355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » SectumsepraX » Самое лучшее Рождество (СИ) » Текст книги (страница 1)
Самое лучшее Рождество (СИ)
  • Текст добавлен: 28 октября 2018, 14:30

Текст книги "Самое лучшее Рождество (СИ)"


Автор книги: SectumsepraX


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Пустая бутылка из-под огневиски, старательно закрученная хихикающей Люси Уизли, постепенно замедляла свое вращение. Альбус все еще смотрел в пол, пытаясь убедить себя в том, что Люси не имела никакого отношения к тому, что ему пришлось целоваться с одной из самых приставучих однокурсниц. Нет, обвинить кузину в жульничестве он не мог, вряд ли она была способна наложить какое-то заклинание, из-за которого именно на него бутылочка указала в позапрошлый раз, но… все-таки она слизеринка, да и уж слишком хитро смеялась, когда ему пришлось целовать по уши влюбленную в него Джейн Финниган…. мало ли, вдруг она что-то сделала…

– Слизеринцы такие же люди, Ал, а не какой-то уникальный класс с паранормальными способностями, – произнес сидящий рядом Скорпиус, и Альбус, поняв, что произнес последнюю фразу вслух, покачал головой.

– Просто Люси знает, сколько нервных клеток мне убивает Финниган.

– Ты мог бы и не целовать ее, – предложил Скорпиус, усмехнувшись.

– Все что-то не то подумали бы, – заметил Альбус, чувствуя, что краснеет.

Ребята вокруг дружно рассмеялись, и он перевел взгляд в центр и тоже захихикал, увидев, кто достался Люси. Та, краснея, хлопала глазами и на Альберта Нотта упорно не смотрела, уставившись на пляшущее в камине пламя.

– Ну, давай, Лу, – весело произнес Альбус и показал кузине язык. Она же смеялась, когда к нему с поцелуями полезла Финниган, значит, и ему повеселиться можно. Тем более, только слепой не знал, что и Альберту Люси нравится, хотя сама Уизли предпочитала не обращать внимание на очевидное и делать вид, что страдает от неразделенной любви.

“Рождество – время чудес, – думал Альбус, скрестив руки на груди и решив не смущать больше кузину пристальным взглядом, пока она, неловко улыбаясь, обходит друзей и садится рядом с Ноттом. – Вдруг у этих двоих что-то получится…” Он был уверен в том, что смешливая и разговорчивая Люси Альберту бы прекрасно подошла. Характеры у этих двоих, может, и были разными, но общих интересов – полно.

Он все-таки скосил глаза в их сторону – как раз в тот момент, когда Нотт, устав, видимо, от всеобщего внимания, притянул девушку к себе. Альбус скорчил недовольную рожицу, и Скорпиус, заметив это, произнес:

– Порадовался бы за нее.

– Если по-моему, то целовать Нотта – сомнительное удовольствие, – фыркнув, проговорил Альбус.

– Ты же говорил, что был в него влюблен.

– Малфой! – Альбус пихнул его в бок, – это ж сто лет назад было!

– Да помню, помню, – Скорпиус хмыкнул, – на заре твоих, как ты говоришь, похождений, – он изобразил пальцами кавычки и криво усмехнулся.

Когда Уизли оторвалась от Нотта, шестикурсники уже перестали смеяться, только кто-то одобрительно присвистнул и предложил сдать им комнату. Люси отмахнулась, делая вид, что она нисколько не смущается, и положила голову Альберту на плечо. Альбус закатил глаза – да, похоже, люди бывают настолько влюблены, что им и одного поцелуя хватает, чтобы все решить. Впрочем, он и раньше подозревал, что разговоры им не понадобятся.

Нотт потянулся к бутылочке и раскрутил ее, смущенно взглянув на Люси, и Альбус ей почти посочувствовал. Он-то знал – наблюдать, как кто-то, в кого ты влюблен, сразу после тебя целует еще кого-то, не слишком приятно.

Бутылочка указала на Розу, которая недовольно пробормотала нечто крайне похожее на “Мерлин, спаси меня”.

– О, тебе везет на Уизли, Ал! – прокомментировал Питер Томас, и Поттер дернулся, обернувшись, но обращались не к нему.

– Ал – это не я, – заметил Нотт и ткнул пальцем в Альбуса, – это он.

Питер закатил глаза.

– Что Альберт, что Альбус – все едино. Зато к вам двоим можно одновременно обращаться.

– Именно поэтому мы и решили подружиться, – фыркнул Альберт и собирался сказать что-то еще, но был перебит все тем же Томасом.

– Да целуй ее уже, и давайте дальше, – бросил тот Нотту.

Альбус закрыл глаза, прислоняясь к стене. Почти в каждой паре целовавшихся в этот вечер старшекурсников были его кузен или кузина Уизли, и наблюдать за ними ему было не слишком приятно. Иметь кучу родственников тяжело, да, особенно если они требуют не лезть в их личную жизнь, зато твоей интересуются постоянно. “Как будто то, что я гей, заставляет меня хотеть растрезвонить о своих возможных отношениях на весь мир”, – уныло комментировал он каждый раз, упорно отрицая, что с кем-то встречается.

Через какое-то время бутылочка снова указала на него, и он, коротко чмокнув в губы Элис Лонгботтом, предложил:

– Может, пойдем на улицу?

Несколько человек, среди них Люси и Альберт, которым, видимо, хотелось сбежать от толпы друзей, обрадовано закивали, но большинство лишь что-то неуверенно промычало. Элис потянулась и лениво прокомментировала:

– Алик, если тебе настолько не хочется целовать девушек, можешь не участвовать и просто посидеть в сторонке. Или… – она загадочно улыбнулась, – ты боишься, что кто-то приревнует?

Альбус повернулся к ней и демонстративно закатил глаза, надеясь, что не станет краснеть от общего внимания.

– Ну а что? – не сдалась Элис, – это же, теоретически, возможно!

– Именно что теоретически, – фыркнул Поттер.

– Раз так, тогда – твоя очередь, – она кивнула на бутылочку. Альбус привычным жестом раскрутил ее, и Элис возмутилась: – Что так слабо? Давай еще… – она осеклась, увидев, что горлышко указало на Скорпиуса, и усмехнулась. – Хотя, пожалуй, нормально.

Альбус, кинув на Малфоя напряженный взгляд, закусил губу, но друг только пожал плечами, и Поттеру ничего не оставалось, кроме как взмолиться:

– Ну Элис!..

Та помотала головой, не собираясь принимать никаких возражений. Ал беспомощно огляделся и заметил, что Люси села прямо, стерла с лица мечтательную улыбку и захихикала.

– То, что вы лучшие друзья, хоть и оба геи, не избавляет вас от обязанностей… правила есть правила, – твердо произнесла Элис, но ни от кого не укрылось, что она подавляет желание рассмеяться.

Альбус криво полуулыбнулся. Их друзья, кажется, всегда считали, что они с Малфоем рано или поздно начнут встречаться, и никакие отговорки, никакие “Да хватит уже, мы ведь просто лучшие друзья” не помогали, переубедить их было невозможно.

А если сейчас ему на глазах у всех еще и придется…

– Поттер, ты болван, – буквально перебил его мысли Скорпиус, поворачиваясь к нему всем корпусом и наклоняя голову. Лицо вспыхнуло, Альбус и ответить не успел, как Малфой, подавшись вперед, легонько прижался к его губам своими, ухватив за локоть и опираясь, чтобы не свалиться вперед. Пара секунд, и он отстранился, резко отдергивая руку. Альбусу показалось, что тот участок кожи, где только что были теплые пальцы друга, опалило холодным воздухом. Неосознанно облизнув губы, он взглянул Скорпиусу в глаза. – Чего комедию было ломать, – произнес тот, мягко улыбаясь.

Чувствуя на себе несколько внимательных взглядов, Альбус передернул плечами.

– Ну и? – спросил он в пустоту. Кто-то разочарованно вздохнул, будто ждал большего. – Давай, Скорп.

Малфой равнодушно раскрутил бутылочку, а Альбус, подтянув колени к груди, стал внимательно изучать цепочку грязных следов на полу, стараясь не коситься в центр. Когда раздалось несколько привычных смешков, он и вовсе закрыл глаза, прекрасно понимая, что этим, может, и выдает свои чувства, но совершенно не желая смотреть, как Скорпиус еще с кем-то целуется.

Глупая игра, и кто только ее предложил?..

Странно, но после их с Малфоем корявого недопоцелуя студенты как-то резко потеряли интерес к игре. Все больше народу переставало веселиться, когда выпадали особо забавные сочетания пар, и в конце концов самая большая энтузиастка, Дом Уизли, со вздохом предложила:

– Пойдемте, и впрямь, проветримся…

*

Альбус со Скорпиусом, не сговариваясь, отстали от друзей и вышли уже после того, как толпа старшекурсников, разбиваясь на маленькие группки, рассредоточилась по территории.

На улице было морозно, и между башнями неприятно завывал ветер. Во внутреннем дворе было, как обычно, пусто, и Альбус привычно уселся на ступеньках беседки под окнами кабинета Заклинаний. Это место он облюбовал еще давно. Летом здесь было солнечно и тепло, а зимой – не так ветрено, как в остальных местах.

Правда, ему казалось, что обычно тут гораздо уютнее.

Альбус, поежившись, вытащил из кармана пачку сигарет и прикурил одну от волшебной палочки. Скорпиус укоризненно взглянул на него, когда Поттер протянул пачку ему, но отказываться не стал.

– Это вредно.

– Жить вообще вредно, Малфой, – угрюмо заметил Альбус, рассеянно крутя палочку между пальцами.

– Ты чего не в духе? – спросил, прищурившись, Скорпиус, садясь рядом. – Из-за этой игры?

Поттер пожал плечами.

– Да нет, наверное.

– Это же весело, – фыркнул Скорпиус.

– Это весело – но не когда боишься, что один глупый поцелуй выдаст тебя с головой.

Он не стал смотреть, но был уверен, что Малфой рядом ухмыльнулся.

– Глупый, значит? – деланно обиженным тоном произнес тот, хмыкнув, – а я же старался.

Альбус закатил глаза и, повернувшись и не став отвечать, просто придвинулся ближе и, кажется, заглушив еще какой-то комментарий, мягко поцеловал Скорпиуса. Тот запустил руку ему в волосы, легонько пройдясь пальцами по голой шее, и ответил на поцелуй гораздо горячее, чем Поттер ожидал.

Оторвались они друг от друга, тяжело дыша, и одновременно усмехнулись.

– Я бы скорее вот это назвал старанием, – заметил Альбус, облизнув губы. Скорпиус хмыкнул.

– Только я старался не выдать нас с головой, как ты говоришь, а вот ты, наоборот…

– Скажи мне, Малфой, зачем мы вообще скрываемся, если ребята и так нас упорно пытаются свести?

– Чтобы им не было скучно? – предположил Скорпиус. – Вообще-то это была твоя идея, так что ты лучше скажи.

Альбус вяло отмахнулся от этого обвинения.

– Я был молодым и глупым, – сообщил он. Скорпиус развеселился:

– А сейчас ты, значит, старый? Но все равно глупый.

Вместо того, чтобы возмутиться, Альбус буркнул:

– Я не старый, – и, не давая возможности возразить (было бы на что возражать), снова потянулся к Скорпиусу губами. – И не глупый, – выдохнул он между поцелуями, – а очень умный.

– И очень скромный.

– Да я вообще неотразим, – довольно добавил Альбус, – даже ты против меня не смог устоять.

Скорпиус, чуть отстранившись, наклонил голову, так что они соприкоснулись лбами.

– Поттер, Поттер, как тебе не стыдно, – стараясь не улыбаться, протянул он, – украл мое сердце, забрался в голову… ну, и в остальные части тела…

– Никак не стыдно, – фыркнул Альбус, снова поцеловав его. – Знаешь, а плевать на ребят. Пошли в Хогсмид? – он обнял Скорпиуса, уткнувшись ему носом в плечом.

– Давно бы так, – пробормотал над ухом Малфой. – Только не надо в Хогсмид, там холодно и много снега.

– Ты еще возмутись из-за того, что я без шапки, – Альбус сел ровно и скорчил забавную рожицу. – Или нет, на такое ты не способен. Пойдем, Малфой, – он подергал того за руку и хитро улыбнулся, – я тебя согрею.

Скорпиус поднялся на ноги, пробормотав:

– Ты неисправим.

Снег приятно хрустел под ногами, и Альбус, не выдержав, схватил горсть и бросил в Скорпиуса. Тот вяло возмутился, стряхнул с себя несколько снежинок, хитро улыбнулся – и, быстро бросившись вперед, свалил Альбуса в снег.

Целоваться, лежа в сугробе, к слову, оказалось забавно.

Ровно до тех пор, пока сверху не раздалось шокированное:

– Мальчики?.. – Альбус поднял голову, обнаружил, что перед ними выросли остолбеневшие от такой картины Люси и Альберт, и не смог сказать ничего, кроме:

– И вас с Рождеством!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю