Текст книги "Сын леса (СИ)"
Автор книги: rineli
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
– А еще я… – Алис запнулся, и Сай посмотрел на травника. Лицо омеги было мертвенно белым, а кружка с чаем ходила ходуном в дрожащих руках.
– Что случилось, тебе плохо? – лекарь моментально кинулся к Алису и отобрал у него кружку с кипятком. Травник перевел на него пустой взгляд и безжизненным голосом произнес:
– А ты не чувствуешь? – У Сая пробежали мурашки по коже от его слов. – Лес умер… Я больше не чувствую его.
В следующий момент по щекам омеги потекли слезы, и он спрятал лицо в ладони.
– Тсс, солнышко, успокойся, это всего на неделю, – Сай не мог понять травника, но чувствовал, как тому больно и страшно. Парня трясло, и он уже рыдал в голос, не в силах сдержать своего ужаса.
Внезапно он подумал, что если бы тут был Хелмот, то он смог бы успокоить омегу и от этих мыслей на душе стало совсем мерзко. Понимая свое бессилие, он только мог гладить Алиса по голове и ждать, когда закончится приступ. А после он даст омеге какое-нибудь успокоительное и будет всю ночь с ним сидеть и рассказывать разные небылицы. А через пару дней вернется Хелмот и все вновь встанет на круги своя.
Но его надежды рухнули, когда амулет на груди полыхнул красным огоньком.
========== Глава восьмая. ==========
Сознание приходило урывками, и каждое новое прозрение приносило боль. Видимо, его сильно ударили по лицу, потому что глаза с трудом открылись из-за засохшей крови. Когда он разлепил веки, то увидел, что находится в какой-то комнате. Его руки и ноги сковывали цепи, которые крепились к кольцу на полу. Он попытался пошевелиться, но путы держали крепко, не давая пленнику ни единого шанса на освобождение.
– А я уже думал, что ты сдох, – Хелмот поднял голову, стараясь сфокусировать взгляд, и увидел Гарлена, сидевшего перед ним на стуле. – Это было бы печально, потому что у меня на тебя большие планы.
– Гарлен, ублюдок… – староста удивленно поднял брови и громко засмеялся. – И как таких земля носит…
– А ты слишком разговорчив для пленника.
– Я тебя не боюсь, – устало отозвался воин, с вызовом глядя в глаза Гарлена.
– А ты и не должен. Это Травнику должно быть страшно, – услышав это, Хелмот дернулся вперед, но цепи надежно держали его, не давая подобраться к альфе. Гарлен хитро прищурился и с издевательским тоном спросил: – Что, ненавидишь меня?
– Если ты его хотя бы пальцем…
– То что? Что ТЫ можешь мне сделать в таком состоянии, – он встал и медленно подошел к пленнику. – Как ни крути, победитель тут я. Тебе и твоему милому любовнику из этой истории живыми не выйти.
– Неужели тебе мало власти? Зачем ты впутываешь его в свои интриги?
– Власть? Интриги? Я не понимаю о чем ты, – с этими словами он размахнулся и ударил Хелмота в живот, заставив того согнуться пополам и жадно вдыхать воздух. – Мне плевать на этих тупых деревенщин, они и так пойдут за мной и сделают все, чтобы я ни просил. А вот травник…
– … о чем ты? – Хелмот не понимал внезапной ярости, которая накатила на Старосту.
– О чем я? – Гарлен наклонился и поднял голову воина за подбородок. – Я о том, что я всегда получаю желаемое, разве ты не заметил?
Староста отпустил воина и вернулся к своему стулу. Положив ногу на ногу, он сцепил пальцы перед лицом и с прищуром посмотрел на Хелмота.
– Ты совершенно не вовремя появился в городе, так что прости меня за излишнюю грубость, но ты спутал все мои карты. Будет жаль убивать такого хорошего воина, но что поделаешь?
– Ой, Гарлен, кончай этот концерт. Я уже понял, что ты весь такой великий меня убьешь, – Хелмот постарался сесть поудобнее на полу, чтобы хоть как-то размять затекшие ноги. – Раз ты все равно в живых меня не оставишь, то кончай хорохориться и перейди к главному. А то я быстрее помру от твоей болтовни.
– Ох, Хелмот, ты всегда был слишком безрассудным. Кто же мог подумать, что такой идиот, как ты, сможет иметь нечто общее со мной, – Гарлен старался скрыть свое раздражение, но его побелевшие костяшки выдавали его с потрохами. В следующий момент он хитро улыбнулся и наклонил голову в бок. – Скажи, а тебе понравилось, как он сладко стонет, когда его берут силой?
Хелмот побледнел. Он дернулся вперед, до предела натягивая цепи, пытаясь дотянуться до наглеца. Улыбка старосты стала еще шире, когда он наблюдал за бесплодными попытками воина. Он встал и начал ходить вокруг Хелмота.
– А еще, его заплаканное лицо такое прекрасное. Особенно когда он умоляет остановиться…
– Я убью тебя! – закричал воин, но по-прежнему не мог дотянуться до ненавистного ему человека. Он испытывал такую холодную ярость, что казалось, еще немного, и цепи не выдержат.
– Да-да, я знаю. Но видишь ли в чем дело, я не терплю отказов. Ох, если бы он просто согласился стать моим, а не убегал от меня, тогда все было бы гораздо легче. Может, со временем, я бы его покорил, но вот незадача. Он лишил меня глаза и больше не подпускает к себе, – Гарлен сел перед Хелмотом так, что воину не хватало каких-то жалких несколько сантиметров до ненавистной шеи. – Да что там к себе… Я теперь вообще не могу зайти в лес. А я такое не прощаю.
– Сволочь! – зашипел Хелмот. – Да чтоб тебя волки разодрали! Чтобы ты умирал долго и болезненно! Никогда не прощу!
– Ты же знаешь, что такого не будет. Умрет травник, закончится и этот бред с лесом. Я устал уже выслушивать все эти жалобы.
– Да ты хоть понимаешь, что будет, если ты его убьешь?! Духи тебе этого не простят. Из-за твоей прихоти пострадает много людей!
– Может мне кажется, и на дворе сейчас не Снежная неделя? Все духи, хранители и боги мертвы, они ничего не смогут сделать и ничего не узнают. Мой план идеален, а ты ничего не сможешь поделать с этим.
Хелмот вновь бросился вперед, но цепи надежно держали своего пленника.
– Я никуда не пойду! – в очередной раз закричал Алис, поражая Сая своей решительностью. Он и подумать не мог, что этот омега с тихим и кротким нравом мог быть таким агрессивным.
Когда загорелся медальон, лекарь понял, что пора выбираться. По ночам снегопад не был таким сильным, и можно было потихоньку пробираться в лесное поселение на юге от них. Но когда он рассказал все травнику, тот разбушевался не на шутку. Уже довольно долго Алис метался по комнате и не позволял Саю подойти близко, кидая в него тарелки или же начиная кричать.
Ошеломленный лекарь только и делал, что пытался утихомирить омегу и уворачивался от летевшей в него утвари.
– Алис, я обещал Хелмоту, что уведу тебя отсюда. Давай успокоимся и просто сядем…
– Да черта с два я успокоюсь! Как вы могли скрывать от меня подобное? – вспылил травник, со всей силы ударив кулаком по столу. – Я пять лет жил один в этом лесу, неужели я выгляжу таким слабым и никчемным?!
– Мы не хотели тебя беспокоить… – тихо начал лекарь, но его перебили.
– Да куда уж больше беспокойств. Группа обезумевших людей идет сюда, чтобы меня убить, а двое взрослых альф не смогли придумать ничего лучше, кроме как силой их остановить. Мало того, что силой, так еще и в одиночку! Невероятно! – на радость Сая, Алис сел на стул и с укоризной смотрел ему в глаза. – В результате все равно надо уходить, но теперь не втроем, а вдвоем! Ну почему вы ничего мне не сказали…
Не выдержав напряжения, Алис начал плакать от бессилия. Ненавидя себя и свои чертовы гормоны, он спрятал лицо в ладонях и зарыдал в голос. А он же поверил Хелмоту. Он старался быть как можно мягче, с благодарностью отдавая альфе всю тяжелую работу и позволяя принимать все решения. Может поэтому Хелмот решил, что Алису нельзя доверять ничего важного? Поэтому он забрал себе всю самую тяжелую работу и решил в одиночку справиться со всем. Он же воин, его глупый добрый воин.
Сай опустился рядом на колени и начал поглаживать Алиса по дрожащей спине.
– Успокойся, может еще не все потеряно, – Сай всеми силами хотел успокоить травника. – Если «мотылек» загорелся, то это не означает смерть. Это еще значит, что амулет теперь не на нем. Может он его потерял, когда уходил обратно. Подумай, он убегал и зацепился амулетом за что-то. Такое ведь может быть.
– Тогда я точно никуда не пойду. Я позову стаю и попрошу остаться со мной.
Сай побледнел. Он никогда особо не верил слухам, но ему было не по себе от способностей травника. Решив, что сейчас подходящий момент, он задал вопрос:
– Алис, я хочу у тебя спросить…
– Нет! – настроение омеги вновь резко поменялось и травник стукнул ладонью по столу. Он обиженно уставился на лекаря, не веря своим ушам. – Я не умею управлять волками. Я могу их попросить, но не более. К тому же, я только с одной стаей общаюсь, а там всего восемь волков. Это сделал не я!
– Хорошо, я верю, просто хотел спросить, – Сай глубоко вздохнул и переместился с пола на стул. – Но как ты их попросишь о помощи, Снежная неделя же.
– Но ведь животные не умирают, – раздраженно отмахнулся травник и нахмурил брови. – Если вожак не спит, то я смогу его позвать.
– Это хорошо, они помогут нам уйти отсюда.
– Я никуда не пойду, – Сай вздохнул, понимая, что скоро все пойдет по второму кругу. – Сам посуди, куда мне идти? В деревню, где меня каждый в лицо знает и где меня, мягко говоря, не особо жалуют? А если придет Хелмот, а нас не будет? Я и с места не сдвинусь, пока он не придет. Я буду ждать его здесь, и либо мы уйдем все вместе, либо отомстим за него.
Сай устало откинулся на спинку стула и потер ноющие виски. Он не мог заставить себя силой тащить травника в пургу, да и без помощи волков вся их затея может окончиться плачевным результатом. Алис внимательно следил за ним и ждал реакции на свои слова. Какого же было его удивление, когда лекарь беззаботно улыбнулся и с нежностью посмотрел на него.
– Как скажешь. Значит, мы будем сидеть тут и ждать Хелмота, других вариантов не будет. А если он опоздает, то вместе зададим ему трепку.
Глаза Алиса наполнились слезами облегчения, и он широко улыбнулся Саю, шепча слова благодарности. Не смотря на весь свой пыл, ему было очень страшно, но поддержка лекаря давала ему надежду на то, что все будет хорошо. А Сай… а Сай не мог отказать этому удивительному человеку и уже давно решил, что если понадобится, он костьми ляжет, но спасет травника. Ради малыша, ради Хелмота, да и ради себя тоже можно.
Решено было идти вечером, когда буря немного стихала и можно было хотя бы разглядеть друг друга в этом снежном аду. Когда Гарлен шагнул под сень леса, он вновь ощутил это ни с чем не сравнимое чувство – чувство охотника, вышедшего на охоту. Этот лес он знал, как свои пять пальцев и теперь, когда духи не путали шаги, и ветки не пытались выколоть глаза, Гарлен почувствовал себя просто замечательно. Как и ожидалось, с ним пошло много мужчин, желавших защитить свой город, около двух десятков. Хотели пойти и больше, но Староста сам выбирал, кого брать с собой.
Шли они довольно долго, но даже снег, смазывавший очертания деревьев и скрывший речушки, не мешал охотнику найти свою добычу. Не один раз он приходил к травнику, желая добиться его расположения, а потому ноги словно сами несли его вперед.
К дому они вышли спустя часа три. Вокруг дома были разбросаны магические огоньки, но Гарлен не боясь шел дальше.
Крича и улюлюкая, толпа двинулась дальше, спускаясь по небольшой горке вниз, на маленькую поляну. Сай уже ждал их сидя на крыльце и держа в руках меч, спрятанный в ножны. Они пришли слишком рано. Алис остался внутри и старался позвать волков. Он сидел на кровати и невидящим взглядом смотрел в противоположную стенку, все свои силы отдавая на контакт. Но волков все не было, и лекарь достал из сумки свой старый боевой клинок с заставы и стал поджидать их у окна. По миганию огней он понял, что кто-то приближается и вышел на улицу.
Их было много. Человек двадцать или двадцать пять, наперевес с палками и дубинами приближались к дому, и Сай глубоко вздохнул, готовясь к этой безнадежной борьбе. А толпа все приближалась, вскоре добралась до хлипкой калитки. Когда они вошли во двор, к ним навстречу пошел Сай, по пути оголяя меч.
– В такие чудесные ночи, лучше дома сидеть, – громко сказал он опешившим людям.
– Лекарь, так вот куда ты пропал, – толпа расступилась, и вперед вышел Гарлен. Сай узнал его голос. – А я уже думал, спился где-то в другом месте.
Люди зашумели, переговариваясь. Никто не мог подумать, что травник еще и Сая заколдует, ведь он был образованным, учился в академии и не должен был так легко попасть в ловушку этого проклятого.
– Дальше я вас не пущу. Лучше убирайтесь подобру-поздорову, пока ноги целы, – встав в боевую позицию, он всем видом показывал, что отступать не собирается.
– Да что может калека против всех нас. Ты смешон! – Гарлен засмеялся и обвел взглядом остальных. Те, чтобы скрыть свою неуверенность, тоже начали смеяться.
– А кто сказал, что я один? – Видя, что дело плохо, лекарь решил идти на хитрость. – Если вы пойдете дальше, от вас мокрого места не останется. Алис дает вам право выбора.
– Дак у него нет силы в Снежную неделю! – закричал кто-то из толпы, и его поддержали остальные.
– А кто сказал, что у него нет силы?
Люди замолчали и посмотрели на Гарлена. Тот выхватил у какого-то мужика топор и метнул его в стену дома, заставив опасть вниз снег.
– И где его великие силы? Люди, – староста обернулся к своим людям и возвел руки к небу, – не слушайте слов из уст слуги Проклятого! Нет власти ни у него, ни у травника! Защитим же наших близких от этой напасти и очистим лес от скверны!
Толпа зашумела, и несколько человек пошли вперед. Глубоко вздохнув, Сай приготовился к самой нелепой битве за свою недолгую жизнь. Первого он лишил вил, когда тот инстинктивно прикрылся древком от удара меча. Наточенное лезвие разрубило дерево и остатки «грозного» оружия полетели в стороны, а сам незадачливый воин уполз обратно. Второй уже попытался напасть, но Сай ушел из-под удара и плашмя ударил по ногам. Мужчина взвыл и упал на колени, и в следующий момент ему прилетело по голове протезом.
– Не ожидали от калеки? – он обвел взглядом опешивших мужчин и перевел дыхание.
Гарлен что-то крикнул, и теперь на него надвигались уже пятеро человек. Напасть они решили одновременно. Саю не хватало скорости из-за отсутствия ноги, и он уже не пытался пощадить селян. Уклоняясь и нанося наотмашь удары, он вскоре окрасил снег в красный цвет.
Молчаливый бой прервал волчий вой. Люди быстро обернулись и начали озираться, стараясь увидеть хоть что-то в снежной завесе. Открылась дверь и во двор вышел Алис. Люди моментально сделали шаг назад.
– Остановитесь, – закричал Алис, примирительно подняв руки.
– А то что, травник? – за всех ответил Гарлен. Услышав этот голос, Алис весь внутренне сжался. Он знал этот голос, до дрожи в ногах и боли в груди. Его начало трясти от страха, когда в голове всплыли страшные картины.
– Я… я не хочу войны с вами, – надо взять себя в руки, иначе весь его план мог провалиться. – Вы слышали вой, я не стану их сдерживать. Уходите, пока я даю вам возможность.
– Ты не можешь пользоваться силой, все духи спят.
– Но животные нет, – люди начали переговариваться и коситься в сторону Старосты, который уверял их, что травник безвреден в Снежную неделю. Все это злило Гарлена, и он старался придумать, что делать дальше. Конечно, ему хотелось устроить грандиозную казнь, но травник не оставил ему выбора.
– Все время ты все портишь, травник, – вздохнул Гарлен и оголил меч. – Как ты думаешь, что быстрее? Твоя смерть от моего клинка, или твои волки?
Не успел Алис испугаться, как почувствовал твердую руку Сая, которая толкала его за спину лекаря. Гарлен был быстрым, но и Сай не зря воевал столько лет. С громким лязгом их клинки столкнулись. Лекарь с трудом отражал удары Старосты, который старался выбить Сая из сил. Как только лекарь открылся, Гарлен ударил его по больной ноге и сбил с ног. В следующее мгновение руку обожгло болью. Сай закричал, стараясь подняться, но Гарлен наступил на его клинок.
– Прекрати! – закричал травник. Гарлен повернулся к Алису и улыбнулся.
– Держите этого, разберемся с ним в деревне, – несколько мужчин бросились к лекарю и скрутили ему руки. А Гарлен, тем временем, направился к Алису. Возбужденная толпа кричала и подбадривала своего героя, но травник их почти не слышал. Он с ужасом смотрел на приближающуюся смерть, стараясь придумать путь для отступления.
– Ты ведь узнал меня, правда? – донесся до него ненавистный голос и ужас сковал ноги.
Гарлен занес меч для смертельного удара, а травник шарахнулся от него назад, но не смог сдержать равновесия из-за снега и упал. Сай что-то кричал, вырывался, а Алису осталось только закрыть глаза и поднять руки вверх, словно это могло его хоть как-то защитить. Но в следующий момент из снега вынырнул белоснежный волк и вцепился в руку Гарлена.
– Помогите! – взвыл Староста и несколько человек бросились вперед.
Шокированный Алис словно в замедленной съемке наблюдал за тем, как четверо человек убивали его друга. Вожак впился сильнее в руку, а затем отпустил Гарлена. Их было слишком много, и он не успевал нападать на всех или уходить из-под удара. Последней каплей стал сильный удар по хребту, после которого волк взвыл и упал на землю.
– Нет! – оглушающий крик травника заставил всех застыть на месте. Казалось, что даже снег почти перестал мести. И правда, с неба падали маленькие снежинки, и теперь стали видны деревья и очертания поляны за домом. Алис неуклюже встал и бросился к другу. Тот еще был жив, но из многочисленных ран текла кровь, окрасив снег алым.
Алис опустился перед волком и положил тяжелую голову вожака на колени. Раненный друг, почувствовав его руку на своей шерсти, тихо заскулил.
– Я не хотел, я не хотел… – лепетал Алис, не в силах сдержать слезы. Вожак был единственным, кто откликнулся на его зов. Несмотря ни на что, он бежал к нему с другого конца леса и не пожалел своей жизни, чтобы спасти его. Алис гладил его по голове, глядя в мудрые глаза старого вожака. Как и снег, его белая шерсть пропиталась кровью. Когда он провел рукой по окровавленной морде, волк повернул голову и лизнул замерзшую ладонь Алиса. Травник видел, как из тела друга ушла жизнь. Единственное существо, которое его никогда не бросало, никогда не оставляло одного, перестало существовать на этом свете.
Алис поднял взгляд на испуганных людей. Несмотря на прошлое, он любил людей, даже когда они оскорбляли его. Он любил их, как и дух леса, прощая многое и благодаря, в душе, за малое. Но сейчас он был уверен, что если бы силы были по-прежнему с ним, то поляну окрасило бы алым.
– Да что же вы за звери такие?! – закричал он, не в силах скрыть свой гнев.
– Единственный зверь тут, это ты! – Алис почувствовал, что его схватили за воротник и дернули вверх. – И никакими слезами тебе не смыть своих грехов! Травник теперь в наших руках и мы вновь стали хозяевами леса! Мы потрудились на славу, а теперь отведем же грешника в город, чтобы он предстал перед глазами всех тех, кому навредил, и предадим нашему суду!
Люди громкими криками поддерживали своего предводителя, радуясь победе над злом. Травник обернулся и с ужасом уставился на Гарлена. Тот держал его крепко, не позволяя даже дернуться. Староста посмотрел на него с хищной улыбкой, а потом повернулся в сторону Сая.
– А этого оставьте на растерзание животным, нечего его тащить за собой.
Алис забился, пытаясь вырваться, но его ударили по голове рукоятью меча, и он потерял сознание.
========== Глава девятая. ==========
Алис сидел запертый в доме старосты. Его знобило, и тело била крупная дрожь. Он сидел на кровати и обнимал свой живот, покачиваясь из стороны в сторону. Часом ранее он почувствовал жуткую боль внизу живота, и только сейчас она начала утихать, возвращая к жизни побледневшего травника. Он уже устал думать об ужасах последних дней и просто уставился в противоположную стену. Несколько раз к нему приходил Гарлен, но травник молчал, игнорируя вспышки гнева альфы. Сейчас для него больше ничего не имело значение, ведь он потерял все. Он потерял друзей, любимого и похоже, что и ребенка. Слезы больше не текли из глаз, закончились. На место ужасу и отчаянью пришла спасительная апатия.
Травник уже и не знал, сколько он так просидел. Он даже не обратил внимания, когда в дверь постучали. Алис поднял безжизненный взгляд на вошедшего. Это был старик, одетый в шерстяную длинную рубаху, украшенную вышивкой, он мало чем отличался от остальных, но от него веяло мудростью и спокойствием. Он не вызывал никаких отрицательных эмоций у травника. А еще он был ему не знаком.
Старый омега не торопясь, подошел к нему с подносом. Когда старик поставил его на стол, Алис увидел тарелку с бульоном и чашку с ароматным настоем.
– Вам не стоит этого делать. Гарлен может наказать вас, – тихо сказал травник, наблюдая за кряхтящим омегой, севшим рядом на кровать.
– Пустяки. Доживешь до моих лет и тоже ничего не будешь бояться. Тем более я обычный старик, который ведет хозяйство Старосты, – он улыбнулся и подмигнул Алису. – К тому же я не обязан беспрекословно слушать этого идиота.
Травник не смог скрыть своего удивления и ошарашенно уставился на загадочного старика. Он никак не ожидал услышать подобное от людей Гарлена. Ему казалось, что все здесь погрязли в пучине невежества, но может он ошибся.
– Но мне не хочется ничего сейчас, – признался омега, но старик грозно нахмурил брови.
– Ты хоть из уважения к старику выпей. Ты же на смерть похож! Поди жар у тебя. К тому же ребенка вынашиваешь.
– Да какая теперь разница, – Алис уже не мог сдержать слез и тихо заплакал. Казалось, что только этому странному старику он может высказать все. – Я уже давно не чувствую его. Если он чудом жив, я все равно умру завтра на радость толпе.
– Глупости говоришь! Глупости, – старик начал гладить омегу по спине, успокаивая. – Только богам известно, что произойдет завтра. К тому же, ничего в этой жизни случайно не происходит. И я не зря захотел и смог к тебе пробраться. Проживешь столько же, а уже потом будешь решать есть разница или нет.
– Зачем вы это делаете? Я же проклят.
– Знаешь, богами или демонами дан тебе этот дар, но я не вижу в тебе убийцу. К тому же, зачем такому жестокому человеку продавать такие замечательные травы, благодаря которым никто не болеет и не умирает, – старик взял в руки глиняную миску с бульоном и подал Алису. Несмотря на душащие его слезы, травник поблагодарил и начал потихоньку пить бульон. Старик заулыбался, глядя на него и продолжил: – Если бы не ты, то мои внуки, дети были мертвы, а я сам не сидел тут.
– Что? – Алис удивленно поднял глаза на старика.
– Я говорю, что померли бы мы тут все. Лекарь у нас хороший, конечно, но даже человек с золотыми руками не может сделать хорошее лекарство из бурьяна. И, в отличии от этих тупоголовых альф, я вижу и знаю, что волки не утаскивают людей, а дети всегда возвращаются из леса. Но, к сожалению, в этом мире правит грубая сила необразованных людей.
– Я думал, что меня все ненавидят.
– Ну, боятся почти все, а вот ненавидят немногие. До того, как наш Староста не начал распускать про тебя слухи, о тебе даже базарные старики не болтали. Но кому-то в этом мире всего слишком мало, – старик вздохнул и забрал у Алиса миску, а затем подал густой отвар из трав. Травник решил, что больше в него ничего не полезет, но от отвара стало легче. – Из твоих трав сделано, чувствуешь?
Алис посмотрел на чашку и улыбнулся.
– Да, чувствую. Тут верешки и тонконожки. Снимают жар и успокаивают.
– Да, именно так, – старик улыбнулся и с гордостью выпятил грудь, словно он собственноручно собирал все эти травы. – И не только ты чувствуешь. К сожалению, нормальных людей никто не слушает, ведь почти все они омеги, не смеющие перечить своим альфам. А те, в свою очередь, боятся за своих омег и тешат себя мыслью, что, слушая старосту, защищают свою семью. Они все слишком слабы, чтобы здраво головой думать. Они не могут ничем управлять, и от этого им страшно. Вот и скинули они на тебя все грехи, искренне веря, что это спасет их и оградит от бед, которыми они не могут управлять. Вот так вот.
– Но как же так?
– Потому что люди запутались. Как те, что жили в Вершках. Нехорошие слухи ходили об этой деревне. Слишком много они убивали и жгли леса, чтобы сеять зерно, а не тратиться и покупать его у других. Вот лес их и наказал. Ведь он не только балует своих детей. Но это все равно не правильно, ведь божество не должно только карать, верно?
– Верно… – Алис сделал последний глоток и начал чувствовать сильную сонливость.
В полдень на главной площади собрался почти весь город. Всем было интересно посмотреть на казнь проклятого травника. Среди людей царило разное настроение. Кто-то с нетерпеньем ждал суда, кто-то пришел насильно, не желая видеть эту страшную расправу. Когда на площади появился травник, закованный в цепи, толпа заревела. Рядом с ним шел Гарлен и с гордостью смотрел на собравшихся. Если все пройдет как надо, то его план полностью воплотится в жизнь. Пройдя через всю толпу, они встали у двух столбов, под которыми были приготовлены дрова, политые маслом. Даже природа затаила дыхание, ожидая, что будет. Вьюга закончилась, и ей на смену пришел мягкий снег, медленно летящий с небес на эту землю, погрязшую в пороке.
– Братья мои! – закричал Гарлен, когда они остановились. Толпа выкрикивала приветствия в ответ. – Сегодня настал день нашего освобождении от гнета проклятого травника, который насылал на нас беды и крал наших детей в лесах! Сегодня совершится суд и воцарится мир на нашей земле!
Толпа радостно заревела в ответ. Алис старался отвлечься от происходящего. Он делал как в детстве, отключал свое сознание и бездумно наблюдал за тем, что происходит. Лекарство, которое ему дал старик, уняло жар, и теперь он мог хотя бы ходить. Обернувшись к толпе, он безжизненным взглядом обвел площадь, заполненную людьми. Откуда в них столько злобы и ненависти? Неужели их такими создали боги? Но ведь… ведь в этом мире было столько прекрасного. Почему же они не видят этого? Алис подумал, что их взгляд настолько затуманен, что они просто не могут ничего увидеть. Они как капризные дети, которые закрыли маленькими ладошками уши и не желают слышать поучения старших. От этой мысли стало очень грустно.
С рождения ему были знакомы эти лица. Искаженные злостью, безумно глядящие на него, причиняющие ему только боль. Сколько раз он уже это видел? Тысячи. В каждом городе они были и ревностно следили за каждым его шагом, как сейчас. Алис закрыл глаза и глубоко вздохнул. Может сегодня он сможет наконец получить свободу и уйти из этого жестокого мира. Не только он. Его малыш тоже никогда не познает весь тот ужас, что пережил его папа. Алис искренне верил, что не родившийся ребенок, не запятнанный этим миром, всенепременно станет ангелом или хранителем. Алису подумалось, что он наконец узнает, что такое покой. Внезапно его передернуло.
Ведь он уже знал. Покой рядом с ним. На глазах выступили слезы и он опустил голову, под улюлюканье толпы. Он показал ему, что и на земле может быть рай, что не всегда бывает больно и плохо. Алис проклинал эти мысли, которые будоражили все его сознание и не давали спокойно смириться с происходящим.
– А теперь, ведите пленника! – Алиса грубо развернули лицом к столбам, и он с ужасом увидел, что к месту казни вели Хелмота. Встретившись взглядом с травником, воин остановился, но его толкнули в спину. Хелмот пытался вырваться, но двое крепких мужчин не давали ему и шанса на побег. Его подвели к столбам и приковали тяжелыми наручниками.
Алис не мог отвести взгляд от любимого и родного лица. Хелмот смотрел на него, виновато нахмурив брови, и травник понимал, о чем тот думал. Им не нужно было переговариваться, чтобы понять, что каждый из них чувствовал. Дрожа всем телом, он заставил себя улыбнуться и тепло посмотреть на любимого, всем видом показывая, что не держит на него зла. Хелмот рванулся было вперед, но его удерживали цепи. По щекам текли слезы, но Алис продолжал тепло улыбаться, умоляя Хелмота прекратить терзать себя. Верно сказал старик, случайно ничего не происходит и не им судить. Толпа не унималась и этот рев со всех сторон давил на Алиса.
– Этот человек предал свой город и стал слугой проклятого лесного колдуна! – толпа дружно заревела в ответ.– А что мы делаем с предателями?
– Сжечь его! – закричал кто-то в толпе и люди начали вторить ему: – Сжечь! Сжечь!
– Это все из-за тебя, – Алис вздрогнул, когда стоявший за спиной Гарлен наклонил голову и начал шептать ему на ухо. – Он умрет, а ты умрешь следом за ним. Он будет кричать и мучиться, пока его плоть будет плавиться, оголяя кости. А потом по площади разнесется сладковатый аромат жаренного мяса, – травника передернуло от ужаса. Хелмот заметил, как изменилось лицо возлюбленного, и что-то кричал, но травник его не слышал. – Поверь, ему будет невыносимо больно. Но ты можешь избежать этой судьбы. Если только ты станешь моим и будешь беспрекословно мне подчиняться до конца наших дней. А еще, я не убью сына и ты сможешь увидеть, как он будет расти. Выбирай: сгореть на костре, как преступник, или же быть со мной?
В этот момент время остановилось. Он посмотрел на встревоженного Хелмота, который до крови раздирал кисти, безуспешно пытаясь вырваться, что-то кричал. Видел палача с факелом, который ждал сигнал Гарлена. Беспрекословно подчиняться человеку, который сотворил подобное и до конца жизни тонуть в этой густой грязи человеческого порока? Растить сына рядом с тем, кто без зазрения совести убивал, врал и запугивал свой народ? Неужели он настолько потерял чувство собственного достоинства, что отдаст в лапы этому чудовищу своего сына? Алис закрыл глаза и сказал самую важную фразу в своей жизни:
– Я лучше сгорю на костре, чем буду рядом с самым безобразным и безумным демоном на этой грешной земле.
Наверно, Староста бы его ударил или ответил что-то колкое, но в этот момент со стороны леса раздался душераздирающий вой, и на площади воцарилось молчание. Алис быстро открыл глаза, чувствуя, как сердце наполняет энергия, которая растекалась по всему телу и заполняла пустоту в его душе.
Дух леса проснулся.
Сай открыл глаза и с удивлением отметил, что все еще жив.
Глубокая рана безумно болела. Воспоминание о вчерашнем дне наполнили его сердце горечью и отвращением к себе. Он не смог спасти Алистера, он лишь смотрел, как его уносили от него. Он встал и попытался идти следом, но не смог. С грехом пополам добравшись до дома, он дошел до своей сумки. Одна рука почти не слушалась, и он с трудом смог зашить свою рану трясущимися руками и выпить отвар, прежде чем отключиться. Снадобье позволило ему жить, но жар сжигал его изнутри. Сай с грустью подумал, что это расплата за все его грехи и распутный образ жизни, что он заслужил все это.