355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Rocky Raccoon » Letters from the Sky (СИ) » Текст книги (страница 1)
Letters from the Sky (СИ)
  • Текст добавлен: 23 января 2018, 13:00

Текст книги "Letters from the Sky (СИ)"


Автор книги: Rocky Raccoon



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

– Это немыслимо!

С диким грохотом Эльза приземлила поднос с чистой посудой на барную стойку. Киллиан, не отрывая взгляда от разложенных перед ним бумаг, на гневную реплику девушки отреагировал лишь рассеянным кивком. Из всех подчинённых Джонса лишь она могла позволить себе побеспокоить босса в тот самый момент, когда он занят разбором накопившихся счетов.

Хоть и проработала в «Весёлом Роджере» всего ничего.

Остальные официантки лишь строили догадки, каким образом этой девице удалось добиться расположения Джонса. Впрочем, и для него самого причины собственной симпатии оставались тайной.

– И почему никто не положит этому конец? – недовольно вздохнула Эльза, хватаясь за полотенце.

Киллиан с опаской покосился на бокал в руках раздражённой девушки. Намертво вцепившись в тонкую ножку, она принялась с остервенением полировать хрупкое стекло.

– Почему бы тебе не закончить со стульями? А посудой займётся кто-нибудь из девочек.

– Но ничего, – не слушая Джонса, продолжила бурчать Эльза. – На этот раз это ему просто так с рук не сойдёт.

– Не хочу тебя расстраивать, но, вероятнее всего, сойдёт.

– А, то есть ты на его стороне?

Вместо ответа Киллиан, закатив глаза, постучал по деревянной столешнице протезом, обтянутым чёрной кожаной перчаткой. Он совершенно точно никогда не будет заодно с человеком, лишившим его руки. Ни при каких обстоятельствах.

Эльза намёк поняла.

– И всё же, – замявшись, она отложила в сторону и бокал, и полотенце. – Я не отступлю. И намерена привлечь Голда к ответственности.

Не выдержав, Джонс расхохотался. Возившийся со шваброй в дальнем углу бара Сми настороженно обернулся: такой смех шефа ничего хорошего не предвещал. Это он знал точно.

– Не вижу поводов для веселья! – рявкнула раздосадованная реакцией Киллиана Эльза.

Сми покачал головой, возвращаясь к мытью полов. До чего же глупая девчонка. Ходит по тонкому льду и даже не представляет, как рискует. Хотя, что с неё взять? Новенькая. Успеет ещё научиться распознавать настроение Джонса. Если, конечно, он её не уволит.

– Одно из его ручных чудовищ напало на мою сестру, и я не собираюсь бездействовать!

– И что ты хочешь предпринять? – со снисходительной ухмылкой поинтересовался Киллиан. Сми удивлённо застыл. Он был уверен, что после того, как эта девица посмела повысить на него голос, шеф обязательно поставит её на место. Но Джонс продолжал спокойно усмехаться. – Дай угадаю. Нажалуешься шерифу?

– А хотя бы и так. В его обязанности входит предотвращение подобных инцидентов.

– До брака с мэром города – безусловно входило. Тогда он действительно зарабатывал на жизнь, отлавливая шавок с улиц. Но теперь его снабдили значком и пистолетом. Так что, подозреваю, он не сильно обрадуется, если ты вдруг напомнишь ему о его тёмном прошлом в роли работника приюта для животных. Тем более, несмотря на то, что у Нолана хватило смелости связаться с семейкой Миллз, вряд ли он осмелится вступить в открытую схватку с Голдом. Из-за какой-то паршивой псины.

– Эта паршивая псина чуть не покусала Анну, – возмутилась Эльза.

– От Нолана ты ничего не добьешься. Он, коне-е-ечно же, нанесёт Голду официальный визит. Возможно, даже сделает… хм, предупреждение. Но знаешь, чем это кончится? Они пропустят по паре бокалов жутко дорогого виски из личных запасов Голда, пожмут друг другу руки и разойдутся. Не понимаю только, почему я должен разжёвывать тебе прописные истины? Ты будто провела всю сознательную часть жизни в закупоренном сосуде и не представляешь, что на самом деле творится вокруг.

Поморщившись, девушка скрестила руки на груди.

– Значит, ты советуешь мне ничего не делать? Оставить всё как есть? И пусть шавки Голда продолжают рыскать по округе, нападая на людей?

– Да, – невозмутимо кивнул Киллиан, возвращаясь к изучению счетов. – Не связывайся с Голдом. Он – сущее зло.

– Я слышала нечто подобное и о тебе.

Джонс резко вскинул голову, встречаясь взглядом с Эльзой. Холодный блеск его глаз заставил девушку невольно содрогнуться. Но, тем не менее, она не собиралась так просто сдаваться. Облизав вмиг пересохшие губы, она заставила себя продолжить:

– И, похоже, слухи не особо-то и врут. Если учитывать твоё безразличное отношение к происходящему.

– А чего ты от меня хочешь? – прищурившись, протянул Киллиан. – Спешу тебя разочаровать: героических поступков не дождёшься. Единственное, что я могу предложить, так это… пристрелить напавшую на твою сестру тварь.

– Пристре… ты вообще в своём уме?!

– Ты ведь намеревалась сделать всё возможное, чтобы подобные случаи не повторялись.

– Да, но…

– Ты жаждешь возмездия. Так чем, в таком случае, плох предложенный мной вариант?

– Должны быть другие способы!

– Хорошо. Тогда просто жди. Это временная блажь. Через месяц-другой Голд потеряет интерес к собачьим боям и сам прикончит всех своих шавок. Конечно, есть вероятность, что потом он найдёт себе хобби поинтересней. Змей начнёт разводить. Или крокодилов.

– Погоди. Бои? – Эльза, непроизвольно подавшись вперёд, нахмурилась. – Хочешь сказать, что это не просто собаки, а натренированные убийцы?

– Серьёзно, с какой ты планеты?

Фыркнув, Киллиан покачал головой. Об очередном безумном увлечении сторибрукского Корлеоне шушукаются на каждом углу, а она даже не в курсе? Невероятно.

– Но это незаконно! Жестокое обращение с животными не…

– О, теперь ты жалеешь этих зверушек. Как мило.

Она поджала губы.

– Перестань язвить! То, что здесь происходит… это… кто-то просто обязан привлечь Голда к ответу! Подумать только! Он совсем спятил? Устраивать в нашем городе собачьи бои… это же…

– Дыши ровнее, – глядя на захлёбывающуюся возмущением Эльзу, спокойно проговорил Киллиан. – На ринг псов выпускают не здесь. Всё происходит за сотню миль от Сторибрука. В окрестностях Бостона.

– Ты бывал там?

– Доводилось. Хочешь, чтобы я провёл для тебя экскурсию?

– Обойдусь, – девушка, прикусив нижнюю губу отвернулась. Джонс смерил её полным подозрения взглядом.

– Ты ведь не успокоишься, так ведь?

– А тебе не всё равно? – вновь принимаясь тереть бокалы, вяло огрызнулась Эльза.

Джонс пожал плечами, будто бы сразу теряя интерес к диалогу. Действительно, с какой стати он переживает?

Ему плевать, что задумала эта девчонка.

Сейчас

…One of these days the mountains are gonna fall

Into the sea, and theyʼll know…

Задыхаясь и обливаясь потом, он проснулся словно от толчка. Вздрогнул. Бессмысленно огляделся вокруг, до конца не осознавая, где находится.

Облачённый в паршивого качества больничный халат, Киллиан стоял у открытого окна палаты. Подоконник больно врезался в покалеченные рёбра, потому что он успел уже почти наполовину высунуться наружу.

Что за чёрт?

Растерянно подавшись назад, он прикрыл окно. Оглянулся на спящего соседа. Старик продолжал храпеть в своё удовольствие, оставшись к прогулкам Джонса абсолютно равнодушным.

Киллиан перевёл взгляд на свою койку. В полумраке смятые простыни отсвечивали белизной, одна из подушек валялась на полу рядом с выдернутым катетером от капельницы.

Его всё ещё потряхивало от слабости, сердце бешено колотилось, а на лице подсыхали дорожки от слёз.

Киллиан никогда раньше не наблюдал у себя склонности к лунатизму. Но, видимо, теперь его ночные кошмары вышли на новый уровень: они стали куда ярче. Пробуждение казалось иллюзией, а сами сны – явью. Вот в чём весь ужас преследовавших его последние сутки видений.

В них Эльза всё ещё жива.

Её можно было увидеть, с ней можно было поговорить. Прикоснуться. Обнять. Просто быть рядом и любоваться её улыбкой. Верить, что у них по-прежнему есть будущее, а не только прошлое.

Эти сны его до чёртиков пугали. Просто потому, что за ними всегда следовало пробуждение.

А что ожидало его в реальности? Дикое разочарование? Боль утраты? Столь же резкая, как и в то мгновение, когда он осознал, что Эльзы больше нет.

Несмотря на висевшую в воздухе духоту, Киллиана пробрал озноб. Вот он, стоит посреди палаты. Один. А в голове тем временем плескаются остатки развеявшегося пару минут назад сна, яркие и живые, словно он просто перешёл из одной комнаты в другую: из наполненной светом и теплом в мрачную и холодную.

Дьявол, как же он по ней скучал!

Пять лет и десять месяцев назад

…You and I were made for this

I was made to taste your kiss.

We were made to never fall away…

Оглушительный звук выстрела взорвал тишину ночи. И начался хаос.

Со стороны вольера раздался дикий вой раненного животного. Зажглись прожекторы, освещая территорию участка. Послышалась ругань спешащих на поднятый шум охранников.

Старясь не поддаваться панике, Эльза сделала глубокий вдох и перехватила ружьё поудобнее. Выдохнула. Прицелилась. Выстрелила. Попала.

К вою первой собаки присоединился отчаянный скулёж второй. Остальные же, брызгая слюной, зашлись безумным лаем.

В поле зрения появился взбешённый Голд. Извергая проклятья и угрозы, он приказал своим людям открыть ответный огонь.

Безусловно, разрабатывая свой план, Эльза готовилась к подобному повороту событий, но, столкнувшись с опасностью лицом к лицу, всё же струсила.

Охранники принялись палить по зарослям. Одна из пуль просвистела в метре от девушки. Следующая угодила прямиком в ствол дерева, за которым она пряталась.

Уже не думая ни о чем, кроме бегства, Эльза поспешила скрыться в лесу. Сзади доносились отголоски криков. Головорезы Голда заметили движение кустов и кинулись за ней в погоню. Нужно спешить.

Дыхание сбивалось, а тяжёлое ружьё оттягивало плечо, но девушка, не сбавляя темпа, продолжала бежать. Спотыкалась, падала, снова поднималась. Щурилась, стараясь не обращать внимания на неприятные ощущения, когда ветки с силой хлестали её по лицу. Опять спотыкалась. Опять поднималась. И бежала, бежала, бежала.

Выбившись из сил, Эльза остановилась прислушаться. Звуки выстрелов и ругани стихли. Но действительно ли ей удалось оторваться? Шорох. Едва различимый треск сухих веток. Она резко обернулась.

Там кто-то есть.

Мазнувший по тёмным зарослям в нескольких метрах от неё луч света, заставил девушку вздрогнуть. Казалось, температура вокруг резко упала. В один миг девушка пережила череду ощущений от оцепенения до леденящего ужаса. Человек с фонариком и – совершенно точно – с оружием уже близко. Стоит ему только сделать пару шагов в эту сторону – и он её заметит!

Не сводя взгляда с танцующего совсем рядом тусклого луча, Эльза стала пятиться. И пятилась до тех пор, пока не наткнулась спиной на преграду. Девушка поражённо застыла.

– Привет, – шепнул вкрадчивый мужской голос прямо над её ухом.

Ещё один! Они её окружили! Находившаяся на грани срыва Эльза открыла рот, чтобы закричать.

Вдруг сильные руки схватили её за плечи, грубо отдёрнули в сторону и развернули. Она мельком заметила как свет фонарика прочертил траекторию по кроне близлежащих кустов как раз в том месте, где мгновение назад она и стояла, но не успела девушка и пискнуть, как её губы бесцеремонно запечатали поцелуем. Эльза попыталась отпрянуть, но оказалась в ловушке между шершавым стволом дерева и мужским телом.

Что происходит? Сначала она едва не угодила под пули, а теперь один из преследователей кинулся её целовать. Как себя вести? Что нужно делать? Мужчина был силён и отпускать её из своего захвата явно не собирался. Эльза безуспешно боролась и с ним, и с подступающей паникой.

С неимоверным усилием над собой Эльза попыталась сконцентрироваться. Может, притворная сговорчивость заставит этого наглеца ослабить хватку, а она сумеет вырваться? Девушка прекратила сопротивление, но стоило ей расслабиться, как она невольно обратила внимание на то, что прикосновение его губ весьма приятно. Но разобраться с охватившими её непонятным чувствами Эльза не успела. Поцелуй прекратился так же внезапно, как и начался.

Подавив необъяснимый укол разочарования, Эльза распахнула глаза. Над ней возвышалось довольное лицо Джонса.

– Всё ещё собираешься кричать? – обдав её щеку тёплым дыханием, шепнул этот самодовольный кретин.

– Да! – злобно сверкнув глазами, прошипела в ответ девушка.

– Хорошо.

Не дав Эльзе опомниться, Киллиан вновь припал к её губам в не менее уверенном поцелуе. Хотя кое в чем он отличался от предыдущего: сейчас Джонс не только самоутверждался, но и дразнил её.

– А теперь? – тихо поинтересовался мужчина, отстранившись. Какое-то время Эльза растерянно моргала, не в силах оторвать взгляда от его нахальных губ. – Больше не хочешь… покричать?

Собрав остатки воли в кулак, девушка оттолкнула от себя Джонса и перевела дыхание.

– Какого чёрта ты творишь?!

– Спасаю тебе жизнь, конечно же, – ничуть ни смущаясь, усмехнулся Киллиан.

Сейчас

…One of these days letters are gonna fall

From the sky telling us all to go free…

Решение покинуть больницу зрело с того самого момента, как он здесь очнулся. И теперь, после слишком реалистичного ночного кошмара, Киллиан лишь уверился в том, что больше не сможет находиться запертым в этих стенах.

Только вот… бежать в таком виде? Джонс скептично оглядел свой не слишком практичный прикид. Нужна была одежда.

Мужчина шагнул к небольшому шкафчику около умывальника. В том, что его вещи окажутся здесь, он сомневался. А вот вещи старика-соседа… Джонс распахнул дверцу и осмотрел полки.

Бинго!

Выудив на свет поношенную, с бахромой из ниток на рукавах клетчатую рубашку и мешковатые грязно-серого цвета штаны из полиэстера, Киллиан вздохнул. Выбор невелик.

Рукава рубашки и сами штаны оказались коротковаты, но такая мелочь Джонса не смутила. Единственной существенной проблемой стала обувь. Даже если бы он рискнул сунуть ноги в ужасающего вида ботинки старика, они бы просто на него не налезли: слишком маленький размер.

– Тоже мне, нашлась Золушка, – вполголоса выругался Джонс, оглянувшись на мирно спящего соседа. В ответ раздался лишь очередной залп оглушительного храпа.

Чудесненько. Придётся бежать в больничных шлёпанцах. Всё лучше, чем босиком.

Вернувшись к койке, Киллиан отогнул угол матраса и достал плотный бумажный конверт с личными вещами. Днём медсестра положила конверт в верхний ящик прикроватной тумбочки, но не доверявший ушлому соседу Джонс перепрятал его понадёжнее.

Рассовав по растянутым карманам штанов содержимое, Киллиан отбросил в сторону опустевший конверт, и выпрямился. Затем мужчина вновь проковылял к шкафу и, вытянув из бумажника несколько купюр, пристроил их на теперь уже пустой полке. Одежда старика столько не стоила, но Киллиан, при сложившихся обстоятельствах, расщедрился.

Джонс подошел к двери и, приоткрыв её, осторожно выглянул в коридор. Холл был пуст. В одном его конце располагался пост дежурной медсестры, другой же заканчивался дверью с весьма информативной надписью: «Запасной выход». То, что надо.

Выскользнув в коридор, Киллиан неторопливо, с трудом сдерживаясь, чтобы не сорваться на бег, направился к заветной цели. До двери оставалось несколько шагов, когда его нагнал недовольный голос старшей медсестры, гулким эхом разлетевшийся по полупустому коридору:

– Мистер Джонс! Живо вернитесь в палату!

Он метнулся к спасительному выходу и, не рассчитав силы, врезался в дверной косяк. Изувеченное тело с готовностью отозвалось болью, но Киллиан, сцепив зубы, её проигнорировал. Выскочив на лестницу, мужчина помчался вниз по бетонным ступенькам. К тому времени как медсестра добралась до запасного выхода, Джонс уже достиг первого этажа и на всех парах летел к последней двери, отделявшей его от свободы.

– Джонс! – завопила медсестра, перегнувшись через перила. – Ты же себя угробишь, недоумок!

Её крик ещё бился в сознании Киллиана, когда он, выскочив во двор, поспешил через парковочную площадку к трассе.

Пять лет и десять месяцев назад

…But until that day Iʼll find a way to let everybody know

That youʼre coming back, youʼre coming back for me…

Забросив ружье в грузовой отсек пикапа, Эльза схватилась за ручку открытой двери и забралась в кабину. Киллиан завёл мотор и, ловко выкручивая руль единственной рукой, вывел автомобиль на грунтовую дорожку.

– Как ты здесь оказался? – осмелилась наконец спросить девушка, покосившись на профиль своего невозмутимого спасителя. За всю дорогу из леса до машины они не обменялись ни словом, и теперь, нарушив висевшее между ними молчание, она отчего-то испытывала некую неловкость.

– Я подозревал, что ты выкинешь нечто в этом роде, – пожав плечами, безмятежно заявил Джонс.

– Даже после того, как ты запугивал меня страшными байками о том, что обычно делает Голд с теми, кто перешёл ему дорогу?

Он бросил на неё быстрый насмешливый взгляд:

– Как раз именно потому, что запугивал. Это ведь только распалило твой гнев, верно?

Эльза предпочла не отвечать.

За прошедшие месяцы жалобы на псов Голда лишь участились. А прошлой ночью одно из этих чудовищ напало на подростка. Феликс чудом остался жив, и, вероятно, его лицо теперь на всю жизнь останется изуродовано шрамом. Но Голд опять вышел сухим из воды.

Всё это время Эльза не оставляла попыток добиться правосудия законным путём, но все её затеи с треском проваливались. Джонс, заметивший возрастающую в ней нервозность, своими предостережениями, получается, лишь усугублял и без того опасное положение.

В конце концов, Эльза решилась. Уйдя с головой в очередной спор с Джонсом о том, как следует поступить с собаками Голда, она вдруг поняла, насколько всё это бессмысленно. И вспомнила небрежно брошенные им в ту памятную ночь в баре слова. Тогда сама мысль о том, чтобы пристрелить пса, казалась ей дикой. Но после всего случившегося… да, она решилась. И схватилась за ружьё.

Теперь же запоздалое осознание того, что она только что собственноручно совершила двойное убийство, вызывало мучительную тошноту. Эльза до боли прикусила щеку изнутри и зажмурилась. Она пыталась убедить себя, что собаки Голда вовсе не домашние животные, а существа, взращённые только для убийства. Но легче отчего-то не становилось.

– Если я скажу тебе, что они явно напрашивались, чтобы их накормили свинцом, тебе станет легче? – будто прочтя мысли девушки, вполголоса спросил Киллиан.

Тон Джонса был непривычно серьёзен, и она повернула голову, встречаясь с ним взглядом. Плескавшееся в его глазах спокойствие на какое-то мгновение зачаровало Эльзу, внушив ей слабую уверенность в собственной правоте.

– Возможно, – едва слышно выдохнула она, разрывая зрительный контакт.

– Не изводи себя. Отпусти эту ситуацию. И забудь. Ты поступила так, как посчитала нужным. Сейчас уже ничего не изменить.

– Да… но как теперь мне с этим жить?

Эльза часто заморгала, пытаясь согнать набежавшие на глаза слёзы. Она поддалась глупому порыву. Последствия совершённой ошибки могут быть колоссальными. Она это понимала. И как бы ни пытался Джонс её успокоить, разрастающийся внутри холод отступать не желал. Ей было стыдно. И страшно.

– Так же, как и жила до этого, – невесело усмехнулся Киллиан, не сводя пристального взгляда с дороги. – Вернуться к амплуа хорошей девочки, сохранив случившееся в тайне.

– Вряд ли выйдет так просто, – Эльза сжала пальцами переносицу и вздохнула. – Ты ведь сам не раз говорил, что Голд не оставляет подобные выходки безнаказанными.

– Они тебя разглядели?

– Сомневаюсь, но…

– Или ты собираешься пойти к шерифу и чистосердечно во всём признаться?

– Нет, но ведь…

– Ружьё не твоё. Ты его умыкнула из бара. И даже если Голд потянет за эту ниточку, то приведёт она не к тебе, а ко мне. Так что нечего беспокоиться.

– Я об этом не подумала! – ахнула Эльза, округлив глаза. Она резко прильнула к мужчине и вцепилась мёртвой хваткой в его предплечье. Кожаная куртка под её пальцами неприятно скрипнула. – Джонс, они ведь могут решить, что это ты!

– Могут, – согласно кивнул Киллиан. – Особенно если заметят следы шин, оставленные моим пикапом. Ну, или проверят камеры на дороге при подъезде к его особняку.

– Прости! Я не… я не думала, что… О, боже… Я признаюсь! Я не хотела тебя впутывать, и ес…

– Успокойся ты уже, – устало протянул мужчина, снова прерывая сбивчивую речь Эльзы. – Ни в чём ты признаваться не станешь. И никто на тебя не выйдет. А если Голд вдруг решит предъявить претензии мне, я уж как-нибудь разберусь. Сам.

– Ты не можешь взять на себя мою вину, – девушка нахмурилась, а Джонс, напротив, криво улыбнулся.

– А кто мне запретит?

– Я.

– Так-так-так. Дай-ка подумать…

Осознав, что к Киллиану вернулась его привычная язвительность, Эльза раздосадованно фыркнула.

– …кому из нас поверят? Тебе или мне? Кто из нас двоих больше смахивает на убийцу, а кто на сахарную принцесску из детской сказки? М?

– Ну вот зачем тебе это?

– Злить Голда забавно. И это я в некоторой степени натолкнул тебя на мысль перестрелять его милых зверушек. К тому же… я, как истинный рыцарь в сияющих доспехах, прискакавший на выручку даме, рассчитываю на… скажем так, благодарность.

– Кто бы сомневался…

Закатив глаза, Эльза отвернулась. Пикап уже въехал в черту города, оставив позади и владения Голда, и тёмный лес. Киллиан преспокойно насвистывал себе под нос незатейливый мотив, а девушка раздражённо молчала. Если Джонс так самонадеян, то пусть делает, что хочет. Признаётся в стрельбе, вступает в открытую конфронтацию с Голдом, гибнет по своей глупости. Пусть. Раз уж он горит желанием повесить на себя её преступление.

Прислонив голову к открытому окну, Эльза наслаждалась прохладным потоком встречного ветра и пыталась отмахнуться от навязчивых картинок, всплывавших в сознании с той минуты, что Джонс упомянул своё право на благодарность.

Сейчас

…Even though you left me here I have nothing left to fear,

These are only walls that hold me here…

Прилив сил, вызванный выброшенной в кровь дозой адреналина и помогший сбежать из больницы, давно сошёл на нет. Да и действие обезболивающих явно прекратилось с полчаса назад. Чувствуя, что свалится, если сделает ещё хотя бы шаг, Киллиан осторожно опустился прямо на край бордюра и вытянул ноги.

До дома оставалась пара кварталов. Стоит напрячься, и совсем скоро он окажется на пороге собственной квартиры. Того места, где совсем недавно был обнаружен истерзанный труп Эльзы. Труп женщины, которую он, оказывается, любил. И слишком поздно это осознал.

При жизни она никогда не требовала от него признаний. Они ведь даже ни разу не разговаривали начистоту о том, какого рода отношения их связывают. Их обоих устраивало то, что они имели. И ни один из них не стремился к чему-то большему. Или Джонс просто не замечал – не желал замечать – иного?

Киллиан обхватил руками разрывающуюся от боли голову и прикрыл глаза.

Была ли Эльза счастлива? Действительно ли довольствовалась тем малым, что он, в силу своего скверного характера, мог ей предложить? Теперь он в этом сомневался.

Он эгоист. И испортил этой невинной девчонке жизнь. Эльза ни разу не жаловалась, но сейчас, оглядываясь назад, Джонс вдруг чётко увидел, каким мерзавцем был и сколько боли ей причинил. Да и погибла Эльза только из-за того, что убийца каким-то образом прознал об их связи…

Зарычав от накатившей волны осознания собственного бессилия, Киллиан резко поднялся на ноги. На ужасающей силы боль, тут же атаковавшую каждую клеточку его тела, мужчина старался не обращать внимания. Это его наказание. Он заслужил. Сжав челюсти, Джонс поковылял по направлению к своему дому.

Вход в квартиру по-прежнему был опечатан полицейской лентой. Не беспокоясь о том, что испачкает ладонь чёрным порошком, которым была обработана ручка, Киллиан отпер дверь и вошёл внутрь. Сорванная лента зацепилась за его плечо, и мужчина раздражённо от неё отмахнулся. Плевать. На всё плевать. ФБРовцы останутся недовольны, но ему действительно на-пле-вать.

Гостиная была в том же состоянии, в каком её и оставили: небольшой погром посреди комнаты, нарушающий идеальный порядок вокруг. Джонс отстранёно огляделся. Стены его любимой холостяцкой берлоги теперь казались совершенно чужими.

Киллиан ничего не чувствовал. Он даже перестал злиться: его окутало опустошающее безразличие. Вновь оказавшись на месте преступления, Джонс понял, насколько глупыми были все его попытки самостоятельно покарать чокнутого психопата. Всё бессмысленно. Эльзу не вернуть.

По мере того, как Джонс приближался к месту обнаружения трупа, воздух становился гуще, тяжелее: в нём уже без труда угадывался запах смерти. Киллиан подошёл ко входу на кухню и ощутил пробежавший вдоль позвоночника неприятный холодок. Он уже знал, что увидит за дверью и думал, что готов к этому. Но стоило ему только войти и заглянуть за разделявшую комнату стойку, как его вновь охватил ужас, совсем как в тот раз, когда он впервые переступил порог.

Кровь уже запеклась. Джонсу обещали, что люди из службы уборки помещений после преступлений здесь все вычистят. Но, очевидно, пока заниматься этим никто не спешил. Да даже самые мощные моющие средства и тонны краски вряд ли смогут стереть следы кошмара, сотворённого в этих стенах. Киллиан лишь в очередной раз уверился, что жить в этой квартире больше не сможет.

Поморгав, он отогнал возникший перед глазами образ мёртвой Эльзы. Он не хотел запоминать её такой…

Джонс поспешил в спальню. Он вернулся сюда только чтобы переодеться. Задерживаться в этом ужасном помещении он не намерен. В квартире было душно, но мужчину всё ещё била дрожь. Он не мог точно сказать, чем был вызван этот озноб – его физическим или моральным состоянием.

Срывая с себя чужую одежду, Киллиан вновь причинил самому себе боль. И вновь с мрачным удовлетворением отметил, что заслужил её. Внутренний голос откуда-то из глубины сознания с откровенным ехидством порекомендовал ему начать заниматься самоистязанием.

Джонс поморщился.

Кажется, с пожирающим его изнутри чувством вины уже ничто не поможет справиться.

Пять лет и шесть месяцев назад

…One day soon

Iʼll hold you like the sun holds the moon…

Эльза, рассерженно шлёпая босыми пятками по паркету, маршировала к двери. Только у одного человека из всего списка её знакомых могло хватить ума и наглости припереться к ней без приглашения посреди ночи. И если этот идиот снова налакался рома, то она…

Распахнув дверь, Эльза подавилась заготовленной гневной тирадой. Джонс же выдавил улыбку, наслаждаясь её удивлённым выражением лица. И тут же покачнулся, падая в объятья девушки.

– Что с тобой произошло? – испуганно выдохнула Эльза, помогая еле перебирающему ногами Киллиану войти в квартиру.

Уж лучше бы он явился вдрызг пьяным, чем до полусмерти избитым.

– Правосудие по-сторибрукски, – с излишним пафосом провозгласил Джонс, кривясь от боли.

– Голд?

– Какая ты догадливая.

Она пристроила изувеченного мужчину на одном из кресел в гостиной, предварительно согнав с насиженного места кота.

– Это что ещё за монстр? – с подозрением косясь на пушистое нечто, пробормотал Киллиан. Щеки Эльзы моментально вспыхнули от возмущения.

– Его зовут Олаф.

Олафу незваный гость тоже не особо понравился, но у кота, в отличие от невоспитанного Джонса, хватило такта не проявлять свою антипатию так открыто.

– Так это из-за него ты в прошлый раз не пускала меня дальше порога? А я было решил, что ты здесь с каким-нибудь из своих воздыхателей развлекаешься.

– Я не пустила тебя потому, что ты посмел явиться ко мне пья…

– Теперь я тебя понимаю. Такого уродливого кота и впрямь лучше держать подальше от людских глаз, – демонстративно игнорируя её слова, продолжил этот наглый тип. – Почему у него морда такая… сплюснутая?

Олаф, презрительно фыркнув, скрылся из виду.

– Ты его обидел, – скрестив руки на груди, объявила Эльза, задетая словами Джонса не меньше, чем сам кот.

– Ага, ещё скажи, что он жутко умный и всё понимает, – протянул мужчина, иронично выгибая бровь.

– Уж поумнее тебя. Зачем ты здесь?

– Верх гостеприимства! Я, вообще-то, рассчитывал на твою помощь. Если ты не заметила, я тут как бы кровью истекаю.

– В таких случаях идут в больницу.

– А я пришёл к тебе.

Эльза, закатив глаза, потянулась к телефонной трубке. Возиться с этим несносным нахалом она не собиралась. Пусть приезжают парамедики и забирают его к чертям.

– Хэй, – обиженно воскликнул внимательно следящий за её манипуляциями Джонс. – Не надо никуда звонить. Терпеть не могу врачей. Просто обработай мне раны, и я исчезну. Эти выродки вышвырнули меня из фургона прямо напротив твоего дома. Так что благодари их, а не меня.

– Как мне повезло, – скривилась Эльза, уверенно набирая номер городской клиники.

– Слушай, прости, что обозвал твоего Олуха уродом, – затараторил Киллиан, когда девушка поднесла телефон к уху. – Никогда не видел котов прекраснее и умнее. Где ты его взяла? Я заведу себе такого же. Нет, двух… трёх?.. Брось трубку, а.

– Его. Зовут. Олаф.

– У нас ещё будет время обсудить твои пристрастия к странным мужским именам, – с облегчением выдохнул Джонс, когда Эльза всё же отложила телефон в сторону. – И всё же… конечно, я не хотел показаться невежливым, напоминая о висящем на тебе долге, но…

– Я же с тобой расплатилась! – всплеснула руками девушка, выпучив глаза.

– Что-то не припомню.

– Ты вынудил меня пойти с тобой ужинать и сказал, что… и я думала, ты… Ты ведь не…

– Тот вечер завершился не совсем так, как я планировал, – хохотнул Джонс и тут же поморщился, прижимая руку к одной из многочисленных ран на теле. – Так что не считается.

– Это несправедливо!

– Несправедливо, душа моя, было поощрять меня на протяжении всего ужина, а под занавес вероломно обломать, оставив меня без се… – встретившись взглядом с разъярённой Эльзой, мужчина прокашлялся и вовремя исправил самого себя: – …без десерта.

Девушка прикрыла глаза и на пару секунд сжала пальцами переносицу, пытаясь усмирить рвущееся наружу раздражение.

– Хорошо. Я помогу тебе. Но взамен ты обещаешь завязать со всеми своими дурацкими выходками.

– Эм… не помешало бы небольшое уточнение, – осторожно заметил Джонс. – Что именно ты понимаешь под… дурацкими выходками?

– Попытки затащить меня в постель, – нахмурившись, рявкнула Эльза.

Киллиан деловито повёл плечами и отвернулся.

– Не такие уж они и дурацкие…

Проигнорировав его обиженное бормотание, девушка скрылась в соседней комнате, а Джонс, наконец, смог осмотреться. Гостиная небольшая, но довольно милая. Две боковые стены украшали высокие стеллажи, заставленные разномастными книгами, а стену напротив окна – массивные напольные часы. И даже несмотря на то, что здесь преобладали явно недорогие предметы мебели, облупившиеся и потертые из-за длительной эксплуатации, комната отчего-то не смотрелась убого. Напротив. Киллиан невольно сравнил свою забитую дорогой и стильной мебелью гостиную с этой – довольно скромной, но, стоит признать, весьма уютной. Обстановка в квартире Джонса не несла никаких воспоминаний, не вызывала эмоций и могла принадлежать абсолютно любому человеку. Ощущения домашнего уюта она не производила, будучи совершенно безликой. Он переехал в новый, респектабельный район Сторибрука совершенно недавно, а мебель закупил по первому попавшемуся под руки каталогу. Гостиная же, в которой он сейчас находился, была… наполнена жизнью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю