355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Nagga » Drop of the Tomb Raider (СИ) » Текст книги (страница 2)
Drop of the Tomb Raider (СИ)
  • Текст добавлен: 13 марта 2020, 12:00

Текст книги "Drop of the Tomb Raider (СИ)"


Автор книги: Nagga



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Лара сидела на кровати, выстеленной теплыми шкурами, прижав колени к груди и уставившись в одну точку на полу. Молчание, укоренившееся в воздухе, снедало ее изнутри. Теперь она начинала понимать, почему люди так любили слушать своего Пророка, внимая каждому ему слову. Джейкоб мог успокоить, когда в душе свирепствует буря, и внушить уверенность, если та пошатнулась в сердце. Девушке не хватало его завораживающего, спокойного голоса, а воспоминания, внезапным порывом вернувшиеся к брюнетке, крутились вихрем в мыслях, цепляясь к моментам, проведенным с мужчиной. Такая привычная физическая боль показалась ей пустяком в сравнении с тем, что творилось на сердце, сплошь усеянное крайне чувствительными минами, где любое неверное слово или движение могло привести в действие целую систему разрушений.

– Я совершил много ошибок за всю свою жизнь, – внезапно в полголоса проговорил Джейкоб, медленно повернувшись лицом к Крофт, которая тут же подняла на него свои оливково-серые глаза, которые прожигали мужчину насквозь скрытой страстью, неисчерпаемой энергией, дикой, как и их обладательница. – И не хочу наделать их еще больше.

– Мы все совершаем ошибки, – спокойно ответила Лара, чувствуя, как нелегко ему сейчас. – Просто ты свои видишь издалека и коришь себя так, словно каждый раз случается катастрофа, – она едва заметно сглотнула и покачала головой, чтобы смятение, закравшееся в женский взгляд, было не так заметно. – И ты не должен на меня так смотреть.

– Я изо всех сил стараюсь не смотреть, – в порыве подхлестнувшего его отчаяния мужчина сделал большой шаг вперед, оказавший у изголовья постели, – но я тоже человек. И я слаб, – он тяжело выдохнул, словно груз всего мира лежал на его душе. – Я слаб, Лара, – уже спокойнее продолжил Джейкоб. В этот момент брюнетка поднялась с кровати и почти вплотную подошла к мужчине, не прерывая зрительного контакта, словно хотела сполна насладиться им, упиться этим изысканным, запретным блаженством. – Что с того, что я не замечаю никого, кроме тебя, не помню другого имени, кроме твоего?

– Джейкоб… – прошептала Лара, едва сдерживая слезы, которые обжигающим потоком грозились вырваться наружу, захлестнуть с головой. Она не могла оторваться от кристально-голубых глаз, которые гипнотизировали ее, заставляли все трепетать внутри, забыла обо всем на свете, кроме этого голоса, который эхом отдавался в ее голове, словно самая печальная, самая сладостная какофония в мире.

– Я никто в твоей жизни, старый глупец, – он взял ее холодные руки в свои теплые ладони и поднес к сердцу. Как столько времени он оставался рядом с этой женщиной, запечатывая чувства, которые все равно пробивались наружу? – И что с того, что этот глупец безумно тебя любит?

Лара грустно, едва заметно улыбнулась, уголки ее губ слегка дрогнули, но взгляд стал теплее, пропитавшись нежными, искренними словами Джейкоба. Она ласково провела рукой по его щеке, заметив, что при этом трогательном, влюбленном жесте мужчина прикрыл глаза, не в силах показать ей те муки, смешавшиеся с наслаждением, которые он при этом испытал. Ее согревшиеся пальцы легли поверх руки Джейкоба и осторожно перенесли ее с одного сердца на другое.

– Чувствуешь? – прикрыв глаза, спросила брюнетка, издав манящий, полный нежности вздох. – Они бьются в унисон. – Крофт встретилась со взглядом Джейкоба, заметив, что он по-прежнему колеблется, разрываясь между долгом и женщиной, которая способна привести его к погибели, затуманить разум. – Я хочу быть с тобой, Джейкоб, – прошептала она ему в губы, приподнявшись на цыпочках. – Я хочу быть твоей.

Ее горячее дыхание, подаренное его губам, стало последней каплей, переполнившей сосуд сомнений и опасений. Прижав брюнетку к себе за талию, мужчина забылся, позволив себе утонуть в страстном поцелуе, наполненном горечью и счастьем одновременно. Она была так желанна, что Джейкоб не мог удержать себя от возможности владеть сокровенным трофеем. Его разум продолжал твердить, что поступать так слишком опасно, что следует отступить, но мужские руки уже забирали девушку в свои горячие объятия. Лара не сопротивлялась, она отдавалась его ласкам, словно ждала этого очень давно.

На глаза Джейкобу упала пелена алой вуали, стирая привычные краски мира и выплескивая оттенки безумной, безоглядной, почти дикой страсти, трепетного, крушащего все на своем пути наслаждения. Подхватив Лару за ягодицы, мужчина уложил ее на теплые, пропитанные женским запахом, шкуры, не прекращая выводившие из равновесия ласки. Его губы обжигали брюнетку в неисчислимых поцелуях, словно желая навсегда остаться в памяти Крофт. Она никогда прежде не испытывала ничего подобного. Парочка ее бывших парней еще юнцы, которые едва ли могли доставить такое немыслимое удовольствие.

Под бесконечные россыпи забвения, она помогла Джейкобу избавиться от своих штанов, покрываясь мелкой дрожью от прикосновения мужских рук к атласной коже. Он был не слишком настойчив, но, когда его губы коснулись женской шеи, Лара провалилась в мир без конца и края, где существуют только его прикосновения. Приобняв Джейкоба ногами за пояс, Крофт уперлась руками в его плечи, противореча самой себе, притягивая электрические разряды, пробегавшие по коже с особым наслаждением, но в тот же момент заставляя мужчину сбавить темпы. Ей нужно было чувствовать тепло его тела. Мужская кофта мешала в этом девушке и, быстро стянув ее через голову, Лара отправила элемент одежды на пол, проведя руками по крепкой груди Джейкоба, словно голодная львица.

Их губы в блаженстве снова нашли друг друга, продолжив замысловатую борьбу, понятную лишь им одним. Брюнетка стянула с себя остатки одежды, избавилась от его штанов, не обрывая удовольствия сладострастных поцелуев. Весь поток ее необъятного желания выплеснулся наружу, ища себе место на поприще любви, в котором оказался. Застрять бы навсегда в этом времени, где нет никого, кроме них…

И тут Лара остановилась, ответив на непонимающий взгляд Джейкоба, нежным жестом, который помог мужчине остыть, сбавить обороты дикой страсти, не предвещавшей ничего хорошего. А Крофт вдруг вспомнила о том, кем мужчина был последнюю тысячу лет. Лжецом, скрывающим свою истинную личину под маской простого человека, но его доброта и сострадание от этого не исчезли. Твердая рука преподносила дары и веру в светлое будущее.

– Ложь все равно остается ложью, – внезапно произнесла девушка. Джейкоб тут же все понял, это гримасой мучения отразилось на его лице, и уже собрался прекратить начатое, как вдруг Лара его удержала. – Но я верю тебе, а прошлое пусть остается там, где ему и место, – она ласково улыбнулась. – Я люблю тебя.

– Ты меня позабудешь, – нежно убрав кончиками пальцев упавшую на женское лицо темную прядь волос, выбившихся из собранного хвоста, и выпустив на губы легкую, грустную улыбку, ответил Джейкоб.

– Я никуда не исчезну ни с рассветом, не после него, – пообещала девушка, прижав к себе мужчину и позволив его члену медленно войти в себя. – Обещаю, – прошептала она ему в губы за секунду до поцелуя, который заглушил женский стон.

Его движения были медленными, словно в замедленной съемке старой мелодрамы, и нежными, как первые опавшие лепестки роз. Удовольствие захлестнуло девушку с первых секунд, стоило лишь ощутить в себе желанного мужчину, чьи объятия были слаще любого меда с пасеки. Они не смотрели друг другу в глаза, столь велико было наслаждение от наконец-то случившегося действия. Лара прижимала к себе Джейкоба ногами, обнявшими мужчину за пояс, ее руки хаотично двигались по его спине, вырисовывая неизвестные узоры. Прикосновение ее тонких пальцев с короткими ноготками, которые оставляли легкие покраснения на мужской спине, пробуждало в Джейкобе несоизмеримую со всей вселенной тягу к брюнетке, чьим телом он завладел.

Их увеличенные тени отражались на стене, сопровождаемые трепещущим пламенем нескольких свечей, освещавших башню. Мужчина чуть придавливал брюнетку своим телом, тем не менее, оставляя ей свободу движений. Крофт едва заметно отдавалась в ритм сладостных моментов, задерживая Джейкоба внутри себя настолько, насколько это вообще было возможно, чтобы мужчина мог входить в нее до конца и не покидать теплого плена полностью. Его горячие поцелуи покрывали женскую шею, распаляя и без того податливое тело Лары, в чьих объятиях тонул Джейкоб.

А потом свечи стали гаснуть одна за другой, холодный ветер ворвался через открытое окно, выдувая все тепло маленького, короткого рая. Шкуры под девушкой вдруг сделались жесткими и колючими, словно Лара лежала на острых шипах, царапающих кожу. Движения Джейкоба стали быстрее, хаотичней, он стал набирать темп с такой скоростью, словно через несколько секунд закончится жизнь и нужно успеть доделать дело до конца. Брюнетка попыталась остудить его пыл, намекнув на резкую и довольно странную смену обстановки, но мужчина не реагировал. Тогда Лара отодвинула его от себя на расстояние вытянутой руки, но Джейкоб схватил девушку за запястья и поднял ее руки над головой, вдавив их в жесткие шкуры.

– Джейкоб, перестань, – попросила она почти мягко, не понимая, что происходит. Но внутри ее тело стало растягиваться от грубых проникновений мужчины, словно что-то разрывало брюнетку пополам. Лара сдавленно закричала, снова сделав попытку избавиться от губительного напора, но тщетно. Джейкоб смеялся в голос, не прекращая резких движений, он получал удовольствие и останавливаться не собирался. – Мне больно!

В этот момент мужчина посмотрел девушке в глаза, вызвав на ее лице еще больший ужас. Вместо кристально-голубых глаз, которые так успокаивающе, с особой нежностью действовали на Лару, зияли черные провалы; ровные зубы заострились и теперь жадно старались добраться до губ брюнетки, чтобы скрепить это кошмарное соитие поцелуем; кожа побелела, словно у покойника, и потрескалась в нескольких местах, как высушенная земля пустыни.

Лара закричала, крепко зажмурившись…

*** *** ***

Джейкоб резко открыл глаза, вырванный из оболочки беспокойного сна женскими стонами, слетавшими с уст брюнетки, лежавшей на постели из шкур. Она металась по кровати, словно одержимая в бреду, покрывшись холодным потом и искусав губы до крови. Девушка все еще спала, но казалось, будто во сне ее режут на части, и это каким-то ужасным образом отражается на действительности, в которой Лара так и не пришла в себя после того, как мужчина запустил шестеренки ее памяти, позволив Крофт провалиться в сон.

Сев на край постели рядом с Ларой, мужчина взял ее лицо в свои руки, стараясь вернуть измученную душу в тело. Он что-то бормотал, истинно веря в то, что сможет помочь Ларе, но его молитвы больше не действовали чудотворно, как прежде. Слова, слетавшие с мужских губ, растворялись в воздухе, не давая результатов. Крофт продолжала метаться, как бешеная, словно что-то выжигало ее изнутри, разрывало на части. Чувствуя собственное бессилие, но неготовность сдаваться, Джейкоб выбежал из башни в промозглую ночь. Неподалеку виднелись кустарники с живительными красными ягодами. Их листья вкупе с другими травами могли помочь девушке пережить эту ночь. Не теряя времени, мужчина принялся собирать необходимые для экстракта ингредиенты.

Когда Джейкоб вернулся в башню, Лара по-прежнему корчилась от боли и судорог на кровати, словно раненный зверек, доживающий свои последние минуты на этом свете. Мужчина измолол и перемешал все собранные травы, добавив воды в чашу. Ему пришлось положить голову брюнетки себе на колени и с силой влить напиток в горло. Почувствовав теплую жидкость, Лара закашлялась, отторгая снадобье, которое могло спасти ей жизнь.

– Ну же, Лара, – не сдавался Джейкоб, под более острым углом приподняв голову Крофт и уложив ее себе на колени, – ты должна это выпить.

Девушка как будто услышала своего спасителя и перестала сопротивляться, проглотив половину терпкого, вязкого зелья, попавшего ей в рот. Мужчина отставил чашу и убрал прилипшие ко лбу Лары пряди темных волос, замечая, как лицо брюнетки приобрело умиротворенный вид. Должно быть, снадобье сработало и девушка успокоилась.

Но внезапно дыхание остановилось, женская грудь перестала вздыматься, веки замерли, а губы неплотно сжались. Пальцы, сжимавшие руку Джейкоба, ослабли и безвольно повисли. Напиток ускорил губительный процесс. Лара была мертва. Не веря собственным глазам, мужчина с негодованием, переросшим через пару секунд в ужас, посмотрел на спокойное лицо девушки.

– Нет, нет, нет, – нервно покачиваясь из стороны в сторону, прошептал Джейкоб, прижимая Лару к своей груди. – Не забирай ее, – посмотрев на луну, чей свет пробивался через окно, попросил он, чувствуя, как слезы подступают к горлу. – Только не ее. Возьми лучше меня, – громко произнес Джейкоб, обращаясь к тому, кого никогда не видел. – Возьми меня, слышишь? Оставь ее.

Мужчина прижимал к себе безжизненное тело Крофт, не веря, что произошедшее случилось на самом деле. Он больше не чувствовал биения ее сердца, не ощущал женского присутствия. Такая близкая, Лара была недостижима для Джейкоба, утекая сквозь пальцы, как вода, чей поток невозможно задержать в руках.

– Верни мне ее, будь ты проклят! – крикнул мужчина, охваченный отчаянием, по чьим щекам струились слезы, наполнившие покрасневшие глаза настолько, что необходимость выплеснуться оказалась непреодолимой. Внутри у Джейкоба все разрывалось на части, разъедалось нестерпимой потерей. Слишком жестоко дарить надежду, чтобы потом, в одночасье, забрать ее. Разве недостаточно он вынес? Разве мало страдал? Мужской голос задрожал от слез и сковывающей боли, подступившей к горлу, которую Джейкоб безуспешно пытался проглотить. – Верни ее…

В тишине прошла вечность, сотрясаемая непрекращающимися страданиями, исходившими из мужского сердца. Он столько раз терял, не в силах исправить или изменить происходящее, помешать тому, что должно случиться, но не сейчас. Сейчас эта девушка, чью жизнь Джейкоб вырывал уже не раз из лап смерти, должна была остаться в этом мире. Она просто не могла умереть.

Когда теряешь кого-то, кто дорог твоему сердцу, внутри остается пустота. Ее нельзя заполнить, сколько не старайся, какие способы не ищи, что только не делай. Эта бездонная яма, наполняющаяся болью, будет только расти, пока окончательно тебя не уничтожит, не вытянет из тебя все жизненные соки. С ней нельзя бороться, иначе погрязнешь в пучине немыслимой жестокости, порожденной темными недрами, бесконечной погоней за тем, чего не существует, за тем, что тебе уже никогда не получить. Утерянный и забытый, некогда отраженный в поверхности воды, ты просто исчезнешь, растворишься в мире, как померкший свет.

Но из этого кошмара есть выход, маленькая щелочка, через которую можно улизнуть, найти то спокойствие, которого ты был лишен потерей кого-то очень важного в твоей жизни. Ты должен отпустить. Просто… отпустить. Другого выхода нет, только так. Или тьма поглотит тебя, разрастется в твоей душе, и вот тогда ее уже ничто не спасет.

– Лара, – прошептал Джейкоб, прижав к себе Крофт, утонув в ее темных волосах, пропитанных женским запахом, которому скоро суждено исчезнуть. – Я не должен был… Я… не знаю, что мне делать, – на выдохе произнес мужчина, чувствуя, как каждое слово саднит горло. – Я не хочу терять тебя, Лара, – его голос шел от самого сердца, задевая измученные струны души, которые истончались, готовые в любой момент разорваться. Он сжал маленький камешек в кармане теплого поношенного плаща – последний кусочек бессмертия в этом мире. Джейкоб все понял. – Прости меня, – аккуратно уложив девушку на шкуры, мужчина встал, подошел к огню, прогревавшему этаж башни, и достал крупицу бессмертия, внимательно взглянув на последний источник вечной жизни в губительном свете оранжевых языков.

– Что ты делаешь? – послышался внутренний, корящий голос, окруживший мужчину со всех сторон плотной звуковой завесой. Каменные стены башни вдруг расплылись перед кристально-голубым взором Джейкоба, руку, державшую осколок бессмертия, прожгло огнем. – Разве она того стоит?

– Стоит, – твердо ответил бывший Пророк и, оглянувшись на Лару, почувствовал, как сердце его судорожно сжалось. – Она стоит всего в этом мире. – Джейкоб бросил светящуюся крупицу в огонь, который тут же запылал голубыми оттенками, всего за несколько секунд вбирая в себя огромную мощь тлеющего бессмертия. – Уничтожая последний кристалл святого источника, я прошу у тебя прощение и молю бога вернуть мне тебя, – негромко произнес мужчина, прикрывая глаза и надеясь, что в этот раз Небеса откликнутся и вернут израненному жизнью Пророку его храбрую расхитительницу гробниц.

Джейкоб надеялся на божью милость в последний раз, стоя с закрытыми глазами у яростно пылающего огня, который теперь едва ли освещал темную комнату старой каменной башни, когда в оконное отверстие влетела белая дымка, мягко светящаяся лунным светом человеческой жизни. Неизвестный посланник медленно плыл по воздуху, пока не добрался до своей цели – безжизненного тела Лары. Покружив над девушкой несколько секунд, дымка осторожно проникла в брюнетку через приоткрытые губы, незаметно вдохнув жизнь в удивительную девушку, время которой на этом свете еще далеко не закончилось.

С трудом приоткрыв глаза, Крофт приподнялась на локтях, упираясь ими в мягкие шкуры. Ее кошмар закончился. Потрескивание дров в очаге принесло ей желанную толику успокоения, как сигнал, возвещающий, что страшное позади и корабль на всех парусах идет к спасительному берегу. Мужчина сидел на коленях у пылающего огня, опустив голову, задумавшись в молитве. Его профиль в неровном свете показался Ларе еще более привлекательным, чем обычно, словно девушка взглянула на Джейкоба другими глазами. Высокий и сильный, он, тем не менее, был очень нежным и проницательным мужчиной, словно брюнетка могла рассказать ему обо всем на свете и точно знать, что он ее не осудит.

– Ты снова спас мне жизнь, – слегка охрипшим голосом произнесла Крофт, все еще не веря, что череда обманных и жестоких сновидений завершилась. Джейкоб отозвался на ее слова поднятием головы. Под глазами у него залегли темные тени от недосыпа, лицо побледнело, волосы спутались и засалились, но улыбка облегчения, озарившая губы, тут же свела на нет все издержки мужских переживаний. – Спасибо, – добавила она очень мягко, почти нежно.

Джейкоб ничего не сказал, просто подошел и, опустившись на край постели, крепко обнял девушку, наслаждаясь ее теплом, чувствуя, как внутри все оттаивает, пробиваясь сквозь завесу отчаяния и боли. Она не стала сопротивляться его объятиям, которые принесли брюнетке способность вернуть свои мысли в привычное русло и успокоиться, почувствовать себя в безопасности.

Огонь по-прежнему спокойно пылал в очаге, прогревая комнату, отливая чарующим светом кожу и взгляды людей, чье решение провести ночь вместе стало поворотным в жизни.

– Я смотрела в темноту, чувствовала холод кожей, – рассказывала девушка, медленно потягивая сладковатый отвар, приготовленный Джейкобом для восстановления сил. Мужчина сидел рядом, не отходя от девушки ни на шаг. – В какой-то момент мне показалось, что это конец, что все закончилось, и я больше не смогу вернуться назад. А потом был остров… – она улыбнулась. – Настоящий рай: песчаный пляж, прозрачная морская вода, густые тропические леса… и ты. – Лара внимательно посмотрела на Джейкоба, ожидая его реакцию, но он лишь устало улыбнулся, не прерывая рассказа. Значит, частью ее рая был он? Отчего же эта мысль таким нежным трепетом откликнулась у него на сердце? Может Джейкоб и впрямь полюбил эту удивительную девушку? – Я видела все самое лучшее в своей жизни, а потом… – горло брюнетки что-то сильно сдавило, не давая возможности договорить. Тяжело выдохнув, Крофт зажмурилась, сильнее сжав в ладонях сосуд со снадобьем.

– Ты не обязана рассказывать то, чего не хочешь, Лара, – положив руку на женское плечо, сказал Джейкоб, с пониманием посмотрев на вымученное лицо девушки.

– Нет, – она уверенно покачала головой и встретилась взглядом с мужчиной, – я хочу, чтобы ты знал это. – Лара набрала в легкие побольше воздуха и, собравшись с силами, решила выложить все как есть. – Я подумала, что все кончилась, что я вернулась. Мы были в этой башне… – ее взгляд упал на каменные стены, – так реально, – она смотрела невидящим взором на свои руки, словно хотела отрешиться от того, что причинило ей страдания. – Это было здесь, – она мельком глянула на мужчину, тут же опустив взгляд на шкуры. – Мы… – Лара снова замялась, теперь уже не уверенная в правильности рассказать обо всем мужчине, но Джейкоб молча ожидал продолжения, понимая, к чему клонит девушка. – Я ничего подобного в жизни не испытывала до того момента… То есть, я думала, что это был ты, – Крофт закрыла глаза, стараясь справиться с дрожью в голосе. – Пока все не превратилось в кошмар, – подавляя слезы, брюнетка совсем поникла под тяжестью всего, что ей пришлось пережить. – Я все еще чувствую эту боль…

Джейкоб, будучи больше не в силах молча смотреть и слушать девушку, забрал у нее из рук сосуд и крепко обнял, прижав к своей груди. Лара даже не поняла, когда его кофта намокла от ее слез. Она просто отпустила все то, что сжигало ее изнутри, не давало покоя, рассыпало по кусочкам. Когда поток прекратился, и брюнетка пришла в себя, она боялась посмотреть мужчине в глаза, боялась увидеть в них что-то, говорящее о том, что она оттолкнула Джейкоба своим рассказом. Но напрасно. Во взгляде его кристально-голубых глаз не было и намека на осуждение или отторжение. Он просто… понял ее, выслушав все от начала до конца.

– Самое главное, – внезапно заговорил мужчина, – что ты – это снова ты, а не кто-то другой. Все хорошо.

– Я боялась не вернуться, – прошептала брюнетка, сильнее закутываясь в успокаивающие объятия. – И я приняла решение, – добавила она уже более серьезным тоном, в котором не осталось и тени негодования и слабости.

– Решение? – не понял Джейкоб, внимательно взглянув в глаза Лары, которые так опасно завлекли его в первую же встречу.

Крофт кивнула.

– Я остаюсь.

Джейкоб не нашелся с ответом, лишь слабо улыбнулся, стараясь скрыть откровенную радость, рвавшуюся наружу от ошеломительной новости. Он коротко кивнул, выдав себя легкой дрожью, прокатившейся по телу. Лара, приметив эту секундную слабость, поняла, что сделала правильный выбор.

Через несколько мгновений мужчина почувствовал легкую слабость, ознаменовавшую начало конца. Он уничтожил последнюю часть святого источника, и скоро настанет время прощаться со всем, что ему дорого. Обрести и снова потерять.

Как же сказать об этом Ларе? А Софье?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю