355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » outlaw_author » Непокорные (СИ) » Текст книги (страница 27)
Непокорные (СИ)
  • Текст добавлен: 15 мая 2017, 20:00

Текст книги "Непокорные (СИ)"


Автор книги: outlaw_author



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 31 страниц)

– Ты стала другой, счастливой, – констатировал он, – я рад этому.

Бывшая Королева искренне не знала, что ответить Грэму, она даже не могла понять причину его неожиданного визита.

– И ты пришел сказать мне об этом? – поинтересовалась женщина.

– Не совсем, – задумчиво ответил охотник, не отрывая от брюнетки взгляда.

Сейчас он видел перед собой иную Реджину, это была совершенно не та женщина, что вырвала его сердце, лишив тем самым воли. Тогда Грэм практически ненавидел Королеву, однако ловил себя на мысли, что будь она другой, он бы полюбил ее всем сердцем. И вот теперь Реджина другая, такая, какой он мечтал ее видеть, но она замужем и вот-вот родит ребенка от любимого человека. Стоило охотнику вспомнить о муже Реджины, как за его спиной распахнулась дверь.

– Реджина, я подумал, что мы могли бы… – Робин не договорил, увидев рядом со своей женой Грэма.

Женщина все так же неуклюже обошла охотника и встала, как бы между ним и своим разбойником.

– Робин, это Грэм, – с толикой смущения произнесла она.

– Я уже понял, – задумчиво ответил мужчина, продолжая сверлить взглядом охотника.

Разбойник знал о том, какие именно отношения связывали когда-то Грэма и Реджину, однако нельзя сказать, что сейчас он испытал чувство ревности, нет, Робин и мысли не допустил, что его жена что-то чувствует к охотнику, но вот охотник… Всегда подмечающий малейшие детали, взгляд голубых глаз, сразу заметил то, как смотрел на Реджину Грэм. Но из мыслей Робина вырвала протянутая охотником рука, мужчине ничего не оставалось сделать, как ответить на рукопожатие.

– Чем обязаны такому неожиданному визиту? – поинтересовался разбойник.

Реджина видела, как Робин пытался скрыть свои истинные эмоции за маской приветливости, она понимала насколько эта ситуация была неловкой и неприятной ему, поэтому она подошла к мужу и с таким же неподдельным интересом посмотрела на охотника. Он в свою очередь усмехнулся, наблюдая за мужчиной и женщиной.

– Не так давно я был в королевстве Георга, – наконец, начал охотник, – и то, что я узнал, привело меня прямиком в этот замок.

Робин нахмурился и скрестил руки на груди:

– Что же ты узнал?

– Наверное, для вас не секрет, что Питер Пэн является сообщником Георга? – поинтересовался охотник.

– Конечно не секрет, – ответила Реджина.

– Но Пэн в первую очередь преследует свои цели, точнее у него одна единственная цель – ваш ребенок.

Брюнетка положила руки на живот и нервно сглотнула, Робин обеспокоенно посмотрел на нее.

– Может, присядешь?

– Нет, все в порядке, – прошептала Реджина и снова посмотрела на охотника, – это тоже не секрет для нас, хотя каждое упоминание об этой цели Пэна, заставляет нас всех нервничать.

– Я понимаю и прошу прощения, – с сожалением ответил Грэм, – но это еще не все. Король Георг, узнав о планах Питера Пэна, буквально лишился рассудка и собирается сам явиться сюда и забрать ваше дитя, стоит тому появиться на свет.

Робин сделал шаг к охотнику, изучая его лицо взглядом:

– А откуда тебе это все известно?

– В его королевстве творится хаос, люди бегут оттуда, а те, кто еще там, уже давно знают о сумасшедших помыслах короля, – пояснил Грэм, – я лишь слушал, что говорят люди и все.

Разбойник, задумавшись, зашагал по комнате, он обдумывал только что сказанные охотником слова, причин не верить ему у него не было, ведь они с Реджиной давно поняли, что Георг не остановится, пока не осуществит свою месть.

– У него ничего не выйдет, я не позволю ему подобраться к Реджине, – твердо ответил Робин.

– Я знаю, но посчитал нужным предупредить вас, – сказал Грэм.

Разбойник снова смерил его взглядом:

– И за это спасибо, – искренне произнес Робин.

– Пожалуйста, – пожал плечами охотник, – если вы не против, я останусь в королевстве, на случай, если понадобится моя помощь, или еще что-то.

– Тебе решать, – ответила Реджина, – ты сам вправе выбирать.

Охотник понимающе кивнул.

– Кстати, поздравляю вас обоих, – улыбаясь, сказал он, – вы скоро станете счастливыми родителями, наверное, это лучшее, что может случиться в жизни.

– Спасибо, – в один голос ответили Робин и Реджина.

Грэм еще раз улыбнулся и направился к выходу, однако на пороге он остановился и повернулся к паре, что-то доставая из дорожной сумки.

– Чуть не забыл, это для вашего малыша, – мужчина протянул небольшую фигурку волка, вырезанную из дерева.

Робин принял подарок и внимательно рассмотрел немного необычного вида игрушку.

– Это свистулька, – пояснил Грэм, указывая на небольшое отверстие.

– Оу, – кивнул разбойник, – теперь понятно, спасибо.

Мужчины пожали друг другу руки, и охотник уже собирался уйти, как Реджина остановила его:

– Грэм, стой, как мы можем отблагодарить тебя?

Мужчина посмотрел на нее, потом на Робина и кинул взгляд на лежащий на столе талмуд.

– Я знаю о заклятье, – начал он, – знаю о новом мире, куда ты всех перенесешь. Если это возможно, я хотел бы отправиться с вами в мир без магии.

– Я запишу твое имя, – ответила Реджина.

После они обменялись еще парой фраз, и Грэм покинул комнату, оставив Робина и Реджину наедине. Муж и жена обменялись довольно удивленными взглядами, ведь они никак не ожидали, что охотник когда-либо появится в этом замке, да еще и с целью помочь им. Реджина решила не откладывать свое обещание в долгий ящик и записала имя мужчины в книгу, Робин нисколько не возражал этому, но какое-то странное и непонятное чувство не покидало его, пока возлюбленная была занята работой.

– Неужели, этот бесконечный список закончился, – сказала Реджина, несколько неуклюже поднимаясь со стула и вырывая мужа из оцепенения.

Робин отложил игрушку, что все еще вертел в руке и помог жене встать, а после закрыл книгу и убрал ее в специально отведенный сундук.

– Может, ты хочешь немного полежать или принести тебе чего-нибудь перекусить? – поинтересовался он, стараясь отогнать все мысли о Грэме и сосредоточиться на Реджине.

– Я бы не отказалась от чая, – улыбнулась брюнетка, – я побуду здесь, хорошо?

Мужчина кивнул и направился к двери, однако не успел он открыть ее, как услышал взволнованный голос Реджины.

– Робин, что-то не так, – женщина испуганно посмотрела вниз, – кажется, я рожаю.

– Что? О, Боже, – разбойник тут же оказался рядом с женой, – так, я отнесу тебя в подготовленную комнату.

– Хорошо, – прошептала Реджина, держась двумя руками за живот.

– Хорошо, – повторил Робин и аккуратно взял женщину на руки, – о, дверь, – тихо произнес он.

– Ничего, иди, я открою, – сквозь внезапно появившуюся боль произнесла брюнетка.

Когда они вышли из комнаты, Робин дал указания позвать бабулю, а сам аккуратно понес Реджину в помещение, отведенное для родов, у нее уже отошли воды, она начала тяжело дышать, чувствуя, как начинаются схватки. Добравшись до комнаты и непосредственно до кровати, Робин уложил на нее Реджину и присел рядом, держа ее за руку, здесь же уже собрались Снежка и Динь-Динь, однако вошедшая бабуля приказала им уйти и желательно в другой конец замка, на их возражения она ответила:

– Если хотите в будущем рожать, то идите и ждите новостей в тронном зале или же в саду.

– Но Шапочка останется здесь, – еще пыталась возражать Динь-Динь.

– О, я с детства помогаю бабушке с этим, я уже привыкла, – ответила девушка.

Фея и королева сдались и покинули комнату, отправившись в сад к своим мужьям. Тем временем бабуля Лукас принялась за Робина:

– Так, ты тоже, за дверь, – приказным тоном сказала она.

– Что? Нет, я останусь с Реджиной, – возмутился разбойник.

– Не хватало мне еще и тебя в чувства приводить, – парировала женщина, – я сказала: за дверь.

– Я не боюсь ничего, что связано с рождением ребенка, – снова возразил мужчина.

– Знаю я вас смельчаков, только потом дольше мамочек отходите от всего этого, – отчеканила бабуля.

Реджина чувствовала, как боль становилась сильнее:

– Робин, пожалуйста, слушай ее, – прошептала она, – все будет хорошо, просто слушай ее.

Женщина внезапно сильно сморщилась и еле сдержала крик.

– Живо за дверь! – крикнула бабуля.

На этот раз Робин не стал пререкаться и, поцеловав Реджину в макушку, встал с кровати, однако к выходу он совсем не спешил, мужчина не хотел оставлять в эти минуты свою возлюбленную одну. Лукас не вытерпела и, взяв разбойника под руку, вывела его за дверь, вверяя в руки брата Тука и Малыша Джона, что уже ждали его:

– Не впускать его ни при каких обстоятельствах, – строго сказала она, – ты понял? Не заходи, пока я сама не выйду и не разрешу.

Голос бабули был строгим и таким командным, что разбойники не посмели ей даже ответить, они просто кивнули, а в следующий момент увидели перед собой захлопнувшуюся дверь.

Пожилая женщина быстро подошла к кровати и, мягко улыбаясь, посмотрела на брюнетку:

– Не бойся, милая, все будет хорошо, – сказала она, видя испуганный и взволнованный взгляд женщины.

– Просто никогда бы не подумала, что роды у меня будет принимать бывшая волчица, а помогать ей будет ее внучка, – ответила Реджина.

– Если хочешь, я могу позвать гнома Умника, он вроде знаток всего и медицины тоже, – пожала плечами старушка.

– Нет, я же не сказала, что не хочу, чтобы вы обе были рядом, – бывшая Королева попыталась улыбнуться, но очередная волна боли лишь заставила ее стиснуть зубы и зажмуриться.

Тем временем, отогнав оцепенение, Робин начал нервно ходить по коридору, а его ребята расположились в нише окна. Они пытались его отвлечь или хотя бы подбодрить, но из-за периодически раздававшихся криков Реджины, это было невозможно сделать. Звук собственных шагов раздражал разбойника и заставлял иногда останавливаться, прислушиваясь к голосам Реджины, бабули Лукас и ее внучки. Порой женщины вовсе замолкали, и эти минутные затишья буквально оглушали, но очередной разрывающий тишину (а заодно и сердце Робина) крик, заставлял мужчин за дверью тревожно переглядываться.

Пока мужчины ожидали в коридоре, по ту сторону деревянной преграды, запертой изнутри, бабуля Лукас, Шапочка и несколько служанок суетились вокруг кровати с рожающей женщиной. Девушка сидела рядом с брюнеткой и держала ее за руку, служанки подносили полотенца, тазы с водой, а бабушка принимала роды.

– Давай, милая, дыши, – ласково обращалась она к Реджине, – вот так, а теперь тужься, умница.

Реджина старалась делать все, что говорит женщина, однако боль иногда была просто невыносимой, из-за чего брюнетка кричала и сильно сжимала руку Шапочки:

– Я не могу больше, не могу, – стиснув зубы, произнесла она.

– Тише, моя хорошая, ты можешь, – успокаивала бабуля, – ты все можешь, отдохни немного. Давай, дыши, милая.

Реджина, превозмогая боль, старалась слушать вдову Лукас или Шапочку, однако спустя время их голоса просто отдавались гулом в голове, а порой вовсе заглушались ее собственным голосом. Женщина, конечно, пыталась морально подготовиться к родам, но она и представить не могла, что появление малыша на свет сопровождается такими муками. Тяжело дыша, Реджина устало уронила голову на подушку, ее лицо было покрыто капельками пота, щеки раскраснелись от напряжения, но бабуля Лукас не могла дать ей больше времени для передышки:

– Реджина, тебе нужно еще потрудиться, осталось немного, – заботливо сказала женщина.

Брюнетка медленно повернула голову и открыла глаза, ей казалось, что комната кружилась, однако, сжав одной рукой простынь, а второй руку Шапочки, бывшая Королева начала тужиться.

Казалось, что роды уже длились вечность, Робин метался по коридору, как загнанный зверь, он нервно обхватывал голову, несколько раз пытался зайти в комнату, это были моменты, когда крики Реджины были особо громкими и мучительными. Однако друзья удерживали его, соблюдая наказ бабушки, спустя еще час практически непрекрающихся криков, внезапно все стихло. Робин в ужасе замер перед дверью, его глаза расширились от страха, что леденящей волной прокатился по телу, он даже перестал дышать, пытаясь прислушаться к происходящему за деревянной преградой, но, казалось, что помещение, скрытое от взора опустело. Мужчины не слышали больше Реджину, не слышали и криков новорожденного, даже бабуля и ее внучка замолчали. Время замерло, оглушая своей зловещей тишиной.

Робин громко сглотнул и повернулся к своим друзьям: его бледное лицо не выражало ничего, кроме ужаса и паники.

Комментарий к Глава 27.

И снова я вернулась к не самым милым (точнее совершенно не милым) концовкам глав. Но такова одна из основных мыслей всей работы, которая медленно, но верно подходит к концу (да-да, скоро этот фанф будет завершен).

Как всегда, приятного чтения, ну а я жду ваших отзывов.

Всех благ Noell777, жду появление твоего нового творения! _

========== Глава 28. ==========

Ужас вязкой смолой проникал в сознание разбойника, замершего перед дверью, что была единственной преградой, отделявшей его от возлюбленной и ребенка. Зацепившись за эту мысль, Робин внезапно пришел в себя и отогнал оцепенение. Брат Тук и малыш Джон, которые стояли всего в паре шагов от друга, сразу заметили, что он вышел из ступора. Робин же, недолго думая, схватился за дверную ручку и дернул ее изо всех сил, разбойники тут же оказались рядом и, подхватив его под руки, оттащили на несколько шагов назад.

– Что вы делаете? – возмутился разбойник, – я должен попасть внутрь!

Робин попытался вырваться, но Тук и Джон держали его слишком крепко, мужчины понимали панику их друга, им и самим было не по себе от образовавшейся тишины, однако они выполняли наказ бабули Лукас. Робин сдался и посмотрел на брата Тука и малыша Джона:

– Я должен попасть в комнату, вы же слышите…

Мужчина не успел договорить, как за дверью раздался пронзительный крик младенца. Робин тут же изменился в лице и, если бы не его друзья, он вряд ли бы устоял на ногах, так как внезапно они стали ватными. Брат Тук и малыш Джон в свою очередь облегченно выдохнули, прислушиваясь сквозь плач новорожденного к другим голосам.

Комната заполнилась звуками, словно с первым криком ребенка, только что увидевшего этот свет, все в помещении тут же ожили. Робин смотрел на дверь и не мог поверить, что слышит плач его с Реджиной малыша, чуть позже он различил, среди шума, и голос своей жены. Пару минут спустя, дверной замок щелкнул, и дверь распахнулась, перед мужчинами появилась бабуля Лукас, ее лицо было несколько уставшим, но на Робина она смотрела довольным взглядом:

– Ну, что, папаша, готов познакомиться со своим ребенком?

Робин, растерянно и в то же время счастливо улыбаясь, посмотрел на своих друзей, а после зашагал на дрожащих от переизбытка чувств ногах, за бабулей Лукас, которая улыбалась какой-то по-матерински доброй и теплой улыбкой.

– Идем-идем, – мягко сказала она, когда разбойник неуверенно остановился на самом пороге комнаты, – а вы, можете сообщить остальным о рождении малыша, – обратилась старушка к брату Туку и малышу Джону.

Когда Робин зашел в комнату, Шапочка и пара помощниц уже успели обмыть и запеленать младенца, и он уже был на руках у Реджины, которую тоже немного привели в порядок. Разбойник замер на несколько мгновений, любуясь, наверное, самым прекрасным моментом в своей жизни: его любимая женщина сидела на кровати, ее темные волосы были собраны в косу, лицо было уставшим, но в то же время таким красивым, что мужчина почувствовал, как его сердце пропустило пару ударов; по щекам Реджины, не переставая, сбегали струйки слез, но весь образ был прекрасен тем, что она держала на руках совсем крохотный сверточек, и улыбалась она такой яркой и счастливой улыбкой, что невозможно было оторвать от нее взгляда. Брюнетка подняла, переполненные слезами радости, глаза и посмотрела на своего мужа:

– Робин, – шепотом произнесла она и широко улыбнулась.

Ноги разбойника сами зашагали к кровати, в момент он сократил небольшое расстояние и аккуратно сел рядом со своей любимой.

– У нас мальчик, – все так же шепотом произнесла брюнетка.

Робин смотрел на Реджину с восхищением и безмерной любовью в глазах, а после медленно придвинулся ближе и посмотрел на их малыша. Именно в тот момент, когда разбойник увидел розовенькое личико с огромными тёмными глазками и аккуратными носиком и ротиком, его сердце застучало с неимоверной скоростью, а к глазам подступили слезы. Прямо сейчас он пытался справиться с гаммой эмоций, охвативших его, сейчас он только-только осознавал, что этот самый прекрасный малыш на свете – его сын. Спустя несколько минут Робин снова посмотрел на Реджину – женщину, что подарила ему самое важное в жизни, разбойник улыбнулся и убрал выбившуюся прядку со лба возлюбленной, а после наклонился и оставил на ее губах нежный поцелуй.

– Я люблю тебя, – прошептал Робин, аккуратно накрывая руку возлюбленной.

– И я люблю тебя, – ответила Реджина сквозь слезы.

Тем временем малыш мирно рассматривал своих родителей, бабуля Лукас и ее внучка улыбались, наблюдая за семьей и тем, как новорожденный сразу перестал плакать, стоило ему оказаться на руках своей матери.

Реджина со всей аккуратностью и нежностью начала передавать сына в руки счастливому отцу:

– Я хотела бы назвать его Генри, – произнесла она.

Робин улыбнулся и осторожно взял ребенка на руки, он смотрел на него, такого маленького, такого беззащитного и понимал, что готов ради него и Реджины на все.

– Здравствуй, Генри, – прошептал он, не в силах справляться со слезами, что вырвались из плена его голубых глаз.

Реджина в свою очередь буквально залюбовалась этой милой картиной, она смотрела, как маленькие ручки потянулись к лицу Робина, смотрела, как ее любимый мужчина плачет от счастья и избытка чувств. Брюнетка и сама не могла сдержать слез, а Робин наклонился к их сыночку ближе и замер, когда крохотные розовые пальчики ухватились за его нос. Добравшись до своей цели, малыш, получивший имя Генри издал звук, который, скорее всего, означал радость. Робин же зачарованно смотрел в карие глаза, которые его сын получил от Реджины и впервые в жизни понял, каково это – ощущать себя настоящим мужчиной.

Нет, ты не чувствуешь себя полноценным и состоявшимся мужчиной, когда выигрываешь сложный бой, повергнув самого грозного врага; или когда ты завоевываешь на турнире внимание красавицы, от которой без ума каждый мужчина в королевстве; даже, когда ты достигаешь самых немыслимых высот, ты никогда не испытаешь всех тех чувств, которые заполняют твое сердце и душу, когда на руках оказывается ребенок, – кроха с розовеньким личиком, заключившая в себе любовь двух людей, готовых бороться за свою семью до последнего. Когда маленький сынишка сжимает пальчиками отцовский нос и смотрит огромными глазами, наполненными радостными искорками, а рядом не сдерживает слез счастья любимая женщина, именно в этот самый момент Робин почувствовал себя настоящим мужчиной. Мужчиной, который ни при каких обстоятельствах не даст в обиду двух самых любимых и родных во всем белом свете ему людей, который сделает все, чтобы его сын и любимая были счастливы.

Реджина провела рукой по щеке Робина, и он оторвался от малютки-сына:

– У него твои глаза, – тихо прошептал разбойник.

Женщина счастливо улыбнулась и вытерла слезы с глаз, а после вместе с Робином она склонилась над их сыном. Все это время бабуля Лукас и ее внучка наблюдали за семьей.

– Они так счастливы, – констатировала Шапочка.

– Еще бы, – улыбнулась ее бабушка.

Несколько минут спустя бабуля Лукас подошла к кровати, Робин и Реджина обратили на нее свое внимание. Брюнетка заметила во взгляде старушки смущение и некую нерешительность.

– Не хочу нарушать идиллию, – начала Лукас, – но мамочке и малышу следует отдохнуть.

Бабуля скрестила пальцы рук и ждала ответа от пары, Робин и Реджина понимающе кивнули и, по очереди поцеловав Генри в розовенький лобик, передали его женщине. Вдова Лукас аккуратно уложила младенца в колыбельку, что поставили рядом с кроватью, Генри сладко зевнул и уснул уже через несколько минут. Робин все еще сидел рядом с Реджиной, наблюдая за действиями бабули Лукас:

– Реджина, тебе тоже следует отдохнуть, – прошептала старушка, снова поворачиваясь к счастливым родителям.

– Можно Робин останется здесь? – так же шепотом спросила брюнетка.

– Конечно, милая, – ласково улыбнулась женщина, – мы с Шапочкой будем в соседней комнате, так что зовите, если что.

– Спасибо, – сказал Робин.

– За всё, – добавила Реджина и сжала руку бабули в своей.

Старушка снова улыбнулась теплой материнской улыбкой, и спустя минуту она тихой поступью подошла к колыбельке с Генри, чтобы напоследок убедиться, что все хорошо, а после вместе со своей внучкой женщина покинула комнату, оставляя молодых родителей и их малыша наедине. Как только девушка и ее бабушка покинули комнату, Робин помог Реджине удобнее устроиться на кровати и лег рядом с ней на бок, не в силах оторвать от своей жены влюбленного и восхищенного взгляда.

– Что такое? – с легким удивлением спросила брюнетка.

Разбойник счастливо улыбнулся и украл с губ Реджины легкий поцелуй:

– Просто люблю тебя, – прошептал он, – и люблю нашего Генри.

Реджина улыбнулась и посмотрела на колыбель, где мирно спал малыш, женщина почувствовала, как ее сердце заколотилось с невероятной быстротой, и слезы увлажнили глаза, еще через мгновение она повернулась к Робину и, обняв его, зарылась лицом в его шею:

– Люблю тебя, – обжигая горячим дыханием кожу Робина, произнесла Реджина.

Разбойник прижал к себе возлюбленную и поцеловал ее в висок, после он прикрыл глаза и начал нежно гладить рукой по спине женщины:

– Спи, любимая, тебе нужно отдохнуть, спи.

Реджина действительно хотела спать, ведь предыдущие несколько часов вымотали ее и физически, и морально, и эмоционально, поэтому не прошло и десяти минут, как брюнетка, полностью расслабившись в объятьях мужа, погрузилась в сладкий сон. Робин, для которого этот день был тяжелым в эмоциональном плане, мягко прижимая к себе жену, тоже заснул.

***

Несмотря на то, что роды были не самыми легкими, да и отняли достаточно сил, Реджина очень быстро восстановилась, и во многом здесь поспособствовали поддержка ее семьи, магия, а также крепкое здоровье женщины. Уже через пару дней Реджина и Генри вернулись в покои, где Робин довел до конца все приготовления. В этот же день бывшая Королева вписала имя сыночка в книгу, и список пополнился красиво выведенным: «Генри Локсли».

Теперь для молодых родителей началась совсем иная жизнь: отныне все их внимание было обращено к их малышу, которого счастливые мама и папа, считали самым красивым ребенком в любом из миров. Робин и Реджина души не чаяли в своем сыночке, и старались запомнить каждое мгновение этого нового этапа в их семейной жизни.

Не прошло и недели, как огнедышащая подруга брюнетки поделилась радостной новостью о рождении дочери, которой она дала имя Лили. Реджина была очень счастлива за свою подругу и, отправив Малефисенте поздравления, вписала имя ее новорожденной дочери в отведенную прямо под именем ее матери строчку.

Все остальные обитатели замка искренне радовались за Робина и Реджину и с нетерпением ждали, когда супруги познакомят их с Генри, а когда это случилось, даже гном Ворчун расплылся в совсем несвойственной ему улыбке, увидев малыша на руках у Робина. Снежка и Динь-Динь теперь по полдня проводили в комнате Робина и Реджины, и чуть ли не клянчили у мужчины и женщины, подержать Генри на руках, а те неохотно на это соглашались, так как еще и сами боялись нечаянно навредить своему малышу, но почти всегда находившаяся рядом бабуля Лукас, умело развеивала их опасения.

Однако всеобщая радость не могла быть не омрачена Георгом, который совершенно лишился рассудка. Все то время, пока Реджина была беременна, разум короля все сильнее и сильнее пропитывался ненавистью и манией отмщения. Георг даже изменился внешне: он не брился, не стригся, порой даже по несколько дней не менял наряд, а о делах в его королевстве лучше вообще промолчать, так как он просто потерял интерес к правлению, теперь его единственной целью был ребенок Реджины и Робина. Подобная одержимость забавляла Потерянных мальчишек и совсем не доставляла радости Джинну. Наоборот, его пугало состояние Георга, и эта его жажда мести Реджине просто заставляла его ужасаться. Когда стало известно, что Реджина родила прекрасного мальчика, глаза короля разгорелись еще более безумным огнем, он хотел было сразу отправиться в замок, чтобы отнять малыша у женщины, которую он ненавидел всем своим нутром. Однако Феликс не дал ему этого сделать так скоро, сославшись на то, что сначала о рождении ребенка должен узнать Питер Пэн, а уже после они перейдут к действиям. Георг огорчился, но не стал спорить с дерзким юнцом, так как в глубине своего обезумевшего сознания понимал, что значит гнев Пэна. Спустя пару недель после радостного известия о появлении на свет сына Робина и Реджины, Питер Пэн дал приказ достать ему этого ценного младенца, тогда-то Георг и возрадовался тому, что он сможет осуществить свою самую великую месть. Он продумал целый план, он был безумен, высказывая свои мысли, а Джинн продолжал ужасаться каждому сказанному безумным королем слову. Потерянные мальчишки тем временем не предпринимали никаких действий, что также удивляло бывшего обитателя волшебной лампы, но Феликс прояснил ему всю ситуацию:

– Пэну, да и нам всем нравится безумный настрой короля, – сказал юноша, вальяжно раскинувшись в кресле, – мы хотим дать ему шанс, отнять ребенка у Реджины, а сами подождем его здесь. Кто знает, может, ему удастся сделать это лучше, чем нам.

Джин нервно расхаживал по комнате:

– А если у него не получится?

– Тогда за дело возьмемся мы, но только без такого рьяного упорства, – ответил Феликс, – Пэну очень нужен этот ребенок, так что в любом случае, мы заберем его у бывшей Королевы и разбойника.

– Чем так ценен этот малыш? – удивился Джинн.

Феликс резко поднялся с кресла и подошел к узнику волшебной лампы:

– Ты даже представить не можешь, насколько он важен Пэну. Этот ребенок, в нем заключена немыслимая сила и огромная вера, а все потому, что его родители, да-да, эти двое: Королева и разбойник – они наделили своего ребенка могуществом, благодаря своей любви. Они прошли путь от Тьмы к Свету, а это, ты и сам знаешь, довольно редкое явление.

Джинн внимательно выслушал юношу, а когда тот покинул комнату, он понял, что больше не желает Реджине зла, теперь ему захотелось помочь женщине, которую он все еще любил. Мужчина огляделся, убедившись, что в коридоре никого нет, а после достал небольшое зеркало и применил магию, через несколько мгновений, он увидел Реджину, сидевшую за туалетным столиком.

– Реджина, – шепотом произнес он.

Женщина встрепенулась и посмотрела в зеркало, а в следующую минуту она выронила расческу, так как увидела в отражении лицо Джинна.

– Ты, – тихо выпалила она.

Робина в комнате не было, но женщина все равно обернулась и посмотрела на дверь, проверяя, что она закрыта, после она снова повернулась к зеркалу.

– Реджина, я рад тебя видеть, – взволновано сказал Джинн.

– Что тебе нужно? – с опаской спросила брюнетка.

– Я должен предупредить тебя об угрозе, – ответил мужчина.

– Что? – удивилась Реджина.

– Георг – он работает на Пэна и собирается отнять у тебя ребенка, – Джинн говорил тихо, но быстро, – он обезумел, но он сделает это. Завтра Георг проберется в твой замок и попытается похитить малыша.

Женщина ошеломленно распахнула глаза, а после посмотрела на кроватку, где сладко спал Генри.

– Откуда тебе это известно? – наконец, спросила она.

Джинн виновато потупил взгляд:

– Я работал на Георга, Реджина, но он сошел с ума от своей ненависти, а я не желаю тебе такого зла.

– С чего бы мне тебе верить? – брюнетка отогнала страх, и теперь ее голос стал твердым.

– Можешь не верить мне, но я не вру, твой ребенок, ты и твой муж в опасности, – ответил Джинн.

Реджина нервно усмехнулась:

– То есть, ты помогаешь мне после того, что я сделала с тобой?

– Я был зол на тебя, я жаждал мести, но теперь все изменилось, я больше не хочу вредить тебе. Это правда, Реджина.

Женщина все еще не могла довериться словам Джинна, хоть его тон и был более чем убедителен. Пока она размышляла, сверля взглядом отражавшееся лицо мужчины, тот услышал шаги, раздававшиеся в коридоре.

– Твое дело верить мне или нет, но завтра Георг сделает то, что я сказал, будь осторожна, – Джинн выпалил эти слова на одном дыхании и исчез из зеркала, оставив Реджину наедине с тревожной новостью.

Брюнетка так и сидела перед зеркалом, пока дверь за ее спиной не распахнулась, и в комнату не зашел Робин. Он сразу заметил оцепенение своей жены и вмиг оказался рядом с ней, опуская свои руки на ее плечи и тем самым обращая ее внимание на себя.

– Реджина, ты в порядке? – встревожено спросил он.

Женщина задумчиво покачала головой и снова посмотрела в зеркало:

– Георг хочет отнять у нас Генри, – произнесла она, – завтра.

– Что? – удивился Робин, – с чего ты это взяла?

Реджина поднялась со стула:

– Помнишь, я рассказывала тебе о Джинне?

– Конечно, – быстро ответил разбойник.

Женщина взяла мужчину за руки и подвела его к софе, пара расположилась на мягком сиденье, Робин приготовился внимательно выслушать Реджину, и она не заставила себя ждать, рассказав все, что произошло в комнате четверть часа назад. Как только брюнетка закончила говорить, разбойник встал с софы и начал нервно расхаживать взад-вперед:

– Нужно обезопасить замок, сказать моим ребятам и стражникам, надо…

Реджина видела, что Робин ужасно разнервничался, поэтому она поднялась следом за ним и обхватила его лицо, не дав ему закончить говорить.

– Робин, успокойся.

Хотя мужчина и женщина разговаривали шепотом, малютка Генри, видимо, почувствовал напряжение, которое образовалось в комнате, и тихо захныкал в своей кроватке. Реджина быстро подошла к сыну и взяла его на руки, Робин в свою очередь постарался успокоиться и подошел к жене с сыном. Генри, оказавшись на руках матери, сразу перестал плакать и теперь смотрел на своих родителей слишком внимательным для двухнедельного малыша, взглядом. Робин в свою очередь поправил сыну чепчик и задумчиво посмотрел на Реджину.

– Нам нужно что-то делать, – серьезно заключил он.

Через полчаса все собрались в тронном зале, чтобы обсудить, как предотвратить опасность со стороны Георга. После пары часов обсуждений было решено, что женщины останутся в замке, и Реджина наложит защитные чары на все комнаты, также по всему периметру будут выставлены стражники, а Робин, разбойники и гномы постараются перехватить Георга, тем самым не подпустив его к замку ни на шаг.

Когда Реджина и Робин вернулись в комнату, они перекинулись парой фраз с бабулей, которая сидела все это время с Генри. Оставшись наедине, Робин и Реджина какое-то время молчали, но вскоре брюнетка подошла к мужу, что задумчиво стоял перед кроваткой с их сыном, и обняла его, прижимаясь щекой к его спине:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю