Текст книги "Ночь Рождества (СИ)"
Автор книги: Proba Pera
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
– Что ж, мистер Барнс, полагаю, с Зимним Солдатом и работой на Гидру покончено. Тетрадь с кодом у вас, ваше прошлое досье мы уничтожили, так что, добро пожаловать в Щ.И.Т., – чуть хрипловато молвил Ник Фьюри, оглядывая нового сотрудника единственным глазом и протягивая ладонь для рукопожатия. – Сегодня Сочельник, у нас тут что-то вроде корпоратива. Не желаете остаться, отпраздновать?
– Спасибо, шеф. Но всякие там Сочельники, Рождество это не для меня, – выдавил Барнс, полоснув директора коротким взглядом из-под козырька бейсболки.
– Ладно, – добродушно ответил Фьюри, – я распорядился, чтобы вам выдали дубликат ключа вашего ведомственного дома. Возьмете у секретарши. Вам ведь, кажется, негде жить?
– Так точно.
Выйдя в приемную, Джеймс Бьюкенен Барнс так и сделал, обратившись к стройной блондинке, державшей в руках бокал с шампанским. Судя по ее игривому настроению и слегка остекленевшему взгляду, уже не первый. Порывшись в ящичках, она быстро вложила необходимый ключ в его ладонь, предложив пойти вместе с ней на вечеринку. Вновь отказавшись, Барнс отправился к лифту, затем на выход, пытаясь поймать такси.
Подъехав к стройному ряду почти однотипных зданий, он расплатился с таксистом и стал выходить из авто, выискивая нужный номер в сгущающихся сумерках. Найдя свой дом, Баки снял с плеча рюкзак, приставляя магнитный ключ к замку.
Барнс рассчитывал наткнуться на голую, может, минимальную обстановку и холод, но попал в тепло и почти домашний уют. Старые вещи эпохи второй мировой гармонично сочетались с современной техникой и вписывались в дизайн. В углу стояла ярко украшенная елка, на плите теплый, праздничный ужин, а холодильник просто ломился от закусок и спиртного.
– Вот это сервис! – присвистнул Баки, ковырнув салат ложкой и отправив ее в рот.
Слегка утолив голод, он вернулся в гостиную, сел перед телеком, достав из рюкзака бутылку водки и пачку «Lucky Strike».
– Вся эта рождественская хрень не для меня, – бубнил себе под нос Барнс, куря практически одну за другой, запивая никотиновый дым прямо с горла.– Мне бы ночь проспать, да день продержаться, а послезавтра на работу, – выдохнул устало, сдергивая с себя джинсы и снимая обувь.
Под мерное варнякание телевизора, веки Барнса стали тяжелеть, а сам он проваливаться в беспокойный, полупьяный бред.
***
Трудно сообразить, что подарить на Рождество своему бойфренду, крупному финансовому магнату в области оборонной промышленности, когда у него и так все есть. Стив Роджерс совершенно случайно наткнулся на хит сезона: универсальный крем для бритья. Не нужно станков и лезвий. Наносишь на лицо, и щетины как не бывало. Тони носит эспаньолку, но может быть захочет ее сбрить, когда мода на бороду пройдет.
Сжимая под мышкой свой подарок, Роджерс радостный и довольный вошел в прихожую, затем в зал, сделав глубокий вдох. Ожидая услышать в воздушной взвеси нотки Рождества: аромат зеленой ели, букет цитрусовых и горячего пунша, Стив наткнулся на повисший в комнате спертый дух от выкуренных сигарет и перегара.
Оглянувшись вокруг, хозяин дома в удивлении приоткрыл рот. На его диване, в одной худи и трусах, с недопитой бутылкой водки в руке, лежал незнакомец и слегка похрапывал.
– Эй, приятель, – выдавил Стив, дергая длинноволосого незнакомца за плечо. – Ты как сюда попал? Просыпайся, ну! Давай, вставай!
В ответ невнятное бормотание и попытка лечь более удобно. Бутылка выскользнула из рук незваного гостя, и Роджерс ее перехватил, глядя на остатки водки. Не долго думая, он вылил ее тому на голову. Зазвучал отборный русский мат, после чего мужчина вскочил с места, хищно щурясь.
– Ты кто такой?!
– А ты кто?!
– Какого лешего ты забыл в моем доме?! Давай, проваливай, чувак, пока я тебя вежливо не спровадил!
– В твоем?! Вот это номер! Это мой дом, выпивоха, и большинство вещей, что ты видишь, имеют для меня особую ценность! Так что, сперва объясни, как ты здесь очутился, а потом сам выметайся! Только не надо мне заливать, что ты Санта Клаус и ошибся дымоходом!
– Не понимаю, – слегка дезориентировано пробурчал Баки, проводя ладонью по заспанному лицу, ощущая влагу на волосах, отдающую алкоголем. – Ты что, облил меня? – добавил чуть рассеяно, начиная шарить по полу в поисках брюк.
– Ага, остатками твоего пойла. Надо же было тебя в чувство привести.
Сквозь пьяный туман Барнс еще раз прошелся налитым кровью взглядом по окружающей обстановке ловя себя на мысли, что место уж больно обжитое. Должно быть, секретарша Фьюри что-то напутала, выдав ему дубликат ключа от чужого помещения. А какой тогда дом его?
– Вот этот ключ мне выдали на фирме…
Внезапный приступ тошноты заставил Баки прекратить дальнейшее объяснение, прикрыть рот ладонью, затем подскочить с дивана и начать лихорадочно шарить глазами в поисках уборной.
– Туда, – полуиспуганно, полуобреченно выдохнул Роджерс, жестом указывая в сторону ванной комнаты.
Пока его визитер «приводил себя в порядок», Стивен наклонился и поднял с пола электронный ключ. Узнав эмблему организации, на которую сам работал, он в недоумении прикусил губу.
Странно. Возможно, этот парень новый сотрудник Щ.И.Т.а и его квартировали в один из пустующих рядом домов, но по ошибке выдали чужой ключ. От этих предположений мужчину отвлек писк открывающегося дверного замка и топот ног, стряхивавших на коврик прихожей налипший снег.
– Стиви, я дома! Что за запах?! Ты что, начал курить или что-то подгорело?!
Роджерс успел только схватить пустую бутылку из-под водки и пепельницу полную окурков и отправить все это в мусорное ведро на кухне.
– С наступающим Рождеством, Тони! – как можно громче выкрикнул Стив, пытаясь заглушить шум льющейся воды в ванной. – Ты не поверишь, когда я тебе расскажу…
– Привет, детка, – обронил Тони Старк, легко чмокая Роджерса в губы, снимая на ходу короткое пальто.
– Тут такое произошло, – пытается сказать Стив, принимая из рук бойфренда верхнюю одежду и вешая ее на крючок в прихожей.
– Жду – не дождусь, когда ты, наконец, согласишься перебраться в мою башню, Рапунцель, – с придыханием молвил Старк, привлекая Роджерса в свои объятия и заходя с ним в гостиную. – Хочешь, я попрошу Джарвиса прислать мой летательный костюм? – легкий чмок. – Встретим Рождество прямо там, – еще один. – Еду закажем в самом лучшем ресторане. Всех наших коллег направим туда, или ты хотел уединения? – снижая тембр голоса до интимного, предположил мужчина, потершись носом о нос Стива.
– Подожди, Тони, я должен… – хочет сказать Роджерс, но Старк на секунду его оставляет, вновь ныряя в прихожую.
– Вот держи, – торжественно говорит он, вручая блондину его собственный щит. – Слегка проапгрейдил твоего круглого спутника, чтобы ты вечно не таскал его на своем горбу. Встроил ему GPS, распознаватель голоса и снабдил складными лапками. Будет теперь, как верная собачонка бегать рядом и, в отличие от тебя, даже по потолку. В домашних условиях можно его использовать вместо сервировочного столика. В общем, с Рождеством тебя!
– Спасибо, у меня тоже для тебя подарок есть, – выдохнул Стив, метнувшись к столику, на котором оставил упаковку, – крем для бритья.
– Я тут быстро принял душ, а то от меня несло… – выдавил Барнс, выходя из ванной в одном набедренном полотенце.
– А это еще кто? – недоуменно спросил Старк, бросая убийственный взгляд сперва на Баки, потом на Стива.
– Понятия не имею. Должно быть…
– Ты не знаешь имя почти голого парня, вышедшего из твоей душевой? Однако. И чем же от него несло, позволь спросить? Сексом? Вы трахались тут перед самым моим приходом? Хорош подарок, я охренеть как счастлив! – рявкнул Старк, начиная раздраженно мерить шагами комнату.
– Тони, подожди. Я сейчас тебе все объясню, – стал лихорадочно оправдываться Роджерс. – Это новый сотрудник Щ.И.Т.а, так ведь? – спросил Стив, глянув на кивнувшего Баки. – Ему по ошибке дали ключ от моего дома…
– С кем?! Взять и изменить мне с этим железноруким?! После стольких лет?! На экзотику потянуло?!
– Что ты несешь, Тони? Я вижу этого человека впервые в жизни.
– Хватит мне зубы заговаривать!
– Я с самого начала пытался тебе сказать, но ты привык слышать только себя!
– А ведь мог не знать. И было бы слишком поздно, – с досадой буркнул Старк, направившись в прихожую.
– Он говорит правду, – встрял в разговор Барнс, держа в руках свои брюки и медленно следуя за разгневанным мужчиной. – Произошла путаница. Мой дом, наверное, дальше по улице. Только я не знаю, какой у него номер и у меня нет ключа.
– А ты, не вмешивайся! – огрызнулся Тони. – Стив, как ты мог?!
– Это нелепая случайность, недоразумение! Я прихожу домой, а на моем диване спит пьяный парень! – продолжал оправдываться Роджерс, следуя за Старком в прихожую. – Ничего не было, Тони!
– Хорошо, допустим! Почему он все еще здесь?! Позвони в Щ.И.Т., спроси номер дома этого проходимца, пусть ему доставят ключ или снимут блок с замка, нарушив протокол!
– Звонить туда сейчас, все равно, что звонить в рельсу! Там давно уже все в дупель пьяные или разошлись по домам! Возможно, к утру…
– Ему здесь не место!
– Ну не выгонять же человека на мороз, как бездомную собаку! В Сочельник!
– Какие мы сердобольные! Ты уже его защищаешь?! Пусть снимет себе номер в отеле! Можно даже от корпорации «Старк Индастриз»! Совершенно бесплатно!
– Ах, ну да! Я совсем забыл, что у тебя все схвачено, за все заплачено! – стал выходить из себя Стив. – Вся эта твоя крутизна, навороченность и дорогови́зна! Кулинарные изыски, эти твои фуагра, фондю, «Dom Pérignon»! Я уже сыт всем этим по горло! Ты привык все решать за нас обоих, ни разу не поинтересовавшись, чего хочу я сам!
– Вот оно как? – оторопело процедил Старк, сдергивая с вешалки пальто и накидывая себе на плечи. – А мог бы не знать, – добавил он напоследок, рывком открывая двери и растворяясь в заснеженной ночной мгле.
Запоздало понимая, что был непозволительно резок, Роджерс словно заторможенный выбежал следом на улицу, громко выкрикнув: «Тони, постой!» Но услышал в ответ лишь визг шин отъезжающего прочь шикарного автомобиля. К тому времени, как он вернулся в тепло своего дома, неожиданный визитер уже надел джинсы и обувь.
– Чистая майка есть? – надломленно молвил Стив, не совсем понимая, что теперь со всем этим делать. Получив утвердительный кивок, он устало провел рукой по лицу, глянув на часы. – До Рождества осталось несколько минут, – с какой-то безысходностью добавил он, быстро проследовав на кухню. Полностью одевшись, Джеймс нехотя поплелся следом.
– Так это был твой парень? – спросил Баки, входя на кухню.
– Да. «Скорее всего, бывший».
– Я тебе, наверное, все планы на будущее поломал?
«Или помог посмотреть правде в глаза».
– Похоже на то, – выдавил Стив, протягивая незнакомцу бокал шампанского.
Не успели они чокнуться и пригубить по глотку, как раздалась громкая трель дверного замка. Потом еще и еще.
– Ты кого-то ждешь? – спросил Барнс, выжидающе глядя на хозяина.
– Нет.
– Я открою? – осторожно спросил Баки, направляясь в прихожую, – а то, чего доброго, звонок сломают.
Открыв дверь, он вовремя посторонился, так как трое мужчин в компании двух женщин чуть не сбили его с ног, ввалившись внутрь.
– Ну, и где наши голубки?! – выкрикнул один из гостей, вкладывая в руки Барнса две бутылки шампанского.
– Наташа?! Ванда?! Пьетро?! Клинт?! О, Брюс, и ты здесь?! Ребята, что вы тут делаете?! – удивленно спросил Роджерс.
– Свадьба приближается! Свадьба приближается! – в унисон запели женщины, подражая рекламе «Coca-Cola».
– О чьей свадьбе речь?! – восклицает Стив, глядя на толпу, потом на нового сотрудника Щ.И.Т.а , продолжавшего стоять у входа с бутылками в руках. —Неужели Тора с Халком?! – улыбнувшись предположил он.
– Не смешно, – хмуро обронил один из мужчин.
– Брюс, старина, наш кэп шутит. У самого, небось, от радости в зобу дыханье спёрло.
– Ты о чем, Клинт?
– Хорош прикалываться, когда свадьба? Весь Щ.И.Т. гулять будет. Интересно вы возьмете двойную фамилию, или каждый останется при своей, чтобы не портить имидж?
– Мистер и мистер Роджерс-Старк, – пропела Романова, жеманно захлопав ресницами.
«Что?! Так они говорят о нас с Тони?! Он собрался узаконить наши отношения, не спросив меня?! И я узнаю это от других, а не от него?!»
– Где ты его прячешь?! Где этот счастливчик, что, в конце концов, захомутал нашего капитана? – спросила Ванда.
«Захомутал?! Я вам что, конь?!»
– Хватит ломать комедию, Роджерс! – дружелюбно буркнул Клинт. – Народ хочет бухнуть и как подобает отметить это торжественное событие!
«Это я тут ломаю комедию?! Ну ладно!» – в сердцах воскликнул Стив, подходя к Барнсу и отбирая у него бутылки.
– Вот мой суженный! – громко произнес Роджерс, беря прихеревшего парня за руку, заставив, тем самым, шумную толпу на секунду заткнуться.
– Позвольте, а это кто? – удивленно спросил Брюс Бэннер.
– Вот сейчас и узнаем, – чуть резковато ответил Роджерс, взглянув на Баки. – Тебя как звать?
– Джеймс Бьюкенен Барнс, – выдохнул тот, позволив вовлечь себя в этот глупый фарс. – Для друзей просто Баки.
– Вот и хорошо, – кивнул Роджерс, привлекая Джеймса к себе и начиная проникновенно целовать. Баки стал сопротивляться и хотел прервать поцелуй, но Роджерс еще крепче вжал мужчину в себя, продолжая терзать его рот.
– Кто-нибудь знает, что здесь происходит? – сквозь зубы выдавил Бартон, еле оторвав свой взгляд от целующихся. – А где Тони?
– А хер его знает, – ответил Максимофф, – скажу лишь, что один из них определенно Стив, и это самый затяжной поцелуй в истории Щ.И.Т.а.
– Исчезаем, – дал команду Клинт, начиная выталкивать своих возмущенных сослуживцев в сторону прихожей и выхода.
– Это было так необходимо? – с намеком на улыбку поинтересовался Барнс, первым разомкнув объятия, когда шумная толпа убралась.
– Извини, что использовал тебя, Баки. Я ведь могу тебя так называть, после всего, что тут натворил? – спросил блондин, протягивая руку для долгожданного знакомства.
– Да, Стив, наверное. Я, кажется, поцарапал тебя своей щетиной, – выдавил Барнс, проведя пальцем по верхней губе Роджерса, потом по своему колючему подбородку.
– Не важно, – стряхнув секундное наваждение, ответил Стивен. – Давай что-нибудь поедим, а то я просто умираю от голода, – предложил он, проследовав на кухню.
Пока Рождерс доставал из холодильника закуски и сервировал стол, Баки прошелся взглядом по гостиной, заметив упаковку крема для бритья. «Быстро и эффективно! Нанести на щетину и стереть влажной салфеткой».
– Я возьму у тебя кое-что? – спросил Барнс, пройдясь рукой по небритости.
– Бери все, что нужно! – крикнул Стив, продолжая возиться на кухне.
Не успел гость нанести крем для бритья на лицо, как раздался писк открываемого замка и в комнате вновь появился Старк.
– Ты еще здесь?! – прорычал Тони, глянув на намыленного мужчину. – И уже бреешься моим кремом?! Ну просто блеск!
– Тони! – взволнованно воскликнул Стив, выходя из кухни, искренне радуясь его возвращению.
– Наш новый сотрудник Щ.И.Т.а, по имени Джеймс Барнс живет в доме № 9, как раз напротив твоих окон! Вот радость, то! – продолжал свирепствовать Старк. – Только, что он тут забыл?!
– Я давно бы ушел, будь у меня ключ, – хмуро буркнул Барнс, промакивая лицо салфеткой.
– Ты только глянь, Роджерс! Свеж, как огурчик и готов к употреблению!
– Хватит ерничать, Тони. Зачем ты пришел? – устало спросил Стивен.
– Так тебе уже невыносимо мое присутствие?
– Да, когда меня ставят перед фактом, что кое-кто решил просить моей руки. Зачем вдруг такой решительный шаг, когда ты все эти годы твердил, что не хочешь, чтобы рядом был тот, кто может затмить звезду первой величины по имени «Тони Старк».
– Не в этом дело, лапуля, – скривив язвительную мину, молвил тот, – просто зная твой реальный возраст и несчастливую личную жизнь, ты у нас слегка в «девках» подзасиделся. Сколько тебе, девяносто?! На языке так и вертится фразочка: «Что проку в этих скучных стариканах? Смешон не первой свежести жених».
– Слушай, ты, – угрожающе рявкнул Барнс, подскочив к Тони и схватив того за грудки, – я не знаю, о чем ты там мямлишь, но твои слова и поведение оскорбительны! Немедленно извинись перед Стивом, пока я не подрихтовал твою холеную рожу своей железной клешней!
– Баки, не надо! Оставь его! – бросился их разнимать Роджерс.
– Ах, так он уже Баки?! – констатировал Старк, вырываясь из мощного захвата и поправляя на себе пальто.
– Тебе лучше уйти, – выдавил Стив, глянув на Тони.
– Я должен свалить, а этот без году неделя останется?! Ради него ты готов перечеркнуть все, что между нами было?!
– Я делаю это ради себя! – в сердцах выкрикнул Стивен.
– Ладно, – спустя секунды общего безмолвия, выдохнул Старк. – Думаю, это мне больше не понадобиться, – сосредоточенно добавил он, выуживая из кармана ключ и вкладывая его в ладонь Барнса, – бери, пользуйся. Счастливо оставаться, голубки! Ты совершаешь огромную ошибку, Роджерс, – надломлено молвил Старк у самого выхода. – Легко все разрушить в один миг. А вот собрать, как было – уже вряд ли получится.
Глянув последний раз на обоих парней, обстановку гостиной, Старк с тяжелым вздохом направился к выходу, громко хлопнув дверью. Стив в бессилии запустил пятерню в волосы, больно дернув.
– Ну вот и все. Он ушел. Мосты сожжены. Боже, что за сумасшедшая ночь? – спросил он тихо, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Он вернется, – попытался успокоить его Барнс, подходя совсем близко. —Одумается и вернется.
– Вряд ли, – поджав губы, ответил Роджерс. – Это самое галимое Рождество в моей жизни.
– В моей тоже, поддержал его Барнс. – Скорее бы оно закончилось. Я вообще не люблю всякие праздники.
– Почему? – вежливо поинтересовался Стивен.
– Не знаю. Наверное, просто не с кем их проводить, – пожал плечами Баки. – А что не так с твоим возрастом? На вид тебе не больше тридцати, – поинтересовался он, пытаясь сменить тему разговора и, слега взбодрить Стива, – потому что я тоже не из этой эпохи.
– Правда? – заинтересованно воскликнул Роджерс, чуть оживившись. – Я из Бруклина…
– Вот черт, я тоже!
– Ты не поверишь, глядя на меня такого, как теперь, – продолжал Роджерс, – но во время второй мировой войны я был болезненным дохляком…
Сидя за праздничным столом и дружески беседуя, они многое о себе узнали. Что оба воевали на фронте. Что Стив успешно прошел эксперимент с секретной сывороткой, став Суперсолдатом. Что Баки был схвачен немцами и превращен в орудие убийства Гидры. Затем работал на КГБ, будучи Зимним Солдатом. Узнали о том, что один периодически подвергался искусственному сну в криокамере, а другой почти три четверти века пролежал в универсальном вражеском самолете под толщей вод северной Атлантики.
Вот почему окружающая обстановка бросилась в глаза и сразу понравилась Барнсу. От нее веяло чем-то потерянным, давно забытым, но таким родным сердцу. А Стив ловил себя на мысли, что рядом с Баки так легко и уютно. Сидеть вот так совсем близко и вспоминать прошлое. Находить грани соприкосновения и общие интересы. Словно, каждый нашел в другом родственную душу, чего раньше в их сложной, нестабильной жизни не происходило.
Вспомнив неожиданный натиск Роджерса, как он с долей злости и раздражения впился в его рот, как крепко прижал к своей груди, не давая отстраниться, Барнс сам сейчас потянулся к его губам, обжигая поцелуем. Впившись ладонью в его затылок и захватив светлые волосы в кулак, Баки стал хаотично мазать приоткрытым ртом по подбородку, скулам, шее, пробуя кожу мужчины на вкус. Затем его язык, проложив влажную дорожку, вернулся обратно к губам Стива, вызывая его язык на страстный поединок.
– Что мы делаем? – застонал блондин, задыхаясь от накатывающих волной эмоций.
– Как что? Целуемся…
– Это безумие! Нам нужно остановиться!
–Ты так считаешь? – чуть отстранившись, серьезно спросил Баки, продолжая удерживать Роджерса за бедра совсем близко: плоть к плоти, сердце к сердцу, что мечется за ребрами раненным зверем.
– Возможно, Тони был прав и я совершаю самую крупную ошибку в своей жизни? Любая сказка когда-нибудь заканчивается. А может быть…
Мысль Стива была прервана настойчивой трелью звонка, а затем требовательным стуком в дверь. Причем, что характерно, лупили прямо ногами.
– Твою мать, а это еще кто?! – раздраженно выдавил Барнс, косясь на удивленного Стива. – У тебя здесь не дом, а проходной двор какой-то! Давай не будем дверь открывать, ну, сколько можно? – предложил Баки, услышав, как стук усилился. – Или я могу выйти, накостылять…
– Нужно открыть, а то этот болван сломает мне дверь или собственные ноги, – с сожалением выдавил Роджерс, высвобождаясь из объятий мужчины, метнувшись в прихожую. Барнс тут же последовал за ним и, открыв дверь, оба застыли в немом изумлении.
На пороге, пьяно шатаясь и осоловело глядя на обоих, стоял Старк. Волосы его были всклокочены, одежда грязная и мятая, словно об нее вытирали ноги. В одной руке он держал бутылку с остатками дешевого шмурдяка, а в другой – наполовину съеденный лаваш с завернутыми в него мясом и овощами.
– Друзья мои, с Рождеством вас! Так и знал, что застану здесь обоих, – замямлил Тони, делая очередной глоток и заедая его снедью, утирая рукавом дорогого пальто жир и ошметки капусты.
– Тони?! Я тебя не узнаю! – ошарашено произнес Роджерс. – Что с тобой приключилось?!
– Я тут смекнул, ребятки, – еле ворочая языком, продолжал Старк, вваливаясь в комнату, – как скучно я жил все эти годы. Ты прав, Стиви. Вся эта роскошь, дорогие рестораны, изысканные блюда и напитки – просто пыль в глаза и бисер перед свиньями. Вот я и решил попробовать пожить жизнью среднестатистического гражданина нашей страны, – продолжал Тони, панибратский вешаясь на обоих. – Подумал, может, мне тоже вусмерть нажраться и вломиться в чужой дом? Вдруг это гребаная судьба?
– Тони, ты сам не понимаешь, что несешь! Здесь тепло и тебя от всего этого развезет еще больше. Давай-ка на улицу, – выражая искреннюю заботу, предложил Роджерс, выводя друга на порог и хватая с вешалки свою куртку. Натянув свой пуховик, Барнс быстро проследовал за ними.
– Да ладно вам, зайки, что вы засуетились, как курицы? Я попросил Джарвиса прислать Железного чувака. Вот только доем и допью все это и полечу высоко-высоко, как Санта, ик, Клаус. Хо-хо-хо! О, а вот и мой костюмчик!
– Сэр, костюм доставлен, – раздался голос компьютеризированного дворецкого.
– Спасибо, Джарвис, хвалю. Возьми с полки пирожок.
– Сэр, я не совсем понимаю…
– Аналогично, друг мой, – замямлил Старк, расфокусированно глядя на раскисший сверток у себя в руке. – Какая гадость, какая гадость эта ваша шаурма, – добавил он, выбросив содержимое рук в мусорный контейнер. – Ой, что-то мне не хорошо, – выдавил Тони, громко отрыгнув, после чего направился к летательному костюму.
– Не дури, Тони. Давай я вызову тебе такси.
– Полностью согласен с мистером Роджерсом, сэр, – заметил Джарвис. – Боюсь, вас может стошнить прямо на приборы управления и навигации. Полет сейчас крайне опасен.
– Бог ты мой, какие все заботливые. Может, я закостенел. Может, мне давно нужна была эта встряска и кардинальные изменения в жизни. Да и тебе, Стиви, видимо тоже.
– Не делай этого! Ты же разобьешься! – молвил Роджерс, всерьез начиная нервничать. – Ты доказал свою точку зрения, а теперь возвращайся в дом, ляг и проспись!
– Отстань, Роджерс. Это же такой драйв. Может, я в процессе полета, как Карлсон залечу к кому-нибудь в окно. Как насчет малыша Спайди? Правда Дэдпул мне яйца оторвет, но попробовать стоит.
– Тони, нет! – выкрикнул Стив, ринувшись за ним, понимая, что тот настроен весьма категорично.
– Отпусти его. Он сам так решил, – мягко посоветовал Барнс, удерживая Стива за плечо.
– Не вмешивайся! Ты ничего не знаешь! – огрызнулся Роджерс, сбрасывая с плеча его руку.
– Чего я не знаю? – хмуро поинтересовался Баки. – Что еще пять минут назад мы страстно целовались, и ты отвечал на мои ласки?
– Какие пикантные подробности, Джарвис, – с ехидцей заметил Тони, поспешно прикрывая рот рукой. – Кажется, меня сейчас действительно вырвет…
– Заткнись! – рявкнул Барнс, вновь осуждающе глянув на Роджерса. – А теперь ты требуешь не вмешиваться? Я тебе что, запасной аэродром?
– Ж-ж-ж, бум!!! – с сарказмом выдавил Старк, жестами показывая пикирующий самолет, взорвавшийся при посадке. – Я ведь говорил, – назидательно подняв указательный палец вверх, – ломать – не строить.
– Знаете что, валите вы оба нахрен! – не выдержал Стив, сжав кулаки.
– Ты, правда, этого хочешь? – на полном серьезе спросил Барнс.
Не получив ответа, он развернулся и ринулся обратно в дом Стива, чтобы забрать свои вещи.
– На автопилоте, голубчик, – пьяно промямлил Тони, облачаясь в костюм. – Пожелай мне мягкой посадки, кэп, – добавил напоследок, отсалютовав Роджерсу на военный манер.
Закинув рюкзак на плечо, Баки пулей направился к дому напротив, услышав за спиной шум отлетающего костюма Старка. Подойдя к двери, он попытался приложить к замку ключ Стива, полагая, что это может сработать. Да хрена лысого! Любая попытка использовать чужой ключ или самостоятельно ввести правильный код получала неизменный ответ: «В ДОСТУПЕ ОТКАЗАНО!!!»
– Да, блядь! – не выдержал Барнс, со всего маху заехав по злополучному замку. Потом еще пару раз.
– НАРУШЕНИЕ ПРОТОКОЛА!!! НАРУШЕНИЕ ПРО… НАРУШЕ… – электронный голос стал искажаться и заглох. Как известно: против лома нет приема.
Хер с ним, с замком, зато Баки теперь мог беспрепятственно попасть в свой дом. Как он и предполагал: обстановка почти спартанская, минимум необходимых вещей, как раз то, что нужно для одиночки.
«А чего ты хотел, Барнс? На что надеялся, глупый? В кои-то веки, как маленький мальчик решил поверить в чудо и любовь с первого взгляда?»
Джеймс чертовски устал и, сняв только верхнюю одежду и обувь, завалился спать, давая себе установку продрыхнуть остаток ночи и это чертово Рождество.
Вернувшись в опустевший дом, Роджерс плюхнулся на диван, тоскливо окатив взглядом обстановку. Здесь стало как-то холодно, неуютно, тесно. Достав телефон, Стив хотел было позвонить своему бывшему, чтобы узнать долетел ли этот плейбой и меценат до своей башни, или он ушел в загул в стиле: «раз пошла такая пьянка, режь последний огурец».
Но, включив экран, наткнулся на их с Тони фотографию. Потом он стал листать весь альбом, где они вместе. Вот они на презентации очередного детища «Старк Индастриз», вот зависают с друзьями в баре и еще куча всяких интересных моментов, где Роджерс почти не улыбается, словно чувствует себя не в своей тарелке, будто счастлив лишь на половину. А был ли он вообще счастлив?
Накопительная усталость и глубокое разочарование, прежде всего в себе самом, навалились на Стива каменной глыбой. Взъерошив пятерней волосы, он решил, что нужно попытаться выбросить все случившееся из головы, как-то пережить это Рождество, с головой уйдя в работу на правительство. А сейчас следует отдать себя в ласковые объятия Морфея и забыть эту ночь, как страшный сон.
***
Проспав почти до пяти вечера, Роджерс потер мятое лицо, решив, что все-таки не стоит все праздники отсиживать зад у телевизора. Он никогда не был домоседом и теперь не будет. С твердым желанием пойти проветриться в город, Стив стал надевать куртку и ботинки, заметив на вешалке чужую бейсболку.
«Надо бы вернуть и, наверное, извиниться?» – подумал он, глянув на соседний дом.
Закрыв за собой дверь, он стал переходить дорогу, направившись к дому №9. Поднявшись на крыльцо, Роджерс обнаружил, что замок сломан, и дверь не заперта. Загадочно улыбнувшись, он уверенно сделал шаг внутрь.
На диване гостиной, прямо в одежде, лежал его сосед и сладко посапывал. Подкравшись совсем близко, Стивен присел на краешек, с умилением глядя на спящего Барнса. Должно быть, черт Роджерса дернул на секунду зажать нос Баки, через миг оказавшись в железном захвате, сдавившем горло.
– Стив? – сонно буркнул Барнс, быстро убирая руку. – Что ты тут делаешь? Я что, опять в твоем доме?
–Нет, ты у себя. Это я пришел с дружественным визитом к новому соседу, – прокаркал мужчина, прочищая горло. – Извини, что без кексика.
–А как ты сюда попал? – пробубнил Барнс, сбрасывая ноги на пол, собираясь вставать.
– Ты не помнишь, как приложился к замку, чтобы попасть в дом?
– А, точно. Надо будет завтра позвонить в техотдел, чтобы сменили замок.
– А еще ты забыл вот это, – молвил Роджерс, выуживая из-за пазухи кепку.
– Спасибо, – выдавил тот, потянув руку, чтобы забрать.
– Отдам, если согласишься со мной прогуляться, – игриво предложил Роджерс, отклонившись. – Можем зайти куда-нибудь, пропустить по стаканчику. Давай, я угощаю.
– Ладно, пошли, – пожав плечами, буркнул Баки, всунув ноги в ботинки и одев куртку.
– На, надень пока мою, а то на улице холодно, – с озорной улыбкой сказал Стив, нахлобучивая на голову Баки свою вязаную шапку, а его бейсболку натягивая на себя козырьком назад.
– Это что, запоздалая попытка извиниться? – предположил Барнс, почувствовав, как Роджерс взял его за руку. – А как же самая большая ошибка в жизни?
– Если ты вспомнишь, я тогда не договорил, сказав «…а может быть…». Может быть, пришло время построить что-то новое? И потом мы просто идем гулять, – пожал плечами Стив. – Ой, смотри омела! – радостно выкрикнул он, останавливаясь и задирая вверх голову. – Кажется, нам следует поцеловаться!
– И ты полагаешь, что я куплюсь на этот старый трюк? – с кривой ухмылкой молвил Барнс, мельком глянув на висящую веточку.
– Куда ты денешься, когда разденешься?
«Действительно, куда?» – задался вопросом Барнс, жадно глядя на стоявшего рядом мужчину.
– С Рождеством, Баки! – улыбнувшись совсем, как мальчишка, выдохнул Роджерс, накрывая губы Барнса своими.
– И тебя с Рождеством, Стив! «Будь оно… Ай, ладно».
БОНУС
– Эй, Капитан Задница, я вовсе не так планировал встретить утро Рождества!
– Так ведь тебя нормально не добудишься, бестолочь! Ни поцелуи, ни щекотка не помогли!
– Чтобы так нагло и бессовестно атаковать меня подушкой! Меня! Ты разве не знаешь кто я такой, приятель?!
– Трепло и самохвал!
– Любимое трепло, я надеюсь! Неужели ты думаешь, что сможешь побить легендарного и непревзойденного Зимнего Солдата?! В прошлый раз, когда мы бились подушками, я позволил тебе выиграть, полагая, что с тебя достаточно! Ты чуть ли не со слезами молил о пощаде!
– Ах, так?! Ну, погоди у меня, маленький ты кусок дерьма!
– Кто-то сейчас получит свой первый рождественский подарок прямо по бородатой физиономии!
– Ай! Осторожно, Баки! Я старый и беспомощный ветеран Второй мировой войны!
– Ты хотел сказать древний и дряхлый?! Дедушка Стив, с тебя песок еще не сыпется?! А то у нас крыльцо обледенело! Ай-ай!