355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ordmas Black » Небывалое предприятие (СИ) » Текст книги (страница 1)
Небывалое предприятие (СИ)
  • Текст добавлен: 8 декабря 2020, 21:30

Текст книги "Небывалое предприятие (СИ)"


Автор книги: Ordmas Black



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

  – Здравствуйте, уважаемые! – мужчина поправил шляпу и смерил взглядом рассевшуюся перед ним восьмерку приглашенных. – Как вы все прекрасно знаете – меня зовут Минтаро. Реджинальд Минтаро, если угодно. Я собрал вас здесь, чтобы предложить проект организации, которой доселе не существовало в известной части галактики.


  – Так можно сказать про любую создаваемую организацию, – проскрипел похожий на птицу уроженец планеты Пфьюлла. – Почти все имеет свое начало.


  – Он прав, – сухо заметила смуглая женщина. – Однако за Вами, Минтаро, закрепилась репутация человека адекватного. О чем речь?


  – Благодарю, госпожа Асвик, – Минтаро приподнял шляпу. – Те из вас, кто сидит справа от меня, уже ознакомились с предлагаемым мной проектом, и знают, о чем речь: Частная Военная Компания.


  В зале повисло недоуменное молчание.


  – ЧВК? – худенький тигроподобный ур'анед, расположившийся слева, деликатно скособочил уши. – Осмелюсь напомнить присутствующим о мирганской «Малой стае», о «Легионе Девяти» и о «Сынах Оруса», как и о том, что последние недавно заявили миллиардную численность своих рядов. Простите, Редж, но – «Никогда не существовало доселе», я Вас правильно понял?


  – Абсолютно, – спокойно заверил инициатор собрания. – Вы, Р'рых, кажется, хорошо осведомлены по вопросу? Назовите мне, пожалуйста, ЧВК, обладающую крупнейшим флотом боевых звездолетов.


  Морда фелиноида просветлела.


  – Я понял. Если не считать «карманные» армии корпоратов – свободно нанять кого-то независимого для эскадренного космического боя в известной галактике, по сути, невозможно. Некого.


  Минтаро прищелкнул пальцами.


  – Именно! А я владею несколькими звездолетами крупных и средних классов и недавно закончил их модернизацию до боевых. Каждый из вас так же известен как судовладелец и как достойный капитан или организатор. Господа, сидящие слева – мой проект в планшетах перед вами, остальных покорнейше прошу подождать.


  В этот раз молчание было куда продолжительнее. Одни читали, другие, уже ознакомленные – многозначительно переглядывались.


  Р'рых первым поднял глаза от планшета.


  – Отчего Вы не прислали мне этого сразу, Редж? – осведомился он, шевеля ушами. – Мои «Тихая вспышка» и «Утренняя гавань» едва потянут на корветы, но я охотно занял бы место справа.


  – Я бы тоже предпочла прочесть заранее, – отрывисто бросила Асвик. – Мы привыкли решать сообща – я и мои капитаны, – и мне нечего ответить на это предложение! Однако... думаю, моим людям понравится.


  Минтаро примирительно поднял руки.


  – Р'рых, мы с Вами, к сожалению, не были близко знакомы раньше, – пояснил он. – Проект первыми получили мои партнеры, чего я, к сожалению, не могу пока сказать также и о Вас, госпожа Асвик. Но ведь я потому и устроил все это.


  Капитаны понимающе покивали, Реджинальд тепло улыбнулся.


  – Благодарю, господа... Вы, Урспейг?


  Устроившийся у самого края стола седобородый мужчина-человек с лицом землистого цвета коротко кивнул:


  – Я тоже согласен, но нужно обсудить нюансы. Подозреваю, мы вскоре этим и займемся.


  – Именно. Итак, уже почти все ознакомились. Что же скажете Вы, Пфуй?


  Глаза орнитоидов Пфьюллы плохо приспособлены к чтению любых букв – об этом знали все присутствующие, и потому были готовы любезно поскучать ближайшие минуты, праздно разглядывая развешанные по стенам картины. Однако им не пришлось этого делать.


  – Я отказываюсь! – проскрипел Пфуй, с нарочитой осторожностью откладывая планшет. – Без меня.


  Над столом пронесся ропот невольного удивления.


  – Вы не дочитали и отказываетесь? – уточнил Минтаро, переглянувшись с одним из своих партнеров.


  – Именно! «Хваткая торговля и верная прибыль!» – отрывисто скрипнул орнитоид, словно провозглашая свой девиз. – Только так – я над этим парил и буду парить дальше! Чего и остальным желаю – нам не нужны войны!


  На этот раз переглядывались уже все.


  – Вы серьезно? – осторожно полюбопытствовал Р'рых. – «Верная прибыль» – когда в наши сектора приходят торговые корпорации? Лично я готов поверить Реджу, хоть и вижу его третий раз в жизни. Мне его предложение кажется куда более... актуальным.


  Урспейг и Асвик, не сговариваясь, согласно кивнули.


  – А мне не кажется! – отрубил Пфуй. – Более того, я...


  – Хватит, хватит, господа, не стоит ссориться, – мягко перебил его Минтаро. – Я никого не заставляю. Не хотите – ваше право встать и уйти. Однако! Я попросил бы уделить мне еще несколько минут.


  Поднявшийся было орнитоид вновь плюхнулся в кресло.


  – Что еще? – хмуро поинтересовался он. – Не люблю терять время!


  – Никто не любит, – хмыкнул Урспейг. – Пусть идет, а мы к делу!


  – Сразу как я договорю, – пообещал Реджинальд. – У меня есть информация из достоверных источников о событиях, которые вскоре должны произойти в четвертом оранжевом подсекторе. Дело в том, что одна из приходящих корпораций предполагает...


  Мужчина осекся, не договорив. Собравшиеся невольно вздрогнули, наблюдая, как Пфуй браво выпрямился и тут же рухнул лицом в стол, оставив клювом изрядную отметину.


  – Но, впрочем, ничего действительно серьезного там и не готовится, – негромко договорил Минтаро. – Прошу меня простить за невкусные напитки, господа. Сейчас мои люди приберутся, а затем мы перейдем непосредственно к делу.


  – Что произошло? – госпожа Асвик подозрительно прищурилась. – Объяснитесь, Минтаро!


  Один из сидящих с правой стороны стола – могучий статный арахнид, у которого недоставало нескольких глаз вдруг подался вперед.


  – Квашеная солод'дка и красный перец, – прощелкал он. – Во всех напит'ках, как я понимаю. Первое – мощнейший аллерген для аборигенов Пф'юллы, а вт'торое – легкий стимулят'тор, до послед'днего своим жжением не дающий понят', что что-т'то не так. Эт'то сочет'тание открыли нед'давно, и о нем мало кто знает'т... а я все гад'дал, Ред'дж: зачем т'ты об эт'том спрашивал?


  Положив руки на стол, смуглая женщина медленно поднялась на ноги.


  – Вы убили моего торгового партнера, Минтаро, да еще и во время переговоров, – негромко произнесла она. – О каком совместном предприятии идет речь, когда у Вас в рукаве ультиматум для несогласных? Что еще было в чае?


  – И правда как-то некрасиво, – заметил Р'рых, деликатно ковыряя когтем столешницу.


  Организатор собрания вздохнул, сняв шляпу и положив ее рядом с собой.


  – Некрасиво, – так же негромко согласился он. – Однако, я известен тем, что всегда держу свое слово. Вспомните – собирая вас, я ничего не говорил о неприкосновенности. Но любой, кто не хочет участвовать – может спокойно покинуть эту комнату, без каких-либо последствий со стороны меня, моих людей, союзников или партнеров.


  – Пример Пфуя говорит об обратном, – хмыкнула Асвик.


  – Это было личное. Анна Свиж (в девичестве Минтаро) моя младшая сестра, пала жертвой «хваткой торговли» этой... птички. Я все понимаю – бизнес, но он перегнул палку, и я пригласил его, предвидя отказ.


  Сидящие за столом переглянулись.


  – А нельзя было это сделать... как-то иначе? – полюбопытствовал Р'рых.


  – Увы, нет, – Реджинальд грустно улыбнулся. – Мне важны были хорошие взаимоотношения с госпожой Асвик. Поступив так при ней, я полностью ввел ее в курс дела, а заодно извещаю о том, что первый заместитель и кладковый брат Пфуя уже дал согласие на присоединение его бывших кораблей к моей организации и подтвердил готовность соблюдать все торговые соглашения и обязательства предшественника. Ваши интересы не пострадают, мадам Асвик.


  Женщина посмотрела на него долгим испытывающим взором.


  – Хорошо, я остаюсь, – наконец заключила она. – Но мнение моих капитанов о присоединении, тем не менее, будет решающим.


  Минтаро в приглашающем жесте широко развел руки в стороны.


  – Так пусть они подключаются к беседе по астросвязи! В каком мы веке живем, господа, в конце-концов?! – он помедлил, вновь одевая шляпу. – Но не появилось ли здесь желающих покинуть собрание?


  Однако предприниматели остались на своих местах.


  – Прекрасно! В таком случае... – мужчина активировал внутреннюю связь. – Ральф, пришли ребят убрать тело и принеси нам нормальных напитков! Мы переходим к делу!


  Спустя минуту двери открылись, пропуская внутрь людей предприимчивого астерийца. Помещение наполнилось легкой суетой.


  – А знаешь, мне понравился его чай! – доверительно заметил Урспейг, склоняясь к уху фелиноида. – Душевный такой, с выдумкой!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю