назад, когда я только начал овладевать телекинезом и осознавал его возможности, то сразу нашёл несколько граней его применения. Через нужные связи, заказал большой кусок мрамора, а затем с помощью пси-способности обработал его, сделав себе удобную купальню. Так что теперь в семье Мин, есть единственная на весь Китай – мраморная купальня. Обычно для помывки, здесь используют круглые бочки из дерева определённых пород, но мне в них было не совсем комфортно, да и тепло они долго не держат, так что новая купальня пришлась по душе. Стоит ли говорить, как были удивлены подобной новинке родители. Они поначалу продолжали посещать старую ванную со вполне привычным декором и интерьером, но более продвинутая и привыкшая к новинкам мать, все-таки утащила отца попробовать и разузнать, что же это за чудо такое? Тем же вечером, я чуть не был втянут в новые планы отца по обогащению, но стоически выдержав его напор, сумел сказать ему о том, что не собираюсь становиться ещё и фабрикой по производству ванн, так что решительно отказался. Отец, обдумав все за и против, все же успокоился.




  Подхватив телекинезом, большую деревянную бочку с водой, я поднес её к одной из мраморных ванн и наполнил ту до краев. Когда дело было сделано, я приступил к следующему этапу. Сконцентрировав пси силу в воде, я начал понемногу разгонять молекулы в ней. Парой секунд спустя, моё лицо обдал приятный пар от чуть горячеватой воды. Я принялся раздеваться, по пути зажигая приятно пахнущие благовония на специальных полках. Вот теперь можно и искупаться, не хватает только вина.




  Понежившись в воде минут десять, я все же смог собрать в кулак, расплывающуюся куда-то силу воли и отправиться завтракать. Как раз к моему приходу, в обеденном зале собралась вся семья.


  Мэй Ли естественно на завтраке не было, она будет завтракать отдельно со слугами.




  – Мам, ты чего это сегодня вдруг решила спеть в саду? Между прочим, разбудила меня, – с приятной негой в теле, спросил я. Одновременно подхватывая палочками свиное ушко в сладком соусе, а затем заедая его небольшим количеством кристально белого риса.




  – Наверное, не тебя одного. – с искринкой в глазах ответила она мне.




  – Разговоры, – вмешался отец.


  Да... это его вечное правило – не разговаривать за столом, действует до сих пор.


  Мы естественно замолчали. Мать лишь продолжила, изредка на меня поглядывать, с таким же хитрыми искринками в глазах.




  «Пытайся сколько влезет женщина. Таким образом меня еще никто не устыдил!» – чуть приподняв уголки губ, я тем самым дал понять ей, что знаю о том, что она знает о нашей ночи с Мэй Ли и ей меня этим не смутить. Естественно, мы ведь не сдерживали себя, да и смышленые слуги уже наверное донесли кому надо.




  Так и играя в гляделки, мы продолжали завтракать.




  – Пап, передай соль, пожалуйста.


   Комментарий к Глава 13. Служанка


   Сон Мин https://drive.google.com/open?id=1WZAxPaaJz6s63Jfo5tRqh18qzJM7xyJF Мэй Ли https://drive.google.com/open?id=1FhNa1awDkpFRREuFFJMjxsdoTu1qOMJo




  Мраморная ванна


  https://drive.google.com/file/d/1TBTyFJvdtJ_-9xO9f0UNqjktB66wZxCy/view?usp=drivesdk




  ========== Глава 14. Служанка – часть 2 ==========




   Комментарий к Глава 14. Служанка – часть 2


   Всем привет. У кого-нибудь есть сохранённый файл этого фика.


  До сих пор не смог найти полную версию. Насколько я помню там вроде около 23 частей было, это примерно глав 30.


  Глава 14. Служанка – часть 2






  В это же время, кухня малого дома. Вокруг большого стола собрались почти все слуги поместья семьи Мин.


  Сегодня среди них можно было заметить новое действующее лицо, которым являлась Мэй Ли.




  – Я уже тридцать лет служу господину Хао, так что точно знаю, что ты первая девушка, после госпожи Юе, которая побывала в этом поместье не в качестве 'пациента', как любит говорить, молодой господин, а в качестве женщины господина, – рассказывала служанка лет пятидесяти, которую все называли просто – тетушка Понг. Некоторые слуги, слушая речь женщины, начали возмущаться. Ведь как так можно ставить в один ряд их любимую госпожу и какую-то рабыню?! Но, видя невозмутимость тетушки Понг, все присмирели. Все-таки, она была личной няней молодого господина, которого все слуги поместья искренне уважали хотя бы за то, что теперь у всех здесь присутствующих, отменное здоровье, а так как, тетушка Понг была няней Сон Мина, ей позволялось намного больше, чем остальным слугам. По крайней мере, за такие слова ничего страшного с ней не произойдёт.




  Тем временем смущенная подобным поворотом событий Мэй Ли, пыталась нормально поесть. Ей впервые пришлось находиться в таком богатом поместье. Лучше сказать, что она даже не слышала о том, что бы люди были 'настолько' богаты. Императорская семья не в счет, на то она и императорская. Девушка, закинув в рот какой-то пареный овощ, продолжала слушать тетушку Понг, как впрочем, и все остальные слуги за столом.




  – Не волнуйся, девочка, семья Мин, не приветствует рабство. – рассказала очередной факт женщина. – Так что, недолго тебе осталось жить в рабах. – у Мэй Ли, после последних слов дрогнула рука, она выронила палочки из рук, и от неожиданности подавилась и закашляла.




  – Кха-кха... то есть как недолго? – справившись с кашлем, искренне поинтересовалась девушка.




  – Вот так. Половина из здесь присутствующих, когда-то тоже были рабами, – окинув взглядом стол, произнесла женщина. Многие слуги посмурнели, невольно вспомнив свое тяжелое прошлое. – Но господин Хао, а потом и господин Сон, всех купленных рабов всегда освобождали, а затем предлагали им работу в поместье. Как однажды сказал господин Хао 'лучше злой слуга, чем добрый раб' – процитировав хозяина поместья и закончив вводить в курс дела молодую девушку, тетушка Понг довольно улыбнулась.




  Мэй Ли была в шоке. То, что произошло с ней за последний месяц, чуть не сломало девушку. Предательство собственной семьи, голод, рабство, домогательства, а ещё и эти... способности. Девушка взглянула на свои руки тонкие, изящные пальцы, аккуратно подстриженные ногти и нежная, словно бархат кожа... несомненно, эти руки никогда не знали тяжелого физического труда и всегда были ухожены. Даже попав в рабство, и оказавшись в невыносимых условиях Мэй Ли не переставала следить за собой и своей внешностью.




  Девушка всегда была рациональна в своем мышление, она знала, что красива, гордилась своей образованностью, умела неплохо петь и вышивать, поэтому шанс того, что она сможет покинуть рабский рынок быстрее остальных своих сестер по несчастью – был велик. Требовалось лишь понравиться более-менее приличному покупателю, а затем непрекращающийся кошмар, закончился бы.




  Но все случилось немного иначе. Мэй Ли и вправду купили быстрее остальных, но совершенно не по той причине, по которой она ожидала. Девушку нашла собака. Обычный с виду пес, 4-5 лет от роду, с пушистой светло-желтой шерстью, темным носом и синими глазами, наверное, глаза были единственным, что в нем выделялось. Как и стоило ожидать, следом за псом пришел и его хозяин. Молодой парень среднего роста, со светлыми, почти пшеничными волосами, немного не достающими до плеч и пронзительными карими глазами. Одет он был весьма скромно: длинное, темно-зеленое ханьфу из простой ткани немного свисало на нем, черные шаровары закрывающие ноги и всё это венчал такой же черный шарф, обмотанный вокруг шеи. Пожалуй, парня можно было принять за обычного сына какого-нибудь торговца или мелкого чиновника, но по какой-то причине, окружающие относились к нему с большой обходительностью и уважением, даже ненавистный Мэй Ли – Ксю Хуанг, следовал этому правилу.




  Девушка, долго не могла понять, кто же это такой? Рабыня, так и оставалась бы в неведение, пока не услышала его имя. Парня звали Сон Мин, он был членом семьи Мин – одной из богатейших семей Царства У, а то и всех трех. Мэй Ли, слышала о нём множество разных слухов и большинство из них, она считала глупыми выдумками, как в итоге оказалось – зря. Сон Мин на её глазах смог полностью изменить внешность человека. Из недавнего чудовища, как про себя окрестила дочку работорговца Мэй Ли, странный парень сделал, если не красавицу, то где-то близко.




  Ну а потом... он купил её.




  Дальнейшие события понеслись вскачь, девушка не помнила, как добралась до поместья её нового господина, как встретилась с его родителями и как оказалась в его комнате. Лишь только очутившись там, она начала немного соображать, но мгновенно пожалела об этом. Этот парень откуда-то узнал о её 'способностях'. Мэй Ли, и так находясь последнюю неделю в сильной депрессии, получила ещё и порцию страха наряду с опасениями за свое будущее. Но Сон Мин был с ней обходителен, и все же поддавшись уговорам, девушка продемонстрировала то, что долгое время скрывала.




  Способность разрушать.




  С самого детства, к чему бы не прикасалась Мэй Ли, то это обязательно ломалось. Отец посчитал, что его дочка проклята и долго водил её по храмам и монастырям, но это, так и не помогло. Со временем, она научилась контролировать свою способность, но вместе с этим, та начала становиться сильнее, пока не стала настолько сильна, что касаться чего-то, её уже не требовалось. Нужно было просто пожелать, и то, что окажется её целью, мгновенно разрушится. Мэй Ли долго скрывала свои возросшие возможности ото всех, так как опасалась, что с ней сделают, что-нибудь плохое.




  После демонстрации своей силы, девушка была готова расплакаться. Она чуть не угробила своего нового хозяина! Но все обошлось и наказания не последовало, а то, что произошло дальше, осталось в памяти Мэй Ли до конца жизни.




  ***




  – Хм... довольно интересно, – прервал Мэй Ли голос Сон Мина. Девушка невольно залюбовалась на парящие вокруг них осколки кувшина, которые после неудачной демонстрации были остановлены загадочной силой её нового хозяина. – Так значит ты подчиняющая? – спросил парень.




  – Простите, кто? – недоумённо, произнесла Мэй, впервые слыша о подобном.




  – Так значит, ты ничего не знаешь о том, кем являешься? – произнес Сон Мин, и видя что девушка его совершенно не понимает, вздохнул и продолжил говорить.




  – Ладно, Мэй. Давай тогда начнем с начала, – поудобнее устроившись на небольшой подушке начал Сон Мин. – Представь на мгновение, что все те истории о духах, богах и прочих сверхъестественных силах, о которых ты когда-либо слышала, являются правдой. Представила? – спросил парень у Мэй, та в ответ недоверчиво посмотрела на него, но все же кивнула.




  – Так вот, есть на свете духи, зовущиеся 'пустыми', они обитают, можно сказать, в загробном мире, – немного перевел дыхание говоривший. – И иногда случается так, что пустым удаётся попасть в мир живых, где они нападают на людей, так как большинство из них, мало чем отличаются от обычных зверей. Подумай что случится, если выпустить голодного тигра посреди города? – внезапно прозвучал вопрос в сторону девушки.




  – Он начнет нападать на людей, господин, – ответила та незамедлительно.




  – Вот именно! – кивнул парень. – Пустые, в большинстве своем – это просто голодные тигры, такие же злые и опасные, с острыми когтями и клыками. Большинство их жертв заканчивают весьма печально, но некоторым все же удается пережить нападение. Одной из таких людей, была твоя мать Мэй Ли. Во время беременности тобой, она вероятней всего пережила нападение пустого, и его частичка проникла в ещё не рожденный плод, – указал Сон Мин рукой на плоский животик девушки. – Твоя мать разве не рассказывала, тебе о чем-то подобном.




  – Нет, господин. Моя мама умерла сразу после родов. С рождения меня воспитывал только отец, – под конец речи девушка сильно нахмурилась, вспомнив о ненавистном родителе.




  – Ясно. В общем, я думаю ты поняла меня. Для того чтобы родиться подчиняющим, нужно чтобы множество факторов сошлись воедино, и то что такие люди существуют – это поистине чудо! – воодушевленно вещал Сон Мин, а Мэй Ли его внимательно слушала.




  Парень с девушкой ещё долго говорили о пустых и способностях девушки. Мэй Ли постепенно начала верить тому, о чем говорил Сон Мин, так как ответы на мучившие её вопросы, больше никто бы не смог дать. Темы разговора начали меняться, а атмосфера в комнате стала непринужденной. Сама не понимая 'как?', но внезапно Мэй Ли очутилась в объятиях парня. Следующее, что она помнит, это горячий поцелуй и холодные руки на её теле.




  ***




  Невольно вспомнив о том, что она вчера вытворяла, Мэй Ли, мгновенно покраснела, словно спелый помидор, тетушка Понг сидевшая рядом, обеспокоено спросила:




  – Что с тобой? Уж не заболела ли ты часом?




  – Спасибо за беспокойство, госпожа, но все в порядке. – вернув себе на секунду потерянное самообладания. Девушка улыбнулась женщине и продолжила завтракать.




  После завтрака, все слуги отправились умываться, а Тетушка Понг взяв под руку Мэй Ли, увела её в соседний дом. Очутившись в нём девушка сразу поняла, что находится в швейной мастерской. Повсюду были видны ткацкие принадлежности и отрезки ткани. Подойдя к массивному шкафу, взрослая женщина открыла его и, покопавшись там пару минут, достала оттуда небольшой сверток.




  – Вот возьми. – протянула она, искомое девушке.




  – Что это? – с легким недоумением, спросила Мэй Ли.




  – Это твоя форма. Слуги в семье Мин используют специальную одежду, сшитую прямо в поместье. Вот мы и держим про запас пару комплектов, для таких вот случаев. – важно пояснила тетушка Понг, а затем продолжила. – А сейчас раздевайся и примерь это, если окажется большевато, то тут же тебе его и ушьем.




  Мэй Ли, взглянула на женщину, и с еще большим недоумением, спросила:




  – А разве меня уже приняли в слуги?




  – Сегодня утром господин Сон отдал указания на твой счет. – ответила ей тётушка Понг – Так что можно сказать, что ты уже почти официально, слуга поместья.




  Девушка, ничего не ответила, а лишь перевела взгляд с женщины на небольшой свёрток в своих руках. Мысленно встрепенувшись, она все же начала переодеваться. Нацепив на себя короткое ципао и поправив небольшие складки, Мэй Ли немного покружилась вокруг своей оси, давая тем самым, оценить себя женщине.




  – Хм... Все-таки великовато, снимай его, придется ушивать. – со вздохом сказала тётушка Понг.




  – Не надо. – остановила её, Мэй Ли. – Я сама... можно?




  Тетушка Понг удивленно посмотрела на девушку, потом улыбнувшись уголками губ, согласилась.




  – Хорошо, швейные принадлежности, лежат вон в том комоде – указала она рукой на один из дюжины комодов, стоящих у стены. Мэй Ли поблагодарив тетушку поклоном, отправилась ушивать своё ципао.




  ***




  – Хм... довольно неплохо. Чувствуется умелая рука, только тебе не кажется, что оно немного... открыто – сказала женщина, вернувшись в швейную мастерскую, часом спустя и оценив наряд девушки.




  – Спасибо, госпожа. Я думаю, господину Сону понравится – ответила Мэй Ли.




  Понг, еще раз окинув взглядом девушку и чему-то, кивнув, продолжила разговор.




  – Хорошо, надеюсь, ты права. И ещё. – посмотрела Понг на девушку. – С этого дня ты поступаешь в личное распоряжение молодого господина. Будешь прислуживать в его доме: убираться, застилать постель, сообщать о завтраке, обеде и ужине, ну и все остальное. Главное не мешай господину, когда он работает. Поняла? – спросила старшая служанка у Мэй, одновременно стряхивая несуществующую пылинку с её формы.




  – Да, госпожа. – поклонилась девушка. Женщина, нахмурившись, произнесла:




  – Зови, меня просто тетушка Понг, госпожа в этом доме только одна. – поучительно помахала она пальцем.




  – Я поняла вас, тётушка Понг.




  – Вот и отлично. А теперь иди в дом молодого господина, он тебя уже ждет.




  Мэй Ли попрощавшись с женщиной, отправилась в путь. С этого дня у неё началась совершенно новая жизнь, и девушка искренне надеялась, что она будет лучше прежней.


   Комментарий к Глава 14. Служанка – часть 2


   Мэй Ли в форме служанки -


  https://drive.google.com/file/d/16uC8T4QY8wGd78c4y1ZrmVxK-3nGRYnE/view?usp=drivesdk




  ========== Глава 15. Начало перемен ==========




  Глава 15. Начало перемен




  Исследования в области псионики, продвигались хорошими темпами. Помня о её возможностях из различных книг и фильмов, я лишь надеялся, чтобы реальность хотя бы на долю процента соответствовала моим ожиданиям и пока она меня не обманула. Способность манипулировать жизнью при помощи зеленой реацу и псионики, я назвал биокинезом, точнее вспомнил, как похожие навыки именовали в массовой культуре.




  Когда возможности в телекинезе уже были приемлемыми на мой взгляд. Я начал очередное исследование – создание плазмы, а именно возможность использование её в качестве оружия. Все что я помню о плазме, так это то, что плазма является ионизированным газом. То есть газ, который нагрет до огромных температур, становится плазмой. Отличный тому пример – Солнце. По сути это раскаленный добела, шар плазмы находящийся в вакууме. С этими крохотными обрывками информации, я приступил к экспериментам, и вот уже который месяц бился над этой задачей.




  Сконцентрировавшись, я мысленным усилием охватил воздух высоко над поместьем и начал постепенно его сжимать. Под все нарастающим давлением в тисках телекинеза начала образовываться маленькая искра, точнее кольцо. Кольцо плазмы было буквально пару сантиметров в диаметре и находилось в сорока метрах над поместьем. Продолжая воздействие телекинезом, я внезапно был прерван раздавшимся в дверях стуком, лишь на мгновение отвлёкшись на него, как кольцо плазмы тут же схлопнулось.




  – Черт! – захотелось выругаться как-то покрепче, но все же сохранив самообладание, громко произнес. – Кто там?




  – Это я, Мэй Ли, господин. – раздался голос с той стороны двери.




  – А это ты Мэй. Ну что же, можешь зайти. – девушка секундой спустя отодвинула дверь и вошла в помещение. Я слегка удивился увидев, во что она одета.




  – Кхм... Прекрасно выглядишь, Мэй. – Девушка, была в подобие легкого ципао, только с открытыми плечами и не так сильно облегающим тело. Но даже так, стройная фигура девушки была хорошо заметна и приятно радовала глаз.




  – Извините, что помешала вам, господин. – произнесла она. – Но тетушка Понг, сказала, что вы меня ожидаете. – кивнув и дав понять ей, что это так. Я встал с удобного коврика, на котором привык медитировать и пригласил её вглубь комнаты.




  – Присаживайся, – указывая на место у небольшого столика, в углу комнаты, сказал я. Подождав, пока Мэй займет искомое место, также присел рядом.




  – Чаю? – поинтересовался, на что в ответ девушка удивленно, взглянула на меня, но тут же отведя взгляд, ответила.




  – Спасибо за предложение, господин, но я, пожалуй, откажусь.




  – Расслабься Мэй Ли, я же тебя не съем. – улыбнувшись, я налил нам две чашки чая, подвинув одну в сторону девушки.




  – Так вот. Я думаю, что тебе уже сообщили, но все же повторю персонально для тебя. Ты хорошая девушка, Мэй, с интересными мне способностями и я бы хотел чтобы ты была рядом со мной, а так как наша семья не держит рабов, то я предлагаю тебе свободу и работу в качестве моей личной служанки. Ну что скажешь? – с интересом предложил я, а затем немного отпив чая из чашки в руках, принялся ждать ответ. Люблю чай.




  – Я согласна, господин Мин. – совершив полупоклон, ответила девушка. – Тетушка Понг, мне все уже сообщила и даже дала указания. – я чуть удивился, но сохранив невозмутимый вид продолжил диалог.




  – Вот и отлично. Жалко, что няня опять лезет вперед поезда. – под конец вздохнул я.




  Я же просто попросил её, чтобы Мэй приодели во что-нибудь цивильное, да отправили ко мне для серьезного разговора, а няня видимо, подумав наперёд, решила проинструктировать девчонку о будущих обязанностях, не заботясь о её собственном мнении, да и о моём, если честно. Все же, многие в поместье вчера слышали, чем мы с Мэй Ли занимались. Вот няня Понг и подумала, что я наконец-то нашел себе 'личную служанку', и поспешив, даже согласия у той не спросила.




  – В общем, так, Мэй Ли.– начал я. – Свои 'способности' в этом поместье, кроме меня никому не показывай. Поверь, тебе так будет намного проще в общении с остальными слугами. И ещё. – вспомнил я. – Надеюсь, ты не забыла, о чем мы вчера с тобой говорили? – делая очередной глоток из чашки, спросил я.




  – Нет, господин, я все помню. – ответила девушка, слегка смутившись.




  – Так вот, силы подчиняющих, требуют особенных тренировок. Я, к сожалению, не знаю, ни одной из них, поэтом могу помочь тебе, лишь в общих чертах.




  Разговор с Мэй, продлился, чуть ли не весь день, мне было интересно общаться с девушкой. Также во время наших бесед, я решил потренировать её. Для начала, нужно было научить её, ощущать собственный запас реацу. Объяснив Мэй основы, мы принялись за дело. К моему удивлению, девушка схватывала все на лету и наши тренировки продолжались до самого ужина, а после него, уже поздно ночью, Мэй снова осталась ночевать в моей постели. Человеческие радости, были довольно приятны.




  На следующий день отец позвал меня к себе на разговор. И нет, мы не обсуждали Мэй Ли или что-то подобное. Просто в поместье пришло экстренное послание от императора с приказом собирать войска и выдвигаться к столице.




  И что же, там такого произошло?




  ***




  Поместье семьи Мин, на следующий день после принятия Мэй Ли на должность личной служанка. Кабинет Хао Мина.




  – То есть, как взяли в осаду? – поинтересовался я у отца. Тот пощупал свою бороду и на секунду о чем-то задумался.




  – Предательство, – коротко ответил отец. – В последние годы в нашем царстве, огромное влияние набрал один из наместников по имени Дун Чжо. Он каким-то образом смог собрать единомышленников в лице вражеского царства Вэй и таких же наместников провинций, как и он. – закончил Хао Мин.




  – Но как они смогли провести такую огромную армию сквозь все форпосты и защитные укрепления, при этом оставаясь незамеченными, да еще и взяв столицу в осаду. – указав пальцем на карту, в место где располагалась столица произнес я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю