355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Отпуск со специями (СИ) » Текст книги (страница 1)
Отпуск со специями (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 00:30

Текст книги "Отпуск со специями (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

========== Отпуск со специями ==========

Министр магии Британии Кингсли Шеклболт сосредоточенно изучал три документа, усиленно размышляя над тем, чем может ему лично угрожать согласие поставить на них свою подпись. Ожидание мести со стороны его, чего уж там скрывать, лучших сотрудников за пару месяцев превратилось в подобие мании преследования. Кингсли во всем, касавшемся этих двоих, видел намек на подвох, и всякий раз, встречаясь с ними в коридорах и кабинетах Министерства магии, он покрывался холодным потом и задерживал дыхание, будто это могло его спасти от расплаты за собственные же плохо обдуманные поступки. А то, что возмездие когда-нибудь все же обрушится на его голову, он не сомневался.

Шеклболт еще раз пробежал глазами разложенные на столе пергаменты: рапорт старшего аврора Поттера на предоставление отпуска продолжительностью две недели с такого-то и по такое-то число и заявление от начальника Отдела тайн Снейпа с просьбой об отпуске на тот же период. На первый взгляд в этом не имелось ничего необычного, ведь ни для кого в магической Британии уже не было новостью, что эти двое являлись партнерами и вели совместный быт. Ничего необычного, если бы не уточнение в каждой из бумаг – «с выездом в Италию». Таков уж установленный порядок, что все работники Министерства обязаны предупреждать руководство, когда они собираются покинуть пределы родины. Намерение Гарри и Северуса отправиться к теплому морю подтверждало наличие запроса на создание двустороннего международного портключа – он-то и был третьим изучаемым министром документом. Именно это настойчивое желание Поттера и Снейпа посетить Италию и напрягало. Оно служило исключительно прозрачным намеком на грехи самого Кингсли, который совсем недавно так топорно подставил Гарри, отправив его с поручением к требовательному итальянскому послу Донато Нери. А уж Снейп, сообразивший, что редкий опасный артефакт был частью игры министра, представлял вдвойне серьезную угрозу: жесткий до жестокости, безмерно мстительный по натуре и никогда не прощавший обид – уничтоженный с его активной помощью Волдеморт отличный тому пример.

Шеклболт обреченно вздохнул и подтянул к себе все три бумаги, оставляя на каждой из них размашистую подпись зелеными чернилами. Он прекрасно осознавал, что причин для отказа, что бы там ни задумали эти двое сотворить с мистером Нери, у него все равно не имелось.

***

Официальный портключ доставил Гарри и Северуса в специальный зал для перемещений Министерства магии Италии. Подобная комната была и у них в Британии – таковы уж правила международных перемещений. В какой бы точке мирового пространства ни активировали законный портключ, переносивший своего пользователя в другую страну, прибыть можно только в Министерство магии, конечно, при условии, что таковое там существует. Поттер в прошлый раз путешествовал маггловским транспортом, не желая привлекать к себе внимания, поэтому впервые попал в Министерство магии Италии и теперь с интересом рассматривал то, что было доступно для его оценки, пока они с Северусом двигались по направлению к выходу на залитые жарким послеобеденным летним солнцем улицы Рима. Гарри ничего примечательного для себя не увидел – тесные коридоры и переходы, не оборудованные магическими окнами, слишком явно свидетельствовали о том, что они пребывали под землей. К плюсам стоило отнести понравившийся Поттеру белый мрамор, окружавший их со всех сторон, и редкие ниши с кадками настоящих деревьев, чудом росших без дневного света. Волшебство – не иначе.

Дорога до выбранного заранее отеля в Неаполе заняла время почти до ужина, впоследствии заказанного прямо в номер. Чувство освобождения от профессиональных обязанностей пьянило не хуже вина, и требовалось немного с ним сжиться, прежде чем окунуться в активный отдых. Гарри и Северус решили открыть охоту на «чудеса отпуска» с утра, а пока отдавались блаженному ничегонеделанию, любуясь с балкона Неаполитанским заливом. У обоих была более чем напряженная работа, поэтому они умели ценить минуты спокойствия и возможность просто находиться рядом. Когда бархатная ночь накрыла землю, они с превеликим наслаждением испытали кровать на предмет удобства, долго и с удовольствием занимаясь любовью.

***

По коридору Министерства магии Италии неспешно шли двое мужчин и о чем-то вполголоса спорили. Не то чтобы это являлось очень редкой картиной, но все же привлекло внимание третьего, и тот, стараясь не выдать своего любопытства, пристроился за их спинами, вслушиваясь в эмоциональный диалог.

– Донато, ты не должен упустить такой шанс! Я как услышал, что Поттеру позволено перемещение, тут же подумал про тебя. Я выяснил, что он на этот раз планирует отправиться в Неаполь. Даже не спрашивай, откуда мне это известно. Представляешь – Гарри Поттер снова здесь! – похоже, эти слова уже были произнесены не один раз, потому что Донато подвел глаза к потолку и обреченно вздохнул, сетуя на непробиваемость собеседника.

– Я тебе уже сказал – меня это не интересует. У нас с ним была мимолетная интрижка – не более. Все уже в прошлом. Тебе не хватило, что он в тот раз подал на тебя в суд? Джильдо, прекрати его преследовать, или заработаешь неприятности на свою задницу, – предупреждение прозвучало внушительно, ведь Донато твердо знал, о чем говорит, хотя и не собирался никому признаваться, откуда у него подобная информация. О его «приключениях» в Британии никто на родине не имел ни малейшего понятия.

– Да ладно тебе! Ты же утверждал, что тебе понравилось! Давай повторим! Я таких колдографий нащелкаю – закачаешься! Подзаработаем немного… – не отставал Джильдо, который вел себя как капризный ребенок, требуя удовлетворить его желание.

– Нет! И не смей к нему лезть! Он сразу догадается…

– Да откуда? Я не единственный колдограф на всю Италию, – упорствовал Джильдо. – Как хочешь, а я завтра же отправляюсь в Неаполь.

Донато промолчал в ответ, но выглядел крайне недовольным. Подслушивавший их маг узнал достаточно для того, чтобы составить личный план. С Гарри Поттером он однажды уже встречался в своей жизни, правда, считать обстоятельства их знакомства приятными было нельзя. Еще не придумав, что именно станет делать, разыскав Поттера, он, как и Джильдо, решил посетить Неаполь, название отеля он запомнил, остальное – дело техники.

***

Северус, как и обычно, проснулся первым. Полюбовавшись несколько минут сопящим во сне Гарри, он аккуратно выбрался из постели. Поттер любил поспать подольше, и мешать ему во время отпуска не стоило – никуда Италия от них не денется, если они пойдут покорять ее на часок позже. Приняв душ и облачившись в светлый маггловский костюм, Северус покинул номер, отправившись на поиски ресторана – ему до одури хотелось кофе: крепкого, горького, душистого, заставляющего громче биться сердце и наполняющего кровь огненной силой.

Проигнорировав удобные стулья за столиками на террасе, Снейп подошел к самым перилам и, стоя, с удовольствием потягивал любимый утренний напиток, наблюдая за пробуждающимся городом, раскинувшимся перед ним.

– Северус! – голос окликнувшего показался слишком знакомым, и Снейп, интуиция которого призывала к осторожности, резко оглянулся через плечо – к нему спешил бывший соратник и… любовник. Не то чтобы у них когда-нибудь были серьезные отношения, но расслаблялись вдвоем они в прошлом частенько. – Какими судьбами? Как давно я тебя не видел! Все так же хорош, фестрал тебя раздери! – радость явно была неподдельной: серо-голубые глаза горели восторгом, а лицо озаряла счастливая улыбка.

– Скабиор, – приветливо, но сдержанно произнес Северус, демонстрируя, что он еще помнит имя этого русоволосого красавчика. Снейп терялся в ощущениях. С одной стороны, ему было приятно узнать, что тот все же остался жив – на родине он значился погибшим. Но с другой – их встреча могла вызвать некоторые осложнения. Скабиор был самовлюбленным до кончиков ногтей и отказывался понимать, что мир не вертится вокруг него. – Ты здесь на отдыхе или… – договорить Северус не успел, как его по-дружески обняли и бесцеремонно облапили за задницу, что на дружеский жест уже вообще-то не тянуло. Этого он и опасался.

– Я живу в Риме. Нашел себе теплое и непыльное местечко в их Министерстве, – Скабиор чуть жеманно поправил смявшийся после объятий рукав пестрой рубашки – скорее всего, от очень дорогого кутюрье. Была у него слабость к изысканной одежде. – А ты? Как ты? Я слышал, тебя записали в герои Светлой стороны. Я рад, что ты сумел выкрутиться.

– У меня все отлично, – не стал вдаваться в подробности Северус. – Если ты живешь в Риме, то что делаешь рано утром в Неаполе? – он отхлебнул из чашки чудом не пролитый от напора бывшего любовника кофе.

– Как всегда, любопытен, – Скабиор поглядел на залив, на миг задумался, а затем признался: – Где-то тут остановился Поттер.

– И зачем он тебе? – Северусу с трудом удалось скрыть настороженность в голосе.

– Не имею представления. Случайно выяснил об этом, и захотелось на него посмотреть, так сказать, вживую. В прошлом году он уже посещал Италию, однако меня в то время послали с миссией в Германию, так что не пришлось его встретить. Видел бы ты его колдоснимки в наших газетах! Поттер тогда неплохо оторвался, – насмешка прозвучала слегка ядовито. – Вдруг и мне бы перепало его героической задницы. Он тоже по мальчикам, ты знал?

– Я знаю, – Снейп потихоньку закипал. Хорошее настроение пропало. – Скабиор, я приехал сюда с Поттером.

– Ты его охраняешь или…

– Или! – на этот раз в тоне послышалось откровенное предупреждение, но Скабиор никогда не обращал на такое внимания, считая себя выше всяких условностей, сдерживавших других людей. Он жил сегодняшним днем и старался получить от него как можно больше личных удовольствий.

– Как все славно складывается! Втроем даже интереснее. Я и не надеялся на подобную удачу! Иди забери своего мальчика, и отправимся ко мне домой. Я покажу вам такую Италию, с какой вас никакой гид не познакомит. А наши ночи наполнятся столь сильным огнем, что кровь забурлит в жилах, – Скабиор подошел невообразимо близко и нашептывал свои мечты на ухо Северусу. Его голос был сладким, как патока, и порочным до предела. – Будем трахаться до потери сознания. У меня уже встал от одних только планов. А у тебя? – казалось, что Скабиор сейчас полезет проверять, насколько завели его слова, но в ответ раздалось злобное шипение:

– Отойди от меня, – продолжая приветливо улыбаться на публику – в ресторане собирались желающие позавтракать – Северус метал глазами молнии. – И не подходи к Поттеру. Ты понял?

– Какой ты злой, – Скабиор снова прильнул к Снейпу, обнимая его – на этот раз далеко не по-дружески, а намного интимнее. Он с удовольствием наблюдал через плечо своего бывшего любовника, как у входа на террасу замер Поттер, заметив его представление. Мимолетно коснувшись щекой щеки Северуса, он манерно попрощался: – Ладно, до встречи, дорогой! Мы обязательно еще встретимся, и, может, ты передумаешь насчет секса втроем. Поговори со своим мальчиком. Он, как я вижу, у тебя темпераментный, – после этого Скабиор поспешил удалиться.

Северуса захлестывала ярость на несносного «бывшего». Устраивать сцену на людях было бы неуместно, но ему невыносимо хотелось проучить Скабиора. И тут до него дошел смысл последней фразы. Северус обернулся – Гарри, темнее черной тучи, медленно направлялся к нему.

– И кто это был? – процедил Поттер сквозь зубы.

– Знакомый, – Северус и не думал оправдываться, но и доводить дело до ссоры не собирался – портить отпуск не входило в его планы. Он старательно подавил в себе гнев и был готов успокаивать партнера.

– Ты же говорил, что не был раньше в Италии, – Гарри уставился вслед лощеному красавчику, который только что клеился к его любимому.

– Он из Британии… Это Скабиор, – спокойно произнес Северус, а затем решил сделать уточнение, не желая, чтобы Гарри узнал об этом от кого-то другого: – У нас с ним когда-то была связь, – заметив, что тот еще сильнее нахмурился, хотя вроде прозвучавшее имя ни о чем ему не сказало, Снейп напомнил: – Мы ведь договаривались, что не будем винить друг друга за прошлое – за то, что было до нашего союза.

– Угу. Две минуты назад – это тоже прошлое? – Поттер понимал, что накручивает себя, но ревность застила глаза.

– Гарри, посмотри на меня, дорогой, – прошептал Северус. Он научился обуздывать свое раздражение рядом с Поттером. – Я здесь с тобой, и никакие тени не омрачат наш отпуск. Ведь так? – он заглянул Гарри в лицо и улыбнулся.

– Пусть держится подальше, иначе я за себя не ручаюсь, – ответная улыбка дала понять, что буря пошла на убыль. Гарри знал пределы терпения Северуса, поэтому старался не переходить границ и вовремя брать себя в руки.

***

День прошел замечательно. Гарри и Северус от души наслаждались одним из красивейших городов, в которых им доводилось бывать. К вечеру чуточку усталые и довольные полученными впечатлениями они возвращались в отель, мечтая расслабленно растянуться на кровати, когда очередная не очень приятная встреча прервала их обмен фантазиями о том, как им лучше устроиться на ночной отдых.

– О нет… – Гарри даже остановился, заметив метнувшегося к ним знакомого итальянца.

– Мистер Нери, я же вас предупреждал! – зарычал Северус, мгновенно узнав незадачливого посла.

– Выслушайте меня, – выставив перед собой ладони, словно успокаивая ощетинившуюся на него парочку, взмолился Донато Нери. – Это важно.

– Что ты хочешь нам сообщить? – Северус, собственнически обхватив Гарри за плечи, прижал его к себе.

– Я хотел предостеречь, – Донато оглянулся по сторонам и подошел поближе. – На вас опять охотится папарацци. Тот же самый.

– Джильдо Бьянки? – в ответ кивнули, подтверждая предположение. – На этот раз я не стану подавать в суд – я его превращу в… жабу, – Гарри рассерженно засопел. – Или в краба… и выброшу в море.

– А зачем вы нам это рассказываете? Разве в прошлый раз не вы организовали фотосессию для мистера Поттера? – ядовито поинтересовался Северус, подозрительно посмотрев на Нери.

– Я? – пришел черед удивляться Донато. – Гарри, я же тебе уже говорил, что это не моя вина, что в газетах появились те снимки. Джильдо… Не представляю, как он тогда разнюхал, но это была его идея за тобой следить. И я от него о тебе узнал и… в общем, решил попытать счастья. Ну и… – сбивчиво выложил Донато и бросил настороженный взгляд на Снейпа.

– А твои угрозы насчет колдографий с моей голой задницей? – Гарри незаметно пожал руку Северусу, упрашивая потерпеть – ему хотелось до конца прояснить ту историю, раз уж выяснилось, что он все же не совсем правильно интерпретировал ее ранее.

– Я рассердился. Мне казалось, что тебе понравилось… а ты вот так меня отшил… – еще один короткий взгляд на Снейпа – нужно же убедиться, что тот не кинется отрывать все, до чего дотянется, как обещал пару месяцев назад. – У Джильдо нет больше твоих снимков, не переживай. И никогда ничего чересчур откровенного не было. Он же только в общественных местах снимает – тогда к нему не придраться, что он лезет, куда не следует. Поэтому он и судов не боится.

– И все же, для чего вы нам рассказали об этом своем дружке-папарацци? – Северус уже расслабился, поняв, что, вероятнее всего, Нери не представляет для них опасности.

– Так вы же, если что, на меня в первую очередь подумаете. А мне мои части тела еще дороги, – Донато улыбнулся – открыто и простосердечно. Куда и делись масленые взгляды и циничная развязность, демонстрируемые им во время его посещения Британии. – Я вам оставлю свой номер телефона, – он достал из кармана визитку и протянул Гарри. – Мало ли что вам может понадобиться. Вы же в чужой стране. Звоните – не стесняйтесь. Клянусь, что буду паинькой.

– Спасибо за предупреждение, – поблагодарил Поттер, и Донато быстро зашагал прочь.

– Странный тип. Они телефонами пользуются… – Северус взял визитку у Гарри и рассмотрел ее с двух сторон.

– У них здесь практически нет колдовских поселений. Они прекрасно уживаются бок о бок с магглами. Так что ничего удивительного, – пояснил Гарри, возобновляя путь к отелю. – А знаешь, даже интересно было повстречать Донато, – немного помолчав, выдал он. – Это как… Как добавка такая… Все ярче воспринимается, когда есть контраст: белое и черное, хорошее и плохое, – он с трудом подбирал слова, чтобы выразить свою мысль, но Северус уловил суть:

– Как специи оттеняют вкус блюда. Пожалуй, в чем-то ты прав. Главное, чтобы приправа не оказалась чересчур острой – я подобного не люблю, – Снейп хитро взглянул на Поттера, ожидая, поймет ли тот намек.

– Ну да. До скандалов и членовредительства лучше не скатываться – это будет уже слишком.

За время, прожитое совместно, они научились понимать друг друга, хотя это и не всегда удерживало их от ссор и мелких обид.

***

Уже через три дня Гарри был не так уверен в своих словах о необходимости контрастов. Донато прислал им свежий номер «Либеро Маг» с пометкой на упаковке, скрывавшей колдовскую газету от магглов: «Я вас предупреждал, но, пожалуйста, не убивайте Джильдо. Он глупый, но не плохой».

Со страницы улыбался Северус Снейп, которого обнимал Скабиор. И не просто обнимал, а смачно и со знанием дела лапал его за задницу. Крошечная статья под тремя колдографиями, освещавшими тему с разных ракурсов – и когда только ушлый папарацци успел! – убеждала читателей, что Италия привлекает к себе всех героев британской магической войны.

– Я его убью! – Северус яростно отшвырнул газету от себя.

– Да ладно тебе, не сердись на Джильдо, – Гарри поднял рассыпавшиеся по полу листы. Он прекрасно знал это ощущение бессильной злобы – сам прошел через подобное.

– Да при чем тут дурачок-колдограф! Я Скабиора убью! Он так меня ошарашил своим воскрешением, что я не придал значения, как он… гррр… – продолжать Снейп не стал, и так было ясно, чем именно он возмутился.

– Ты, кстати, здесь отлично вышел. Такой сексуа-а-альный, – Поттер пристальнее вгляделся в лицо мужчины, обнимавшего его Северуса, и неожиданно вскрикнул: – Так ты спал с этим гадом?! Это егерь! Он был с теми, кто поймал нас с Роном и Гермионой! Я первый его зааважу, лишь скажи, где его найти!

– Я с ним не спал, я его трахал – это так, для уточнения. А вот твой рассказ меня заинтересовал. Скабиор признался, что планировал с тобой поближе познакомиться. Он совсем страх потерял, что ли? – гнев Северуса вдруг остыл, а в глазах зажегся необычный азарт. – Давай его вдвоем уничтожим, – конечно же, предложение прозвучало странно, но Гарри понял, что речь шла не о преступлении, а о мести. – Ты жаждешь сдать его властям Британии?

– Ммм… Если мы его уничтожим, то Азкабан не досчитается узника. Хотя далеко не факт. Многим егерям присудили штрафы – в тех случаях, когда не было свидетельств об их зверствах. К тому же этот гад числится мертвым, и волокиты будет немерено. Сдав его властям, мы лишимся зрелищного отмщения. И что же мне выбрать? – Гарри нарочито задумался. – Он тогда был не один, так что нас все равно поймали бы. Но я не собираюсь ему спускать подобное с рук. Итак – где будем его искать?

– Зная Скабиора, я предположил бы, что он сам появится не сегодня – так завтра. И для сведения – он не убивал, хотя поизмываться психологически был мастак, – Северус довольно потер руки. Он снова бросил взгляд на колдоснимки. – А я и вправду неплохо смотрюсь. Сексуа-а-ально. Иди ко мне, – он схватил стоявшего рядом Поттера за руку и дернул, заставив упасть на диван возле себя. – Что-то мне захотелось проверить, как на тебя действует моя сексуальность.

В этот вечер они вышли на набережную перед самым закатом, но это не помешало им насладиться чудесной прогулкой и получить очередную порцию приятных впечатлений.

***

Северус оказался прав – буквально на следующий день на террасе отеля, где подавали завтрак, их поджидал Скабиор. Переглянувшись с любимым, Гарри сделал вид, что его рассердило появление гостя, и он отошел в сторону, направившись к работнику ресторана, чтобы выяснить, где разыскать телефон. Гарри созвонился с Донато и предложил сообщить Джильдо, что того могут заинтересовать предстоящие события, уточнив, где их с Северусом можно найти. Уже через считанные минуты Донато Нери и Джильдо Бьянки, поднявшиеся в ресторан, расположенный на последнем этаже здания (один Мерлин знает, куда они аппарировали так, чтобы не быть замеченными), встретились взглядами с Гарри.

Тем временем Северус неторопливо подошел к столику, за которым устроился уставившийся на него с расчетливой улыбочкой Скабиор.

– Что ты здесь забыл? – Снейп элегантно опустился на стул.

– Я надеялся, что Поттер тебя бросит после таких удачных снимков. Ты его держишь под Империо? – заметив недовольно сдвинутые брови, Скабиор покачал головой. – Не похоже. Он просто слишком крепко на тебя запал. И я его понимаю – ты умеешь работать членом так, что можно и последний разум растерять, – он говорил, лениво растягивая слова.

– Так вот куда ты дел свои мозги… Это, оказывается, я их из тебя выколотил, – Северус язвительно усмехнулся. – А Гарри ведь тебя узнал. Сидеть! – беспалочковые чары приклеили Скабиора к стулу. – Не дергайся. На что ты рассчитывал?

– На то, что трахну твоего мальчика, – последовал наглый ответ, однако, и не присматриваясь, было видно, что Скабиор занервничал.

– Мой мальчик – старший аврор. И скорее он тебя трахнет, чем ты его, потому что его задница уж точно не для тебя, – Северус наслаждался страхом, постепенно разгоравшимся в глубине глаз его собеседника. Он посмотрел в сторону входа и заметил, как на террасу выходит Донато с каким-то щуплым спутником, а следом за ними, довольный собой, шагал его Гарри. – Ну что – смазку приготовил? Мой мальчик уже идет.

– Привет, егерь, – Гарри занял свободный стул и с улыбкой людоеда уставился на Скабиора. Он, не напрягаясь и не прибегая к помощи волшебной палочки, поставил вокруг них чары конфиденциальности, чтобы посторонние не подслушивали. – Как удачно ты подвернулся нам под руку. А то что-то скучновато стало отдыхать. Как думаешь, дорогой, что лучше – сдать его в Аврорат или назначить отработку? – обратился Гарри к Северусу, на лице которого тоже появилась хищная ухмылка.

– Северус, только не делай из меня подопытную крысу! – вот сейчас Скабиор перепугался не на шутку.

– Во-первых, зелья на вас испытывал Лорд, а во-вторых, думаешь, что я настолько ограничен в фантазии, чтобы обращаться к вашим пожирательским штучкам? И к тому же в присутствии аврора… – Северус нагло фыркнул прямо в лицо еще сильнее побледневшему «бывшему». – Если ты не против, Гарри, то я предпочел бы отработку. Хочу лично убедиться, что он рассчитается за свое преступление в отношении тебя.

– И что предложишь? – Гарри краем глаза отметил, что Донато уже сидит за столиком один. Видимо, Джильдо принялся искать удобный ракурс для съемки, применив к себе чары отвлечения внимания. Так что теперь его можно было заметить, лишь столкнувшись нос к носу.

– Полагаю, ему следует назначить неделю отработок. За неимением лаборатории… Скабиор, помнишь, я тебе рассказывал, как издевался над студентами? Так вот тебе повезло – здесь нет ни грязных котлов, ни рогатых жаб для потрошения. Зато у нас с Гарри есть масса свободного времени, чтобы поизмываться над тобой. Соглашайся на отработки, – Северус забавлялся растерянностью бывшего любовника, переборовшего внезапный страх, но все еще тревожно переводившего взгляд с одного собеседника на другого.

– Ч-что значит «соглашайся»?

– Клятва, Скабиор. Магическая клятва, что ты неделю будешь подчиняться нашим приказам. Обещаем, что ни пытать, ни убивать не станем, – глаза Северуса азартно горели – он уже явно придумал парочку заданий.

– А если не поклянусь?

– Тогда я сейчас надеваю на тебя антимагические путы, и мы отправляемся в Аврорат Британии. Учти, за испорченный отпуск я на тебе отыграюсь по полной, – предупредил Гарри таким тоном, что не поверить ему было нельзя.

Через пять минут Скабиор дал клятву, ознакомился со своим первым заданием и опрометью кинулся его выполнять, а Гарри, быстро посоветовавшись с Северусом, подозвал к себе Донато и пояснил ситуацию:

– Этот человек в прошлом совершил кое-что отвратительное в отношении меня, а теперь вот выставил Северуса напоказ своей дурацкой выходкой. В общем, он будет неделю отрабатывать свое плохое поведение, – Гарри ухмыльнулся, вспомнив проказы близнецов Уизли. – Не целыми днями, конечно. У него какая-никакая работа имеется, да и нам надоест его все время гонять. Но все же предлагаем тебе и Джильдо повеселиться вместе с нами.

Согласие было получено как раз в тот момент, когда Скабиор вернулся с охапкой свежих цветов, которые принялся раздавать всем присутствующим на террасе. Он улыбался и убеждал удивленных посетителей ресторана, что это акция хорошего настроения.

За неделю Скабиору пришлось поработать «продавцом» бесплатного мороженого для детей и уличным музыкантом – Северус знал о его способностях к игре на гитаре. Скабиор пожертвовал на благотворительность солидную, но не запредельную, сумму денег и станцевал на пилоне в стриптиз-клубе, развлекая публику. Снейп припомнил своему «бывшему» его обещание показать Италию лучше любого гида – в результате им и в самом деле устроили несколько экскурсий в окрестностях Неаполя. А также Скабиора заставили арендовать на целое воскресенье яхту для всей компании из шести человек – к ним присоединилась жизнерадостная и общительная Марта Бьянки – жена их папарацци. Так что «отработки» принесли не только удовлетворение мстительным Северусу и Гарри, но и вполне реальную пользу обществу.

Джильдо наснимал за это время уйму колдографий, но ни единой не отправил в редакцию своему знакомому репортеру, а подарил их Гарри и Северусу. И, конечно же, сохранил некоторые себе на память. Он заявил, что еще никогда не проводил время так весело. Донато тоже остался более чем доволен совместными прогулками – с первых дней стало ясно, что он и Скабиор положили друг на друга глаз.

***

Вернувшись в Министерство магии Британии, куда их перенес портключ, Северус и Гарри в Атриуме столкнулись с Кингсли Шеклболтом. Тот, оценив их загорелые лица и довольные улыбки, рискнул поинтересоваться, как они отдохнули.

– Прекрасно! Отпуск был в меру приправлен специями, так что впечатлений – море! – Гарри просто лучился от счастья.

Кингсли не совсем понял упоминание о специях, но взгляд Северуса, сопровождавший реплику Поттера, оставил в его душе неуютное ощущение весьма прозрачного намека.

Конец


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю