Текст книги "Однако, здравствуйте. Грейнджер (СИ)"
Автор книги: noslnosl
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)
Через поезд эхом пронесся голос:
– Мы прибудем в Хогвартс через пять минут. Пожалуйста, оставьте багаж в поезде, его отнесут в школу отдельно.
– Вот это заболтались, за окном уже темно, и пора надевать балахоны, – произнёс Поттер.
Я действительно трансфигурировал мантию из журнала, влив побольше магии, чтобы хватило часов на пять. Получившуюся мантию накинул на плечи. Поттер извлёк из саквояжа свою мантию из шёлка, полученного из паутины акромантулов. Крайне неудобная в носке, скользкая, но при этом очень дорогая ткань. Хотя, в зачарованном виде носить можно без проблем. Поскольку мантия сидела на Поттере замечательно, не пыталась соскользнуть, то можно было угадать именно вариант с наложенными чарами, то есть ещё более дорогую статусную вещь. Но вот джинсовую куртку, думаю, он зря снял.
– Да уж, Поттер, в мантии за сотню галеонов сложно будет не привлечь внимания бородача.
Поезд замедлил ход, и, наконец, остановился. Люди выходили на небольшую темную платформу. Дети дрожали на холодном ночном воздухе.
– Брр. Ну и холодина, – произнёс Поттер, обхватив себя руками за плечи.
Я наложил согревающие чары на Поттера, затем на себя.
– Гарри, конечно, без джинсовой куртки, в мантии, ты смотришься лучше, но как по мне, пусть лучше помру от стыда, чем от переохлаждения!
– Да если бы я знал, что тут такой дубак, то забил бы на мнения всех магов, вместе взятых. Спасибо за заклинание, с ним действительно теплее. Это что, согревающие чары?
– Они самые, родимые. В Хогвартсе без них, печки-буржуйки, и валенок, жизнь не мила, особенно зимой!
– Блин-Клинтон! Я теплых вещей почти не взял, только свитер и пуховик.
– Это Шотландия, детка! Тут морозы не хуже чем в России, а какие ветра и полное отсутствие центрального отопления в старинном, продуваемом ветрами замке. Умм… Просто прелесть! Уверен, ты оценишь!
– Блиин! На что я подписался? Хочу домой… – простонал Поттер, резко склонив голову к земле.
– Дома лучше! – с улыбкой резюмировал я.
Затем над головами учеников, качаясь, появилась керосиновая лампа, и мы услышали раскатистый голос: – Эй, новички! Сюда! Как ты, Гарри? – обратился полувеликан в нашу сторону. Большое волосатое лицо Хагрида сияло над морем голов. – За мной – больше нет новичков? Потопали! Новички, за мной!
Скользя и спотыкаясь, дети следовали за Хагридом вниз по узкой крутой дорожке. Вокруг было ужасно темно, со всех сторон выделялись более плотные темные тени толстых и высоких деревьев, что было довольно пугающим. Никто не говорил, и все шли в полной тишине. Были слышны звуки нескольких падений. Невил Лонгботтом всхлипнул пару раз.
Я зажёг и подвесил в метре над головой шарик Люмоса, и мы с Гарри спокойно шли по освещенному пространству. Рядом с нами пристроилась Дафна Гринграсс и Невил Лонгботтом, прочие дети тоже старались быть поближе к свету. Дафна, невысокая худенькая блондинка с распущенными волосами, спускающимися чуть ниже плеч, заколотыми парой простых заколок, и с милым личиком. В свете люмоса её серо-голубые глаза блестели на белоснежном лице. На фоне страшных англичан, Гринграсс можно было смело присудить звание королевы красоты среди детей её возраста, а помня, какой красавицей она вырастет в будущем, я даже задумался о ней, как о возможной супруге. Когда Дафна поскользнулась на скользкой ступеньке, я придержал её за руку, на что получил в благодарность кивок, и так, придерживая, довёл девушку до самого низа.
– Через секунду вы увидите Хогвартс, – сказал Хагрид через плечо, – сейчас, только повернем.
Послышалось громкое «Ооооох!».
Узкая дорожка внезапно вывела на край большого черного озера. На верху высокой горы на другой стороне стоял, сверкая окнами в звездном небе, огромный замок с башенками и башнями.
– Не больше четырех на лодку! – сказал Хагрид, указывая на флот маленьких лодок, стоящих в воде у берега.
Оказавшись на причале, девочка удостоила меня долгого изучающего взгляда.
– Добрый вечер, мисс Гринграсс. Позвольте представиться, Хермион Грейнджер, обретенный представитель рода Котоура, известных в узких азиатских кругах высококлассных целителей и артефакторов. Для друзей просто Эйч.
– Хмм. Дафна Гринграсс. Но, кажется, вы и так это знаете, мистер Грейнджер. Не представите своего приятеля? – Дафна перевела взгляд на Поттера.
Я посмотрел на Поттера, тот слегка покачал головой по сторонам в жесте отрицания и сделал зрачками полный оборот, указывая на большое количество лишних ушей.
– Мисс Гринграсс, я бы с удовольствием представил вам этого юношу, но пусть имя моего приятеля до поры останется в тени. Это станет сюрпризом вечера. Вы сами поймёте потом, почему.
Мы погрузились на лодку вчетвером: я, Поттер, Гринграсс, и Лонгботтом.
– Все сели? – закричал Хагрид, который сидел в лодке один. – Отлично, тогда – ВПЕРЕД!
И флот маленьких лодок тронулся, скользя поперек озера, гладкого как стекло. Все молчали, глядя на большой замок наверху. Он возвышался над нами, пока подплывали ближе и ближе к утесу, на котором стоял замок.
В третий раз участвую в этом шоу для первокурсников, и каждый раз оно цепляет.
– Опустите головы! – крикнул Хагрид, когда первые лодки достигли скалы.
Все, кроме меня и Поттера, как стадо баранов, нагнули свои головы, и маленькие лодки пронесли нас через занавес плюща, который прятал широкий проход в скале. Если уж полувеликан Хагрид, ростом выше трёх метров проплыл, не нагибаясь, то одиннадцатилетние дети в полный рост даже стоя на плечах друг у друга прошли бы без проблем по этому темному туннелю, который, казалась, вел прямо под замком. В итоге мы достигли подземной гавани и вскарабкались на камни.
– Все здесь? Никто не потерялся? – воскликнул Хагрид, поднял гигантский кулак и три раза постучал в двери замка.
– Сова, открывай, медведь пришёл! – тихо хриплым голосом прокомментировал я это действие.
Поттер и Гринграсс, держащиеся от меня поблизости, прекрасно расслышали комментарий, и оба рассмеялись. Ну, соотечественник точно про Винни-Пуха мультик смотрел, а вот то, что Гринграсс знакома с творчеством Алана Милна, для меня стало сюрпризом.
Дверь сразу распахнулась. За ней стояла высокая темноволосая колдунья в одежде изумрудно-зеленых тонов, на голове у неё была надета остроконечная шляпа. У нее было очень суровое лицо и губы, сжатые в узкую полоску. Если кто не понял, речь идёт о Минерве Макгонагалл.
– Новички, профессор Макгонагалл, – сказал Хагрид.
– Спасибо, Хагрид. Я их забираю.
Кошка широко распахнула дверь. Вестибюль был таким огромным, что в нем спокойно бы уместился средний Английский коттедж. Потолок поднимался очень высоко, его не было видно из-за отвратительного освещения факелами, висящими на стенах и зачарованных на вечное горение магическим пламенем. Огромная мраморная лестница вела вверх.
Мы последовали за старой Кошкой по вымощенному каменными плитами полу. Было слышно жужжание голосов из двери справа из главного зала, где собралась вся остальная голодная свора школьников. Но Кошка по старой школьной традиции психологической обработки детей перед ментальным считыванием распределяющим артефактом, привела всех в пустую маленькую комнату. Напуганные и голодные дети столпились, стоя ближе друг к другу, чем стояли бы обычно, нервно озираясь вокруг.
– Добро пожаловать в Хогвартс, – сказала профессор Макгонагалл. – Банкет по поводу нового семестра скоро начнется, но прежде чем занять места в Большом Зале, вы будете распределены по своим факультетам. Распределение – очень важная церемония, потому что, пока вы в Хогвартсе, факультет будет чем-то вроде вашей семьи. У вас будут занятия с учениками вашего факультета, вы будете спать в доме вашего факультета и проводить свободное время в гостиной. Четыре факультета носят названия Гриффиндор, Пуффендуй, Райвенкло и Слизерин. У каждого факультета своя история, каждый выпускал выдающихся волшебников и волшебниц.
Женщина обвела всех суровым взором.
– Пока вы в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету очки, в то время как нарушение правил будет вести за собой их потерю, – продолжила она. – В конце каждого года факультет с большим количеством очков будет удостоен Кубка Хогвартса, это большая честь. Я надеюсь, вы будете хорошими учениками, на каком бы факультете вы не оказались. Церемония распределения пройдет через несколько минут в присутствии всей школы. Я предлагаю вам привести себя в порядок, пока вы ждете.
Ее взгляд задержался на мгновение на плаще Невилла, сбившемся на левый бок, и на испачканном носе Рона.
– Я вернусь, когда все будет готово, – сказала профессор Макгонагалл. – Пожалуйста, ведите себя тихо.
Заместитель директора вышла из комнаты.
– Видели, как правильно надо запугивать? Обработка, прямо как в гестапо. Сейчас ещё призраков запустят для полноты восприятия. Стандартная раскачка эмоций, для лучшего считывания памяти распределяющим артефактом, – тихо поведал я для Гарри и заинтересованной Дафны.
Гринграсс с уважением взглянула на меня.
– Ага. А отсутствие наказаний за поступки, не считать же таковым снятие баллов, будет рождать чувство безнаказанности и может твориться такой беспредел, что даже представить страшно, – добавил Поттер.
– А как они сортируют по факультетам? – спросил чернокожий парень с коротко подстриженными жесткими кучерявыми черными волосами, как у Рона Уизли. Похоже, что парень маглорожденый, как же его зовут, кажется, Томас Дин.
– Какой-то тест, я думаю. Фред сказал, это очень больно, но я думаю, он шутил.
Ребята разговаривали довольно громко, и мы с Поттером тихо посмеялись.
Несколько человек вскрикнули.
– Вот и призраки. Постановка разыграна четко, сейчас призраки будут агитировать нас на свои факультеты, – тихо говорю Гарри и Дафне. Они внимательно всматриваются в заднюю стену, как и прочие дети.
Двадцать приведений просочились через заднюю стену. Жемчужно-белые и прозрачные, они скользили по комнате, болтая друг с другом и не глядя на новичков. Казалось, они спорили. Похожее на маленького толстого монаха привидение говорило: – Прости и забудь, я говорю, нам надо дать ему второй шанс…
– Мой дорогой Фриар, разве мы не дали Пивзу все шансы, какие он заслуживал? Он марает нашу репутацию, а ведь он даже не привидение – эй, что вы все здесь делаете? Привидение в кружевной рубашке и трико словно внезапно заметило первачков. Никто не ответил.
– Новенькие! – сказал толстый Фриар, улыбаясь. – Сейчас будут сортировать?
Несколько человек безмолвно кивнули.
– Надеюсь увидеть вас в Пуфендуе! – сказал Фриар. – Мой старый факультет, знаете ли.
– Проходите, – сказал строгий голос Минервы. – Церемония сортировки сейчас начнется.
Профессор Макгонагалл вернулась. Одно за другим привидения исчезли в противоположной стене.
– Постройтесь в линию, – приказала новичкам профессор Макгонагалл, – и следуйте за мной.
– Похоже, в Пуфендуе слишком много народа, вон как пытаются отвадить от поступления на него людей, послав агитировать привидение, которое скорее напугало детей, чем уговорило. Хотя, казалось бы, у всех одинаковая программа обучения, только условия проживания разнятся. Самые лучшие, конечно же, в Слизерине, но у Пуффендуйцев огромный плюс – кухня под боком, так что они довольно неплохо пристроились. – Негромко просвещаю внимательных слушателей, к которым присоединился Невил Лонгботтом.
Мы вышли из комнаты через вестибюль, сквозь двойные двери в Большой Зал.
– А что в Гриффиндоре? Я слышал, там учатся храбрецы! – неуверенно спросил Невил.
– Скажем так, на Слизерине учатся аристократы и люди, имеющие склонность к политике и большому бизнесу, на Райвенкло будущие ученые, целители, артефакторы и так далее, на Гриффиндоре хулиганы, и неуравновешенные личности, будущие авроры и просто бездельники-авантюристы, на Пуфендуе все остальные, это факультет для простых ребят, обычных работяг. Например, тем, кто выращивает магические растения, он подойдёт идеально. – Намекнул на специализацию рода Лонгботтома.
– То есть ты собираешься на Райвенкло? – вычленила главное из моей речи Гринграсс.
– Угадала, красавица. Артефактору и целителю там самое место.
Дафна слегка смутилась, но постаралась не показать виду.
Мы оказались в главном зале, его освещали тысячи зачарованных свечей, порхавших в воздухе над четырьмя рядами столов, за которыми сидели остальные ученики. На столах сверкали золотые тарелки и кубки.
На другой стороне зала стоял еще один стол, за которым сидели преподаватели. Профессор Макгонагалл провела новичков к столам так, что они выстроились в ряд лицом к ученикам и спиной к преподавателям. Сотни лиц напротив них казались бледными фонарями в мигающем свете свечей.
Поттер стал разглядывать потолок, на котором была наложена иллюзия неба снаружи, словно крыша была прозрачной.
Профессор Макгонагалл поставила перед новичками стул на четырех ножках. На верх она положила высокую волшебную шляпу. Шляпа была в заплатках с обтрепанными полями, и ужасно грязная. Потом шляпа дернулась. Шов на тулье разошелся, и шляпа запела.
По окончанию пытки отвратительным пением артефакта зал разразился аплодисментами. Шляпа поклонилась всем четырем столам и опять замерла.
Я раздумывал, как бы изучить артефакт. Интересно, сколько раз уже был в Хогвартсе, и даже не додумался разобраться с этим артефактом, а это ведь жуть как интересно. Любопытно, что там? Вложенные отражения души, наподобие крестражей? Запечатанный дух или демон? Или всё же полноценный искусственный интеллект?
Народ начали вызывать по списку. Стоял и думал, какими чарами воздействовать, ведь снятие матрицы на артефактах позволит только изучить разум артефакта, но не воссоздать структуру. Да и времени понадобится много.
– Грейнджер Хермион, – произнесла Макгонагалл.
Я спокойно вышел к табурету, и, сняв свою шляпу, не нашёл, куда её повесить. Достал палочку и невербальным заклинанием Вигардиум Левиоса заставил зависнуть свой головной убор в воздухе, после чего сел на табурет. Минерва надела распределяющую шляпу мне на голову.
– Так, молчать, – приказал шляпе. – Пока я тебя не исследую хотя бы немного, даже не смей меня распределять.
– Хмм… Тут всё понятно. Но мы вообще-то на распределении, – донеслось от артефакта.
Влага есть почти во всём, что нас окружает, поэтому я использовал свой пот как проводник, и через него снял информационную матрицу с распределяющей шляпы.
– Ну вот, а ты боялась. И ничего не сломал. Так, сама признаешься, что ты, или мне придётся и дальше исследовать самому? В тебя запечатали демона или духа? Или создатель сделал слепок шести начал своей души? Или всё же грамотно реализованный искусственный интеллект?
– Райвенкло! – громко выкрикнула шляпа. – И снимите меня с этого безумного ученого, пока он не разобрал меня на нитки, – истерически заверещал артефакт.
С меня сняли распределяющую шляпу.
– Нет, нет, нет! Артефакт вынес слишком поспешное решение, я ещё не до конца его исследовал! В смысле, он должен ещё подумать, может меня надо распределить на другой факультет, – громко сказал я, обращаясь к Макгонагалл.
– Молодой человек, пройдите за стол своего факультета, не задерживайте церемонию, – сурово произнесла Кошка.
Народ в зале дружно заржал, после чего раздались дружные аплодисменты со всех столов, но громче всего аплодировали за столом факультета Райвенкло.
Забрал подвешенную в воздухе свою шляпу, водрузил её на голову, и направился к столу воронов. Проходя мимо обеденных столов, до меня доносились фразы: «Ну точно Райвенкловец», «Такого не припомню, чтобы распределяющая шляпа испугалась быть разобранной на нитки», «Вы слышали, безумный ученый».
Когда прозвучало:
– Поттер, Гарри! – Гарри выступил вперед.
Внезапно по залу побежал шепот: «Она сказала Поттер?», «Гарри Поттер?»
Чрево Тиамат! Мне однажды прошлось пройти через это. Как же раздражают эти фанаты. Надеюсь, Серёга выдержит.
– Слизерин! – выкрикнула шляпа.
– Вот это Поттер отжёг. Красавчик! – протянул я вслух.
В зале на мгновение создалась тишина, так что мой голос прозвучал как выстрел. Стол Слизерина разразился аплодисментами, я присоединился к ним. Почти все Райвенкловцы и несколько Пуффендуйцев присоединились к рукоплесканию. Лишь за столом Гриффиндора стояла абсолютная тишина.
Да, Серёга, похоже, не так прост, как хотел показаться. Надо держать с ним ухо востро. Очень не хватает Легилименции, я хоть в теории и практике замечательно подкован, но вот ментальные силы настолько ничтожны, что их ещё тренировать и тренировать. Надо будет попробовать читать мысли через съём информационной матрицы при помощи магии воды, очень перспективное направление. Минус пока только один, требует контакта с пациентом. Как по мне, так зря Поттер в Слизерин пошёл. Поддержки он там не получит, а вот использовать захотят многие. Проблем на свою пятую точку он заработал много, но это его жизнь. Полагаю, на этом наши пути могли бы и разойтись, поскольку я ему недвусмысленно намекал, что могу помочь. Было бы мне на самом деле лет, насколько выгляжу, то точно топнул бы ногой и сказал ему в лицо, чтобы искал на своём Слизерине себе сторонников, и пусть они ему сами крестраж выковыривают. А так, просто посмеялся над глупостью тридцатилетнего парня, ищущего приключений там, где не надо. Но если я могу пережить такие приключения, которые могу найти на свои вторые девяносто, то у него с этим проблемы. Магией не владеет, влиятельных покровителей не имеет, если не считать меня. И то, в данный момент мне проще прибить его, чем возиться, как с ребенком. В ближайшее время от данного персонажа ожидаются лишь сплошные неприятности, и ни капли профита.
Кстати, Лонгботтом таки прислушался к моему, опосредованно выданному мнению, и поступил на Пуффендуй. Дафна, как и в прошлом, поступила на Слизерин.
Альбус Дамблдор поднялся на ноги. Он широко улыбался ученикам, как будто ничто не доставляло ему больше удовольствия, чем видеть их здесь. Хотя я был уверен, что его сейчас корёжит от вида Поттера и выбора оным факультета. Наверняка решил, что в парня вселился Воландеморт. Ох, чую, бородач ему мозги завтра распотрошит. И если полезет в воспоминания о поездке в поезде, то получит или овощ, пускающий слюни, или магла при смерти, вместо героя мага. Забыл Серегу на будущее предупредить, что давать магические клятвы не стоит, может так аукнуться, что совсем нехорошо будет, мягко говоря.
– Добро пожаловать! – сказал директор заведения. – Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем банкет, я бы хотел произнести несколько слов. Вот они: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Спасибо!
Он снова уселся. Все хлопали и смеялись. Ну прямо секта или финансовая пирамида. Выходит тело, несёт бред, все радостные и довольные. Как могут маги отдавать своих детей в школу, в которой им промывает мозги старый бородатый мозгоклюй? Не понимаю!
Как хорошо, что в бытность в теле Гарри Поттера я не видел всего этого бреда. У нас директором был Лорд Гринграсс, и он подобного маразма не допускал. Всё-таки руководить учебным заведением должен психически здоровый человек, а не повредивший духовные оболочки недоработанными ритуалами сумасшедший политик.
Как обычно, на столах появилась еда, и оголодавшие за день дети приступили к поеданию.
– Это ночной дожор – всем выйти из сумрака! – Воскликнул я, и приступил к поглощению пищи.
Народ за столом на меня неодобрительно посмотрел, приняв за сумасшедшего. Да, я всё же нахватался от бывшей жены, Луны Поттер-Лавгуд, дурных привычек, как, например, эпатировать публику. Ну, а что вы хотели? Сложно не перенять каких-то привычек у человека, с которым прожил под одной крышей около ста тридцати лет.
На дворе сейчас ночь. Диетологи не рекомендуют есть после шести часов вечера, но где диетологи, а где английские маги? Что делать, если в паровозе нет вагона-ресторана, а дети за время поездки успевают основательно проголодаться. Поезд прибывает поздним вечером, потом детей дополнительно маринуют церемонией распределения, уже ближе к полуночи начинается ужин. Ну прямо новый год, когда гости садятся за стол ближе к полуночи, за тем отличием, что на следующий день не выходной, а надо вставать рано утром на учёбу.
Пенелопа Кристал, нынешняя староста Райвенкло, по завершении ужина собрала всех первокурсников и сопроводила в гостиную. Старосты проводили нас в гостиную Райвенкло. Пенелопа была хороша собой, но не скажу, что блистала. Обычное кругловатое лицо, плотно сбитая фигура, небольшая грудь, длинные блондинистые волосы до лопаток, и серые глаза. Она довольно высокая для девушки, примерно метр семьдесят пять сантиметров. На фоне большинства англичанок её можно назвать красивой, но вот попади она в Россию, и на фоне многих красавиц станет обычной простушкой. Из тех стран, в которых пришлось жить, с красивыми девушками хуже, чем в Англии только в Японии. Там вообще большая часть представительниц слабого пола похожа на борцов с Кавказа. Низкие, плотно сбитые, кривоногие и волосатые, к тому же с маленькой грудью.
Роберт Хиллиард, второй староста Райвенкло, как ни странно, не забил на свои обязанности, как товарищ, сменивший его в следующие года. Он собирался толкнуть перед засыпающими детьми речь. Сколько помню, почти все старосты парни забивали на свои обязанности, сбрасывая всю ношу на девушек. Как это говорится? Настоящий джентльмен всегда уступит дорогу девушке, несущей шпалу.
Поздравляем! Я – староста Роберт Хиллиард, и я рад приветствовать вас на факультете Райвенкло. Наш герб – орёл, который парит там, куда другие не могут подняться. Цвета нашего факультета – синий и бронзовый. Наша гостиная располагается на вершине башни Райвенкло за дверью с зачарованным молоточком. Из арочных окон нашей гостиной видны озеро, Запретный лес, поле для квиддича, и теплицы.
Без всякого хвастовства хочу сказать, что на нашем факультете живут умные волшебники и волшебницы. В отличие от других факультетов, которые имеют скрытые входы в гостиные, нам они не нужны.
Другой интересной особенностью Райвенкло является то, что наши ученики – настоящие индивидуальности. Некоторых из них можно даже назвать чудаками. Но зачастую Гении не идут в одну ногу с обычными людьми, и, в отличие от некоторых других факультетов, мы могли бы сказать, что на наш взгляд у вас есть право носить то, что нравится, верить в то, что хотите, и говорить то, что чувствуете.
Что касается наших отношений с другими факультетами: вы, наверно, слышали о Слизерине. Не все они плохие, но лучше быть начеку, пока вы не узнаете ученика Слизерина достаточно хорошо. Согласно их давним традициям, они делают всё возможное, чтобы победить. Поэтому будьте внимательны, особенно на матчах по квиддичу и экзаменах.
Ах да, привидение нашего факультета – Серая Дама. Остальные ученики считают, что она никогда не разговаривает, но она не прочь поговорить с райвенкловцами. Её помощь особенно полезна, когда вы что-то потеряли или потерялись сами.
Уверен, вы будете хорошо спать. Наши спальни находятся в башенках, отходящих от главной башни. В комнате стоят четыре кровати, накрытые шелковыми пуховыми одеялами небесно-голубого цвета, а свист ветра в окнах очень расслабляет.
Меня поселили со старыми друзьями, которые пока оными не являются, да мы даже не были пока ещё знакомы: Терри Бут, Майкл Корнер, и Энтони Голдстейн.
Тони Голдстейн, коротко стриженный голубоглазый блондин, что крайне нетипично для представителей его национальности, то есть евреев. Чистокровный маг, с массивными чертами лица и слегка выдвинутым вперёд подбородком.
Майкл Корнер, магически довольно сильный полукровка. Кареглазый темноволосый шатен с длинными волосами, почти до плеч. У него мягкие округлые черты лица, широкий нос и уже в таком возрасте серьезный взгляд.
Терри Бут, чистокровный маг. Самый низкий из нашей компании, но лишь на пару сантиметров ниже меня. Каштановые волосы, стриженные под горшок, серо-зеленые глаза, вытянутое, слегка округлое лицо. У него какая-то врожденная проблема или родовая травма, связанная с лицевыми мышцами, отчего парень не может улыбаться и выглядит немного туповатым. Но на самом деле он очень умный парень, умеющий и любящий смеяться, просто не может этого выразить в виде улыбки.
Я могу спать всего пару часов в сутки, а магия воды позволят не утомляться так, как детям моего возраста, даря невероятную выносливость. Отвоёванное у сна время планировал посвятить изготовлению артефакта, который позволит говорить тем, кто к подобному не приспособлен. Артефакт будет выполнен в виде каппы, поскольку речь должна идти изо рта. Планирую посылать на лекции Доппеля, а сам в это время буду шерстить библиотеку, вызванную в выручай-комнате. Самостоятельно посещать лекции, предназначенные для детей, ни разу не тянет.
Познакомился с парнями, после чего они попадали на кровати и почти сразу уснули. Я, выгрузив в опустевшей гостиной контейнер, достал необходимые предметы, перенёс вещи в комнату, задёрнул полог и до четырёх утра изготавливал артефакт.