Текст книги "ВПЛАМ: Доминация сисек (СИ)"
Автор книги: Ritoro Deikku
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
[Сергей: Понятно…]
[Ардер: …]
[Фель: …]
[Сергей: …]
[Ардер: Ну так что?.. Может у вас есть какие-то вопросы?.. Особенно ты, Лиодофья…]
[Фель: Мне… Я… Я просто в шоке… Если честно, ты первый, кто отозвался об Иоллоте хорошо.]
[Ардер: Разве его не любят?..]
[Фель: Ну как сказать…]
Лилововолосая девочка тайком ткнула локтем в Сергея.
[Сергей: Иоллот… Он мёртв.]
[Ардер: Хм… Как он умер?]
[Сергей: Его казнили придворные псилактики… И генералы…]
[Ардер: Он был лучшим правителем, чем я… Но он шёл наперекор мнениям своих подопечных… Это его и убило…]
[Сергей: …]
[Фель: …]
[Ардер: Кто же сейчас правит Империей?]
[Сергей: Эгбург Вигирфаль. Сын Иоллота.]
[Ардер: Помню его… Он был очень маленьким… И озорным, насколько я помню…]
[Сергей: Он вступил на трон, уничтожив армию зверолюдов в Бистлэнде.]
[Ардер: Неплохо… Значит, в юнце есть задатки хорошего командира… Зверолюды – сильны в драке...]
[Сергей: …]
[Фель: …]
[Ардер: И кто же окружает его?... Верфиниций? Лотриксы?]
[Сергей: Ну…]
[Фель: Сергей.]
Принцесса прижалась к юноше, обхватив его руку.
[Фель: Он был главным помощником Эгбурга по победе над зверолюдами, и теперь он его советник и правая рука. Они уже много чего сделали вместе.]
[Ардер: Советник?...]
Старик сомнительно прищурился, глядя на туповатую и слегка испуганную рожу с рыжей копной волос на бошке.
[Ардер: …]
[Фель: …]
[Сергей: …]
[Ардер: Не дай ему пасть, Сергей.]
Ладонь архая приземлилась на плечо юноши.
[Ардер: И не позволь ем… Погоди… А почему у тебя фамилия Вигирфаль?]
[Сергей: Хэх, я просто однофами…]
[Фель: Он мой муж.]
Лиодофья на зло рыжеволосой "правой руке императора" ещё сильнее прижалась к нему.
[Ардер: …]
[Сергей: …]
[Ардер: Но ты же не псилактик.]
[Сергей: Это так заметно?]
[Ардер: Да. От тебя за версту несёт чем-то, связанным с предтечами, но это точно не псилактика.]
[Сергей: ...Инициативу в этом решении проявила Лиодофья… Так что…]
[Ардер: Нет, не подумайте, я не против вашего или какого-либо иного брака… Ардер Покоритель, который мог бы на такое влиять, мёртв уже как шесть лет… Теперь я просто архай гнили…]
[Сергей: …]
[Фель: …]
[Ардер: …]
[Сергей: Так зачем мы здесь? Вы сказали, что ждали нас.]
[Ардер: Да. Вы же здесь по поводу Полярной Смерти?]
[Сергей: Да.]
[Ардер: Она ещё не проснулась… На самом деле, это произойдёт лет через пять, не раньше… Но и не позже…]
Лицо псилактика помрачнело.
[Ардер: Ни я, никто-либо иной не способен даже нанести ей вреда… В этом плане у нас очень… Очень мало шансов на успех…]
[Сергей: А где… Она хотя бы примерно находится?]
[Ардер: Я не знаю. Если бы знал, убил бы, пока она была во сне.]
[Сергей: А нельзя там… Создать гниль, которая скажет, где сейчас Полярная Смерть?]
[Ардер: Хехе… Нет, юноша, моя способность так не работает. Я могу вообразить жизнь, вообразить мои силы, вообразить кровь или что-то иное… Но как выглядит предмет, который рассказывает о местоположении древнего и могущественного существа?]
[Сергей: М… Понятно.]
[Ардер: На самом деле, мы с Кайки подстроили это всё, надеясь, что вы явитесь сюда. Правда, я не знал, кто именно – главное было, чтобы до сюда добрались только Вигирфали.]
[Сергей: Погодите… Так это вы уничтожили нашу повозку?]
[Ардер: Я такого не говорил.]
[Сергей: Но вы это сделали.]
[Ардер: Я… Да, я это сделал. Я создал из гнили невидимое чудовище и приказал ему уничтожить повозку, но не трогать тех, от кого будет пахнуть псилактикой… Именно поэтому я удивлён, что ты здесь, юноша.]
[Сергей: …]
[Ардер: В любом случае… О том, зачем вы здесь.]
[Сергей: …]
[Фель: …]
[Ардер: Вы не хотите стать моими последователями? Приобрести огромную силу за даром?]
[Сергей: Звучит заманчиво, но… Зачем?]
[Ардер: На самом деле, всё просто. Видите ли, когда я поделюсь с вами своей силой, то вы сможете поделиться ею с другими и так далее… Просто представьте, как преобразится мир, если в нём все будут практически всесильны? Разве это не то самое, чего добился Дью многими тысячелетиями раньше?]
[Сергей: Но… Почему именно мы?]
[Ардер: Чтобы вы контролировали этот процесс. Чтобы люди не успели воспользоваться этой силой во зло.]
[Сергей: …]
[Фель: Я согласна.]
Девочка, не раздумывая, подняла свою руку.
[Фель: Если эта гниль может сделать меня взрослее, то я всеми руками за.]
[Ардер: Конечно может, только… Ах, неважно… Подойти ко мне…]
[Фель: …]
Принцесса приблизилась к седовласому старцу, и тот прикоснулся ладонью до её лба. На мгновение её глаза опустели, но тут же всё вернулось на круги своя, и по её венам пробежался голубой огонёчек.
[Ардер: Вот и всё. Ничего сложного в этом нет. Я останавливаю ваше сердце буквально на секунду и потом заражаю его гнилью… Как бы мерзко это не звучало.]
[Сергей: …]
[Фель: …]
[Ардер: Подходи сюда, Сергей.]
[Сергей: …]
[Ардер: Сергей?]
[Сергей: Остановка сердца?... Значит ли это, что я умру?]
[Ардер: Конечно же нет: тебе кажется, что Лиодофья только что умерла?]
[Сергей: Нет, но…]
[Ардер: У старых людей часто прихватывает сердце, оно может даже остановиться ненадолго – в этом нет ничего такого.]
[Сергей: Да… Ну тогда…]
Рыжеволосый юноша неуверенно приблизился к Ардеру.
Его рыжие волосы обливал свет от голубых грибов, а под ногами шуршала крохотная травка.
[Сергей: …]
[Ардер: …]
Псилактик провёл ладонью по лбу юношу и тот, вздрогнув, резко отскочил в сторону.
[Ардер: ???]
[Фель: …]
[Сергей: …]
[Ардер: Что-то не так?]
[Сергей: Кто вы такие? Где Луиза?...]
***
[Сергей: Ахуенно… Всё-таки секундной остановки сердца хватает для того, чтобы меня катапультировало в другой мир… Мда уж…]
Попаданец озадаченно почесал свой заросший рыжими лохмотьями затылок и огляделся по сторонам.
Здесь было темно – повсюду пахло чем-то странным и неприятным. Сам же юноша был в изношенном сером тряпье, ноги были босыми и уже давно покрылись мозолями, а руки почему-то стали гораздо накаченнее, нежели чем до этого.
Что в свисающих рыжих волосах, что в ноздрях, что в ушах, глазах и ногтях – везде была пресловутая странная густая пыль, больше похожая на какую-ту побелку. Горло ужасно болело, да и в носовых пазухах что-то неприятно жгло.
[Сергей: ЭЙ! КТО-НИБУДЬ! ГДЕ Я БЛЯТЬ?!]
Его голос эхом раздался по пустующему мраку и оставил юношу без ответа.
[Сергей: …]
Попаданец не видел буквально ничего: в этом помещении (если это вообще было помещение) не было абсолютно никакого света.
[Сергей: АААААААААААААААУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУ!!!!]
Сергей проорал что есть мочи, из-за чего даже у него в ушах немного зазвенело.
[Сергей: …]
Неожиданно сверху показался свет. Тусклым огоньком он выполз из мрака и осветил чью-то продолговатую овальную рожу.
[Сергей: Филька?]
[Филька: Серёг, ты как умудрился туда провалиться?]
[Сергей: А я провалился?]
[Филька: Ты меня ещё спрашиваешь?]
[Сергей: Ну это…]
Юноше было слегка неловко общаться со слегка освещаемой бошкой где-то там вверху. Он до сих пор практически ничего не понимал и не видел.
[Сергей: Мне походу память отшибло, мужик. Вообще ничего не помню – разве что то, что ты Филька.]
[Филька: Мда уж… Ни дня без приключений…. Лови.]
Долговязый паренёк проговорил это со слегка снисходительным тоном и нечто мягкое глухо стукнулось об Сергея.
[Сергей: Это чё такое?]
[Филька: Ну а ты что думаешь? Верёвка, конечно. Давай – не морочь мне лишний раз мозги.]
Рыжеволосый юноша послушно схватился за протянутый ему канат и медленно и аккуратно вскарабкался вверх, в конце схватившись за ладонь Фильки.
[Сергей: Фух… Так это… Где мы вообще? Что происходит, и почему… Здесь так темно?]
[Филька: Оххх… Тебе ж ещё всё заново рассказывать надо…]
[Сергей: Там прям так много?]
[Филька: Ну... Прямо сейчас мы в рабстве у зверолюдов, потому что они захватили Йефенделл… Ну а это шахта. Я думаю, тебе не стоит отвечать, ПОЧЕМУ ЖЕ здесь темно.]
[Сергей: Рабство?]
[Филька: Да, рабство.]
[Сергей: …Пи…]
***
[Сергей: …здец, блять… Аргхх…]
Еле передвигаясь, рыжеволосый попаданец поражённо свалился на каменный жёсткий пол. Вся его спина была исполосована кровавыми линиями, позвоночник, казалось, был сломан, а голова отказывалась работать.
[Сергей: Ммм…]
[Филька: Ну а о чём ты думал, когда потерял кирку?]
[Сергей: Пошёл ты… Нахуй…]
[Филька: …]
Рядом на заднице сидел долговязый черноволосый паренёк. Он тоже был до ужаса неухоженным, ноги были истёрты в кровь, под глазами висели нехилые такие мешки, да и всё тело также было в пыли.
Они находились в какой-то темнице – здесь была клетка с потолком и каменный пол – больше ничего. Ветер свободно продувал такие вот произвольные камеры, да и внутри можно было разве что харкаться в потолок.
[Сергей: …]
[Филька: …]
[???: Привет, ребята… Серёжа снова попал в передрягу?]
[Филька: Да, он умудрился потерять кирку.]
[???: Какой ужас…]
Рыжеволосый юноша кое-как приподнял свои тяжёлые веки.
[Сергей: Циллиана?...]
[Филька: Ничего себе, ты её помнишь?]
[Циллиана: А не должен?]
[Филька: Он ещё и умудрился потерять память.]
[Циллиана: Господи…]
Перед валяющимся юношей появилась невысокая девушка в ужасных лохмотьях, едва прикрывающих её тело. У неё были серые, полные светлой яркости глаза и короткие белые волосы – буквально мужская причёска. Из под губы выглядывали два слегка торчащих передних зуба.
Она не была в грязи, но её ноги всё равно были истоптаны, да и в целом она выглядела очень уставшей.
[Сергей: Что… Что произошло…]
[Циллиана: …]
[Филька: …]
[Сергей: …]
[Циллиана: …]
[Филька: Ну… Если по очереди, то… Иоллот проиграл в Бистлэнде. Войска Кёкаи Рюку подошли к Йефенделлу и взяли его. Королева Сюзанна попыталась что-то сделать, но умерла при неизвестных обстоятельствах… После этого нас загнали сюда… В шахты под Ульстертом… Мужики работают кирками, а женщины обслуживают зверолюдов… Во всех смыслах этого слова…]
[Циллиана: …]
[Сергей: …]
[Филька: Тем не менее, Циллиана всё ещё пустопузка, так что её так коротко обрили – она неприкосновенная в этом плане. Может только убираться и готовить…]
[Сергей: Угм… А Хирол, Макс, Верфиниций?]
[Филька: Я не знаю, кто такой Верфиниций, но вот Хирол с Максом точно мертвы… Зверолюды истребили абсолютно всех псилактиков и владельцев магических камней, оставив лишь нас, как свой жалкий скот…]
Темноволосый юноша с грустью уставился в землю.
[Сергей: …]
[Филька: …]
[Циллиана: …]
[Сергей: А вы не пробовали… Убить себя, не знаю…]
[Филька: Это всё-таки до сих пор наша жизнь, Серёг… Да и это банально грех.]
[Циллиана: Да… Членовредительство строго запрещено нашей верой…]
[Сергей: Хе… Разве не иронично, что вы рассуждаете о вере в такой ситуации?]
[Филька: …]
[Циллиана: Это единственное, что у нас осталось…]
Девушка с грустью взглянула на Фильку. Которую вселенную подряд они каким-то образом находили друг друга и претендовали на то, чтобы стать парой, но из раза в раз это просто не случалось.
[Сергей: А вы случайно… Не встречаетесь?]
[Филька: Нет.]
[Циллиана: Нет.]
Они оба произнесли это так безмятежно и без тени какого-либо смущения, что это в очередной раз лишь расстроило рыжеволосого юношу.
[Сергей: …]
[Филька: …]
[Циллиана: …]
[Сергей: Так мы, получается… Втроём живём?]
[Филька: Типо того… Все наши прошлые соседи уже мертвы.]
[Сергей: Звучит грустно…]
[Филька: Между прочим, все они погибли из-за нарушения правил личной безопасности… Так что будь аккуратней в следующий раз с этими ямами…]
[Сергей: Да я даже не помню, как я в неё падал!]
[Филька: Это никак тебя не оправдывает, ты же всё равно можешь снова упасть.]
[Сергей: Хотя… И то верно…]
[Филька: …]
[Сергей: …]
[Циллиана: Может… Почитаем молитву на ночь.]
[Филька: Конечно…]
[Сергей: На-а-а… Я спать.]
[Филька: А молитва?]
[Сергей: Мне разодрали всю спину – Бог поймёт.]
[Филька: Эхх… Надеюсь, эти слова не обойдутся тебе завтра боком… Спокойной ночи…]
[Сергей: Спокойной…]
***
[Сергей: Кхе-кхе…]
Очередной раз остриё кирки брякнулось об пологий булыжник, и кусочек камня пулей отскочил в сторону, чуть не попав в исхудалый живот Сергея.
Попаданец еле держался на ногах после вчерашней трёпки, еле занося свой инструмент над головой. Здесь было до ужаса темно, рыжий свет фонаря только делал всё как-то мрачнее и депрессивнее.
[Сергей: Экхе-е…]
Юноша натужно пытался выхаркать всю ту пыль, что забивалась у него в горле и ноздрях, но ничего не помогало.
[Сергей: Это… Я уже и не знаю, какая это вселенная, и здесь… До сих пор нет Сьюзи… Совершенно не понимаю почему… Неужели всё так грустно с шансом её выживания?.. Кхе-кхе…]
[Филька: ЧЁ ГОВОРИШЬ, СЕРЁГ?]
[Сергей: НИЧЕГО, ПРОСТО ПРО СЕБЯ БУБНЮ.]
[Филька: А, понятно…]
Долговязый пропотевший паренёк равнодушно повернулся к Сергею спиной и принялся и дальше долбить камень.
Снаружи вход караулила пара вооружённых зверолюдов, иногда чисто ради галочки бьющие людей хлыстом или ножнами от меча по спине.
[Сергей: И чем я, блять, заслужил такую участь?]
На память юноши пришли его недавние слова: «Одним зверолюдом меньше, одним зверолюдом больше – кому какая разница», и всё неожиданно встало на свои места.
[Сергей: Ах, да… Видать, реально заслужил.]
Попаданец в очередной раз занёс кирку и случайно попал себе в ногу. Остриё прорвало мясо и пустило струю алой крови на серый песок.
[Сергей: Ух… Ты ж… Ебучий рот…]
Сергей попытался прикрыть рану ладонью, но пыль с руки только принесла юноше ужасную щиплющую боль.
[Сергей: Я тут подумал… Нету никакого смысла задерживаться в этом мире… Информации я здесь никакой полезной не получу… Да и проживу не долго… Я такими темпами себя либо сам убью, либо это надзиратели быстрее сделают.]
Юноша тяжело выдохнул, кряхтя опустившись на землю.
Он отодвинул свои трясущиеся ладони от кровоточащей раны и снова схватил кирку.
[Сергей: …]
Сергей обхватил рукоятку двумя руками и встал на ноги, хоть это и далось ему с трудом. Наконец он нагнулся и принялся размахивать киркой взад-вперёд меж своими ногами, чтобы сделать добротный размах.
[Сергей: И-и-и… Хоп.]
Стальное остриё вонзилось прямо в шею и пронзило все нужные артерии, так как Сергей тут же начал задыхаться и терять сознание, обливаясь кровью.
[Сергей: Наконец-то блять… С первого раза…]
14. Давно не виделись
[Сергей: …]
[???: Мистер Сергис, приготовления завершены. Рорикдез фон Амбьердетч и Нотер ли Фарисей вот-вот начнут драться.]
[Сергей: Чего?.. Рорикдез и Нотер дерутся? По какому такому поводу?]
Рыжеволосый юноша ошарашенно приподнял свою бровь. Он находился в каком-то широком и роскошном помещении с креслом-качалкой и целой горой еды на столе, на который он небрежно закинул ноги.
Перед ним стоял какой-то лысый мужичок со смиренными и слегка простоватыми чертами лица. В руках он держал какую-то большую бумагу, а на плече явно выделялась красная повязка.
[???: В смысле, мистер Сергис? Вы разве меняли порядок схваток…]
Он судорожно начал всматриваться в тот самый пергамент, который он трепал в руках.
[???: Нет… Всё правильно…]
[Сергей: Да?... В таком случае пойдём посмотрим…]
Юноша не придумал ничего лучше, чем просто встать и без всяких вопросов и возражений проследовать за этим человеком. Нельзя же было в каждой первой вселенной прикрываться потерей памяти. Одно дело, когда ты камни долбишь на шахте, – а тут, может, дело поделикатней.
[Сергей: Ух…]
Поднявшись со своего кресла-качалки, Сергей неожиданно ощутил какую-то странную тяжесть, давящую на всё его тело.
[Сергей: …]
Он был жирным. Очень жирным. Бока еле помещались в широкую рубашку, криво заправленную в такие же широченные брюки, на пропотевшую шею свисал второй подбородок, а руки с ногами стали какими-то пухловатыми.
[Сергей: …]
Юноша напряжённо огляделся по сторонам и быстренько нашёл небольшое карманное зеркальце.
[Сергей: …]
Да, он был тем же Сергеем – короткие рыжие волосы, матово-чёрные глаза… Только вот к ним ещё и прибавились красные щёки, будто покрывшиеся сыпью, округлость лица и весь пропотевший лоб.
[Сергей: …]
«Господи, блять… Где я так отожрался?»
[???: Мистер Сергис?]
[Сергей: Да, да, я сейчас…]
***
[Сергей: …]
«То есть… Это… Это настолько бредово, что я отказываюсь в это верить…»
Пухлый рыжеволосый юноша сейчас восседал на высокой мраморной трибуне. Сидел он уже на другом, но всё-таки кресле-качалке. Ему поднесли виноград, вино, хлеб, масло и очень аппетитно выглядящие котлеты.
[Сергей: …]
Тем не менее, Сергею сейчас не было это так интересно. Он ошарашенно прислонился к краям своей трибуны-балкона и нервно переводил взгляд… По огромной арене.
[Сергей: …]
Да, они находились в какой-то улучшенной версии Колизея. Вокруг потенциального поля боя кольцом тянулась высокая каменная трибуна, на которой десятками этажей сидел, по ощущениям, чуть ли не весь Йефенделл. Сам же Сергей находился в приватной ложе, глядя на всё это чуть ли не с высоты птичьего полёта.
Тем не менее, у него здесь был специальный бинокль и даже телескоп, чтобы наблюдать за ходом событий.
[Сергей: …]
«Вы хотите сказать… Что в этой вселенной… Мой «Бойцовский Клуб»… Дошёл до такого?..»
[Сергей: Хехе….]
Из уст юноши вырвался панический смешок.
[Сергей: …]
[???: Так это и есть твоя так называемая «ВИП-трибуна»?]
Неожиданно за его спиной раздался чей-то слегка грубоватый женский голос.
[Сергей: …]
Удивлённо вылупив свои глаза, Сергей вгляделся в лицо вошедшей.
Это была молодая девушка с короткими чёрными волосами, переливающимися оттенками тёмно-фиолетового у макушки, строгими болотными глазами и ровной, почти атлетической осанкой.
Она стояла в роскошном чёрном платье, ниспадающим до самых её туфель, но на боку был большой вырез, открывающий вид чуть ли не на половину её правой ножки.
[Сергей: …]
Юноше стало неожиданно просто ужасно стыдно за то, в каком физическом состоянии находился он сам. Тем не менее, в первую очередь он пребывал в яром восторге и был по истине счастлив. В последний раз он общался с этой дамой на её свадьбе с Хиролом (75 глав назад!!!), и это было настолько давно, что Сергей уже практически забыл, насколько же противоречиво прекрасной она была.
[Сьюзи: Я что-то не то сказала?]
Девушка сомнительно приподняла свою бровь, вопрошающе уставившись на юношу.
[Сергей: Ах, нет-нет, присаживайтесь!]
Сергей судорожно начал оглядываться по сторонам и, наконец, приметил довольно-таки богатое вышивное кресло.
Юноша, слегка прокряхтев, поднялся с места и пододвинул его поближе к балкону для лучшего обзора.
[Сергей: Присаживайтесь.]
[Сьюзи: …]
Сьюзи молча приземлилась на мягкий шёлк и скучающе взглянула далеко вниз, пытаясь хоть что-то разглядеть. После она повертела своей головой, и ей на глаза попалась та самая бутылка вина.
[Сергей: Ах да, конечно…]
Юноша уже было сам протянулся к вину, но он неожиданно понял, что это совершенно не подобало его нынешнему статусу.
[Сергей: Слуга, налей нам вина.]
Какой-то невзрачный паренёк в светлой форме, который до этого и приносил все эти вкусности, приблизился к Сергею с Сьюзи и аккуратно и достаточно филигранно разлил красную жидкость по бокалам.
[Сергей: …]
[Сьюзи: …]
[Сергей: …]
[Сьюзи: На самом деле, мне всегда не нравились все эти битвы, Сергей… Что б ты знал, ту твою дуэль с Хиролом тоже было довольно неприятно наблюдать…]
Девушка приникла губами к вину и резко опрокинула стакан, выпив его залпом.
[Сьюзи: Ах…]
[Сергей: …]
[Сьюзи: Больше всего в битвах мне не нравится то, что кто-то непременно что-то в них теряет…Это может звучать, как ложь, но я мало к кому испытываю настоящую злобу.]
[Сергей: …]
[Сьюзи: Точнее говоря… Из тех, на кого я злилась, в живых осталось не так уж и много людей.]
Сьюзи, улыбаясь, сама взялась за бутылку и налила себе очередную порцию, в то время как Сергей, даже не притрагиваясь к своему напитку, только и делал, что слушал.
[Сергей: …]
[Сьюзи: Тем не менее… Я императрица… Не покойный Эгбург, не покойный Иоллот, не покойный Кёкаи Рюку… Я. И только я.]
Девушка зачем-то уставилась прямо в глаза рыжеволосого жирдяя, будто ему на что-то намекая.
Тем не менее, Сергей плохо понимал намёки, и этот тоже остался для него загадкой.
[Сергей: …]
[Сьюзи: Так вот… Мне не нравятся драки, потому что они заканчиваются болью и досадой… Но сегодняшние участники…]
[Сергей: …]
[Сьюзи: Скажем так… Один из них меня очень интересует…]
Очевидно, что речь шла про Нотера ли Фарисея – человека, насиловавшего маленькую принцессу всё её детство… Тем не менее, юноша слабо понимал, почему он тогда ещё был жив, если тот же Эгбург с Ге’Фюстом фон Амбьердетчем были, судя по всему, убиты.
[Сергей: …]
[Сьюзи: …]
[Сергей: …]
[Сьюзи: Вы знали, что у Нотера ли Фарисея недавно родилась дочь?]
Императрица убрала стакан с вином от лица и бросила свой острый и леденящий душу взгляд на рыжего попаданца. Алкоголь остался на её губах, из-за чего казалось, что она будто измазалась в чей-то крови.
[Сергей: Нет… Не знал…]
Юноша понимал, к чему клонила его собеседница… И ему было очень жутко и страшно из-за одной только мысли об этом.
[Сьюзи: …]
[Сергей: …]
[Сьюзи: Так когда начнётся схватка?]
[Сергей: Скоро, Ваше Высочество… Скоро.]
Оба они уставились на поле битвы, где уже стоял Рорикдез и Нотер.
[Сергей: …]
***
[Рорикдез: …]
[Нотер: …]
На песчаной арене, смотря друг на друга, стояло двое мужчин.
Первый из них был 28-летний парень с зализанными набок нежно-коричневыми волосами, пытливыми серыми глазами, крючковатым носом и хитрой улыбкой. Он стоял в специальном белом облегающем костюме. Они были обязательны, чтобы не испортить одежду участника, а также, чтобы при первом же серьёзном ранении это было бы явно видно.
Напротив Рорикдеза, сложив руки за спиной, стоял толстоватый рыжий мужчина с пушистыми бакенбардами и парой добрых голубых глаз.
Оба они выглядели пугающе уверенно, хоть и не были такими уж воинственными персонами.
[Рорикдез: Что ж, я надеюсь: сегодня выйдет достойная битва, мистер ли Фарисей.]
[Нотер: Согласен, мистер фон Амбьердетч. Я, право, участвую здесь исключительно по просьбе Её Величества.]
[Рорикдез: А мне не помешали бы лишни финансы... Вы же знаете, что из 16 псилактиков победитель получит сумму в 10 000 000 монет?]
[Нотер: Действительно? Не думал, что мистер Сергис проводит битвы с такими крупными призовыми.]
[Рорикдез: Как мне кажется, он окупил приз на одних только билетах…]
[Нотер: Здесь практически весь Йефенделл… Ну да, собрать с них по 20 монет, и как раз-таки приблизительно такая сумма и выйдет… Не считая приватных мест, еды, напитков и приезжих… Тем более на каждую битву свой билет… Это непременно окупится…]
[Рорикдез: В любом случае… Мы здесь не для того, чтобы обсуждать финансы организатора этого мероприятия…]
[Нотер: Соглашусь, пора приступать к битве…]
[Рорикдез: Но погодите… Сначала всё должен объявить судья…]
[Нотер: Судья?]
[Рорикдез: Да, странный низковатый паренёк в сплошном жёлтом костюме.]
[Кацо: Вы готовы?]
К центру арены в жёлтом дождевике и шляпе двинулся какой-то невысокий мальчишка. Вблизи можно было разглядеть, насколько же изнеможённый и уставший был у него взгляд. Тем не менее, в руках он держал какую-ту странную ракушку (говорили, что он привёз её из Кватринийской Республики), через которую он оглашал всё то, что происходило в этом произвольном Колизее.
[Рорикдез: Да.]
[Нотер: Да.]
[Кацо: Эх… В таком случае…]
Судья чиркнул раковиной об своё колено, и она загорелась светловато-жёлтым пламенем, который однако парнишку не обжигал.
[Кацо: ВНИМАНИЕ! С ЭТОГО ДНЯ, ЭТОГО ЧАСА… Я РАД ОБЪЯВИТЬ ВАМ, ЧТО ТУРНИР ПСИЛАКТИКОВ ОФИЦИАЛЬНО СТАРТОВАЛ И ВСТУПИЛ В ПЕРВУЮ СВОЮ СТАДИЮ…]
Голос Кацо эхом разносился чуть ли не по всему городу, но все слышали его, на удивление, примерно одинаково, даже два псилактика, стоящие в метре от него.
[Рорикдез: …]
[Нотер: …]
[Кацо: НАПОМНЮ ВАМ ПРАВИЛА! ВО-ПЕРВЫХ, ПЕРВЫЕ ПЯТЬ РЯДОВ ТРИБУНЫ НЕ ЗАНЯТЫ С УЧЁТОМ БЕЗОПАСНОСТИ ЗРИТЕЛЕЙ. УЧАСТНИКАМ ТУРНИРА ЗАПРЕЩАЕТСЯ УБИВАТЬ ЛИБО ОСТАВЛЯТЬ ИНВАЛИДОМ СВОЕГО ПРОТИВНИКА, А ТАКЖЕ ЗАДЕВАТЬ ЗРИТЕЛЕЙ ТУРНИРА И СУДЬЮ. В СЛУЧАЕ РАНЕНИЯ КОГО-ЛИБО ИЗ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ, УЧАСТНИК БУДЕТ ДИСКВАЛИФИЦИРОВАН С ТУРНИРА! РАЗРЕШАЕТСЯ ПРИМЕНЯТЬ ЛЮБЫЕ ЗАКЛИНАНИЯ, УЧИТЫВАЯ РАЗМЕР АРЕНЫ И ЛЕТАЛЬНОСТЬ ИХ ДЕЙСТВИЯ. ПОБЕДИТ ТОТ, КТО СМОЖЕТ ПРОДЕРЖАТЬ ПРОТИВНИКА НА ЛОПАТКАХ БОЛЬШЕ ДЕСЯТИ СЕКУНД, ЛИБО ЖЕ ДОВЕДЁТ ЕГО ДО БЕССОЗНАТЕЛЬНОГО СОСТОЯНИЯ.]
[Рорикдез: …]
[Нотер: …]
[Кацо: Эх… ОБЪЯВЛЯЮ НАЧАЛО ПЕРВОЙ БИТВЫ. НА АРЕНЕ РОРИКДЕЗ ФОН АМБЬЕРДЕТЧ И НОТЕР ЛИ ФАРИСЕЙ!!!]
Мальчишка угрюмо сунул раковину за пазуху и проследовал в один из боковых выходов, чтобы не попасть под раздачу.
Арена заполнилась гулом и криками зрителями: кто-то усиленно болел за Амбьердетча, а кто-то усиленно болел против него. На самом деле, людей, изначально настроенных в пользу Нотера, практически не было, а вот приезжий из ниоткуда щегол, сразу же занявший высокую должность, вызывал очень противоречивые чувства у граждан Йефенделла.
[Рорикдез: Что ж… Начнём…]
Потоки сокрушительной пыли волной двинулись на Нотера, вспышкой взорвавшись прямо перед его лицом. Казалось, весь мир потонул в бесконечном, раздирающим кожу песке, и люди на арене тут же перестали что-либо видеть.
[Рорикдез: Хм…]
Мужчина расстроенно взмахнул рукой, и песок попросту испарился в мгновение ока, оставив после себя такого же не шелохнувшегося толстоватого Нотера.
[Нотер: Так ты управляешь… Кхе-кхе… Песком?]
[Рорикдез: Нет, ветром… Просто решил использовать свою самую сильную атаку сразу… Не смертельную…]
[Нотер: Довольно интересно звучит… У меня, к сожалению, очень скучная способность…]
[Рорикдез: И я о ней никогда не слышал… Не уж то там что-то особенное?]
[Нотер: Хм… Не сказал бы…]
Толстяк выставил руки вперёд и, сделав глубокий вдох, устремился пузом прямо в своего противника.
[Рорикдез: !!!]
Да, это выглядело довольно комично, но псилактик, даже успев прикрыться потоками воздуха, отлетел в самый край арены, вонзившись в него своим телом. По камню прошлась жирная трещина, и публика разразилась в восторженных и разочарованных криках. Большинство не могло поверить, что Амбьердетч на полном серьёзе проиграл из-за удара животом.
Как минимум, пока что над его местом приземления нависло облако пыли, и было тяжело что-либо рассмотреть.
[Рорикдез: !!!]
Всё также хитро улыбающееся лицо Рорикдеза появилось из-за мутного тумана, и неожиданно пара длинных и острых копий, судя по всему, сделанных из этой самой пыли, устремились в Нотера ли Фарисея.
[Нотер: Ха…]
Толстячок самодовольно ухмыльнулся и… Снова нанёс удар своим животом – на этот раз по летящим в него снарядам. Они, как не странно, не на нашпиковали его жирную тушу, а втупую отскочили обратно, слегка промазав мимо Рорикдеза и вонзившись в трибуну, оставив на ней ещё пару трещин.
[Рорикдез: Магия живота?]
[Нотер: Да… Ты угадал…]
[Рорикдез: Насколько же это… Смешно звучит…]
Псилактик, и правда, улыбался, будто для него это всё было какой-то шуткой.
[Нотер: Хехе… Не могу не согласиться…]
[Рорикдез: Видимо, битва не закончится так быстро, как я это планировал…]
[Нотер: Ну… Это мы ещё поглядим…]
[Рорикдез: …]
Молодой мужчина с серыми волосами и крючковатым носом нагнулся и провёл ладонями по своим ногам.
Неожиданно он рванул вперёд на огромной скорости.
[Нотер: !!!]
Нотер ли Фарисей уже успел напрячься, из-за чего по его лбу потёк пот, но буквально в метре от него Рорикдез резко сменил направление и начал попросту кружиться вокруг него.
[Нотер: …]
Один за другим, абсолютно с разных траекторий в толстяка полетели всплески воздуха, больше похожие на острые кинжальчики.
Естественно, отбивать их было легко – надо было просто крутиться вокруг своей оси, не отставая от Рорикдеза. Тот бы и хотел в какой-нибудь момент резко начать лететь в другом направлении, но в таком случае в него бы отскочил его бы собственный клинок.
Псилактик, двигающий на потоках воздуха, усиленно всматривался в траекторию отскока пресловутых кинжалов от живота Нотера, выжидая момент, но тот, как на зло, отбивал всё идеально так, чтобы у Рорикдеза не было достаточно пространства.
[Рорикдез: …]
[Нотер: …]
***
[Сергей: …]
[Сьюзи: …]
[Сергей: …]
[Сьюзи: Хотя знаешь… Я даже немного удивлена тому, как же ярко эти драки отражают сущность человека…]
[Сергей: …]
[Сьюзи: Рорикдез сразу же использовал свой сильнейший нелетальный приём, заставив противника так же использовать свой сильнейший защитный приём. Если противника не отразит его – он проиграет, если отразит – Рорикдез узнает о его силе и слабостях, и вскоре он всё также проиграет…]
[Сергей: …]
[Сьюзи: Нотер же в своём случае жадничает и показывает лишь одну свою способность… Будто у него вообще ничего нет, и его не стоит бояться… Это может ослабить бдительность Рорикдеза…]
[Срегей: …]
[Сьююзи: …]
[Сергей: И на кого вы бы поставили?]
[Сьюзи: …]
[Сергей: …]
[Сьюзи: Я всем сердцем болею за Рорикдеза…]
[Сергей: …]
[Сьюзи: Но мне кажется, что победу одержит Нотер.]
[Сергей: Почему же так?]
[Сьюзи: Банальное предчувствие… Знаете, кто-то называет это интуицией… Я бы назвала это неосознанной мудростью…]
[Сергей: Хм… Звучит интересно…]
[Сьюзи: Тем не менее, я признаю и неосознанную тупость… Она тоже часто встречается среди нынешнего люда… И ведь что самое страшное… Если всё это неосознанно, то ты и никогда не поймёшь, есть ли оно вообще у тебя или нет…]
[Сергей: …]
[Сьюзи: …]
[Сергей: …]
[Сьюзи: Скажите, мистер Сергис.]
Императрица, попивая уже вторую бутылку вина, впервые обратилась к рыжему пухляшу на «вы».
[Сергей: Да?]
[Сьюзи: А нельзя... Как-нибудь ужесточить всё это зрелище?]
[Сергей: В плане?]
[Сьюзи: Вы не можете поставить какой-нибудь прозрачный барьер… И разрешить им сражаться в полную силу.]
[Сергей: Не думаю, что все это одобрят…]
[Сьюзи: Просто скажите, что у Рорикдеза все навыки работают по области, и что он не хочет навредить публике, но размер арены сильно его ограничивает…]
[Сергей: …]
[Сьюзи: …]
[Сергей: …]
[Сьюзи: Псилактики очень редко рассказывают о своих способностях… Да и спрашивать о таком совсем неприлично в культурном-то обществе…]
[Сергей: …]
[Сьюзи: Мне надо знать, чего стоит ожидать от своих подчинённых…]
[Сергей: …]
[Сьюзи: Я не бессмертная, мистер Сергис... Я не умею превращать что угодно в воздух, не умею уничтожать армии одним криком или всплеском огня… Я просто девушка, и мне не нужны какие-то опасные секреты от моих приближённых… Вы понимаете, о чём я?]
[Сергей: Конечно…]
[Сьюзи: В таком случае, сделайте так, как я вам предложила...]
[Сергей: …]
[Сьюзи: Пожалуйста.]
[Сергей: …]
[Сьюзи: …]
[Сергей: Слуга, позови Кацо.]
[???: Слушаюсь, мистер Сергис.]
(P.S. Как вы относитесь к тому, что один из самых ключевых персонажей книги не появлялся в повествовании с середины первого тома? Я в плотном ахуи...)








