Текст книги "Лучший отец для сына (СИ)"
Автор книги: Сэриэль
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Он чувствовал, что его вот-вот разорвет, или же он просто-напросто сойдет с ума, и все же сдерживался, мечтая, чтобы в первую очередь получила удовольствие она. Та, что лежала сейчас под ним, обнаженная, покрытая каплями пота, прерывисто дышащая и от нетерпения кусающая губу. До боли, до крика желанная. Сизиф целовал Антиклею, и его язык раз за разом проникал в манящее тепло ее рта. Воздуха не хватало. Он двигал бедрами, то входя внутрь лона любовницы до самого основания, то почти целиком выходя, и тогда она, ища его, подавалась навстречу.
Волосы обоих растрепались, дыхание и пот смешались. Он двигался то быстрее, то медленнее, и наконец резким движением вошел в последний раз, и громко, почти по-звериному зарычав, излился.
Антиклея содрогнулась, выгнулась всем телом и закричала в голос, и ногти ее вцепились ему в спину, оставляя на коже отметины. Но Сизиф не жалел ни о чем. Он смотрел, не отрываясь, как его любовница мечется в агонии страсти, а после с великим трудом приходит в себя, и испытывал наслаждение, почти столь же сильное, как только что испытанный экстаз.
Без сил опустившись на ложе, он ткнулся лицом в грудь Антиклеи, и та обняла его упрямую голову и принялась осторожно перебирать короткие, жесткие волосы.
– Настоящая женщина, – шептал он, целуя все то, до чего мог дотянуться – ее губы, глаза, подбородок, плечи. – Не могу уйти…
– И не надо, – ответила Антиклея.
Сизиф поднял голову, не сразу осознав услышанное, а после впился жадным поцелуем в ее уста, с восторгом ощутив, как собственная плоть его снова гордо вздымается, обещая любовникам поистине незабываемую ночь.
Вскоре колесница Гелиоса окончательно скрылась за горизонтом. Небо потемнело, показались звезды, и белоснежная луна, заглянув в окошко, осветила две тесно переплетенные на девичьем ложе фигуры.
До конца ночи Сизиф еще трижды овладел Антиклеей, а поутру, когда розоперстая Эос распахнула небесные врата, дочь Автолика прошептала, провожая любовника:
– Я хожу на охоту почти каждый день. Буду ждать тебя ровно в полдень у кипарисовой рощи.
– Я приду, – пообещал Сизиф. – И даже смерть мне не помешает!
Он еще раз горячо поцеловал Антиклею и, схватившись за ветку оливы, выскочил в окно. Спустившись по дереву, пересек двор и перелез через стену, словно и не было его.
И только отметины на теле заласканной дочери Автолика недвусмысленно давали понять, что все произошедшее ей не приснилось.
Эпилог
– Как это, интересно, ты собираешься доказать свою невинность господину Лаэрту, – проворчала няня, – когда тебя весь этот месяц объезжал этот паскудный негодник Сизиф, причем почти не слезая?
Завязав наконец ленты в прическе своей подопечной, она еще раз критически оглядела работу. Антиклея чуть заметно усмехнулась и пожала плечами:
– Есть способ. Надо просто рыбий пузырь наполнить кровью.
Алета демонстративно заткнула уши руками:
– Даже слышать не хочу о таких безобразиях. Чего и ждать от женщины, чей родной дед – сам бог обмана.
Дочь Автолика рассмеялась в голос. Подойдя к окну, она выглянула во двор, где уже шли последние приготовления к свадьбе.
– Местные кумушки судачат, – продолжала няня, – будто Сизиф тебя изнасиловал, желая отомстить твоему отцу за кражу скота.
– Пф, – презрительно фыркнула в ответ Антиклея, – пусть думают так, если эта мысль их утешает.
Она мечтательно улыбнулась и, закусив губу, на мгновение прикрыла глаза. Лицо ее изнутри осветилось столь чистым и ясным светом, что Алета не решилась сказать что-нибудь едкое.
– Надеюсь, что Лаэрт, – прошептала вдруг Антиклея, – достойно себя покажет на брачном ложе. Иначе мне придется почаще навещать родной дом.
Листва зашелестела, и девушка встрепенулась, почти по пояс высунувшись в окно. Найдя кого-то взглядом, она улыбнулась широко и помахала рукой. Няня не выдержала, возопив возмущенно:
– Не собираешься же ты встречаться с Сизифом в день своей свадьбы?
Антиклея обернулась и с заговорщической улыбкой приложила палец к губам. Потом опустила взгляд и ласково погладила свой еще плоский живот:
– Наш сын. Я чувствую, что это будет великолепный ребенок…
И в этот самый момент под окнами раздалось уханье совы.








