Текст книги "Призрак замка Садели, или Тройной удар"
Автор книги: Надежда Коврова
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
Надежда Коврова
Призрак замка Садели, или Тройной удар
Часть1. Спасти мир
1. Томас Сеймур
Кто из наших любознательных современников хотя бы раз в жизни не предавался мечтам о дальних странах и захватывающих приключениях? Вряд ли найдется более доступный способ перешагнуть границы своего маленького, кажущегося скучноватым мирка. Один китайский мудрец сказал: «Никто не возвращается из путешествий таким, каким он был раньше». А всё почему? Не потому ли, что в путешествии мы можем позволить себе быть кем угодно? Попадая в другую реальность, мы рисуем вокруг себя мир именно таким, каким хотим его видеть, и позволяем себе то, что хотим позволять.
Люди любят путешествия. Они устремляются туда, где можно увидеть что-то новое и необычное. Особый интерес многочисленных туристов вызывают объекты средневековой культуры, хранящие энергетику рыцарских подвигов и любовных страстей. Величественные замки, окутанные дымкой тайны, всегда привлекали внимание романтичных и впечатлительных людей.
В Англии в графстве Глостершир располагается средневековый замок Садели (Sudeley Castle), который по праву является местной достопримечательностью. Здесь можно не только с пользой провести время, но и помечтать о самом сокровенном. Прекрасно сохранившийся средневековый замок окружен ландшафтным садом. Вековые деревья надежно хранят покой и тайны старой часовни, затерявшейся среди ухоженных аллей. Строения, возведенные в средние века, полны загадок. Они привлекают внимание туристов не только своим величием, но и историями о привидениях.
Визитной карточкой замка Садели является «черный рыцарь», дух которого неустанно бродит по его окрестностям. Местные жители убеждены в том, что бестелесным обитателем Sudeley Castle является никто иной, как скончавшийся 20 марта 1549 Томас Сеймур, первый барон Сеймур из Sudeley. Как известно, отпрыски известных английских фамилий весьма неохотно покидают родные пенаты, даже после собственной смерти. Однако сэр Томас, точнее его не упокоенный дух, явно мечтал об упокоении собственной души.
По словам местных жителей, бывший владелец замка Садели стремился воссоединиться со своей преждевременно скончавшейся супругой. Они уверяют, что в замке Садели обитает приведение, напоминающее высокую женщину, одетую в зеленое платье периода Тюдор. Дама любит смотреть в окна и прогуливаться по живописным аллеям сада. Очевидцы предполагают, что это призрак Кэтрин Парр, которая тоже не может обрести покой. Сэр Томас неоднократно пытался приблизиться к своей Кэтрин, однако неведомая сила не позволяла супругам найти утешение в объятиях друг друга. Видимо, при жизни сэр Томас Сеймур не смог завершить какое-то очень важное дело. Каждый человек приходит в наш мир для того, чтобы исполнить свое предназначение. Великому проведению было угодно, чтобы бывший владелец замка непременно исполнил свой долг или выполнил данное им обещание.
Томас был четвёртым сыном сэра Джона Сеймура и Маргарет Уэнтворт. Любознательный и в достаточной степени образованный Томас обладал способностями, которые в те давние и достаточно мрачные времена демонстрировать было не безопасно. Мало кто знал о том, что Томас Сеймур мог увидеть и услышать то, что происходило за толстыми стенами покоев, расположенных в другом конце замка. Первый барон Сеймура из Sudeley не отличался особой разговорчивостью и умел хранить тайны. Он редко использовал свои сверхъестественные способности, однако от болтливой прислуги сложно что-либо скрыть. Одна из служанок Сеймуров утверждала то, что на её глазах произошло чудо. «Я своими собственными глазами видела то, как сэр Томас перемещал предметы, находящиеся от него на весьма отдаленном расстоянии, – заявила девушка, – Неожиданно комната заполнилась густым туманом, который поглотил нашего господина. Я очень испугалась и поспешила подальше от покоев исчезнувшего господина. Но каково же было мое удивление, когда я увидела его, шествующего под руку с леди Парр!» Рассказ безродной служанки был воспринят как очередное заблуждение излишне впечатлительной и романтичной девицы. Однако людская молва наделила четвёртого сына сэра Джона Сеймура способностью создавать вокруг себя другую реальность.
В настоящее время Садели является собственностью наследников барона Ачкомба Генри Эдварда Куббита. Замок открыт для посетителей в 1972 году. Перед этим здесь провели масштабную реконструкцию, из-за которой семья погрязла в долгах. Однако не в каждом уголке доброй старой Англии имеются столь уникальные достопримечательности. Благодарные жители графства Глостершир всеми доступными им способами пытались поддерживать замок Садели в том виде, каким он был в XVI веке. Данное обстоятельство не может не радовать не упокоенный дух сэра Томаса.
По утверждению пра…прадеда бывшего дворецкого замка Садели, Томас Сеймур частенько покидал собственное тело и совершал длительные путешествия за пределами своего родового гнезда. Заинтересовавшийся данной темой журналист опубликовал занимательную статью о путешествиях в астрале, которые якобы совершали яркие представители одного из самых знатных семейств Англии. После этого Джон Марк бесследно исчез, не успев довести до логического конца полуфантастическую историю. Но что могло произойти с незадачливым журналистом?
В своей статье Джон Марк упомянул о том, что Сеймуры хранили какую-то страшную тайну. Многие из них покинули родные места и обосновались на чужбине, продолжая хранить тайну своего рода. Соответствовали ли действительности факты, приведенные ушлым журналистом? Этот вопрос мало кого заинтересовал. Ценителей старины и знатоков истории заинтересовала информация иного рода. По утверждению Джона Марка, в старой часовне, расположенной на территории замка Садели, имеется тайник. Именно в нем хранятся сокровища, припрятанные когда-то бароном из Sudeley. Старая часовня не раз подвергалась набегам искателей сокровищ, однако никакого тайника в ней не оказалось. Не обнаружив ничего примечательного, разочарованные искатели кладов быстро утратили интерес к замку Садели. Но кто сказал, что сокровищами, припрятанными бароном в старой часовне, является именно клад в нашем обычном понимании? Возможно, речь идет о чем-то ином, о том, для чего не требуется большого хранилища? И что подвигло отпрысков знатного и состоятельного рода покинуть старую добрую Англию? Хотя…. Была ли когда-нибудь доброй эта покрытая туманами страна?
В 1808 году сэр Вальтер Скотт использовал словосочетание «добрая старая Англия», создавая романтический образ прошлого в своей масштабной поэме «Мармион». Это определение прижилось, и глубоко укоренилось в английской культуре. Такой лестный концепт надолго предопределил отношение англичан к собственным обычаям и традициям. Выражение «добрая старая Англия» подхватили историки и фольклористы, описывая некое идиллическое прошлое, золотой век Англии. Они сами себя убедили в том, что в истории страны были времена, когда общество не знало конфликтов и потрясений. В те далекие и относительно спокойные времена правительство было мудрым и справедливым, а духовенство – внимательным и понимающим. Все были сыты, одеты и довольны своим положением. Повсюду царили благоденствие и достаток. Удивительно, но именно такими те, давно минувшие дни, представлялись писателям и философам. Люди были разочарованы масштабными изменениями, которые принес с собой мятежный девятнадцатый, а затем и двадцатый век. В действительности же «добрая Англия прежних дней» – это вымысел романтиков, поэтов и художников девятнадцатого века. В этой стране не было ни закона, ни порядка, во всяком случае, в современном понимании этих категорий. Милосердие и справедливость – были всего лишь поводом к светским беседам. Каждый был сам за себя, и даже представители знати не всегда могли отстоять свои права.
Правнук Томаса Сеймура вынужден был эмигрировать из своей страны в связи с усилением позиций другого, не менее известного в Англии клана. Каким-то непостижимым образом злобные завистники узнали о тайне рода Сеймуров. Они готовились к варварскому и подлому нападению. Однако для потомков первого барона Сеймур из Sudeley мысли и планы врагов не были тайной. Этот бесценный дар Томас Саймур передал своим потомкам. По непроверенной информации третий сын барона сменил не только страну проживания. Он изменил имя, данное ему отцом.
Под фамилией «Линдгрен» Джордж Сеймур обосновался в старой сытой Швеции. Он сумел правильно организовать прибыльный бизнес и создать крепкую семью. Дела господина Линдгрен шли как нельзя лучше, и он наслаждался жизнью. Сыновья состоятельного промышленника продолжили его дело. Бизнес развивался и способствовал процветанию своих владельцев. Менялись времена и нравы. Новые поколения приходили на смену дедам и отцам. Все в разросшемся семействе Линдгрен шло так, как и должно было быть, но, как известно, счастье не бывает бесконечным.
В один непогожий дождливый день неизвестными злоумышленниками была похищена супруга Алекса Линдгрена. В качестве выкупа похититель потребовал вернуть ему нечто, якобы украденное у его прадеда сэром Томом Сеймуром. Для этого Алекс Линдгрен должен был явиться на встречу с незнакомцем. Бизнесмен понял, что его настиг алчный потомок врага, вынудившего Джорджа Сеймура покинуть родовое гнездо – Sudeley Castle.
Бедняжка Эмилия Линдгрен находилась на седьмом месяце беременности. Супруги ожидали появления на свет своего первенца. За свободу и безопасность любимой супруги Алекс готов был отдать и дом, и прибыльный судостроительный бизнес, и даже дом. Но похитителю не нужны были деньги. Он требовал встречи, и нигде ни будь, а у старой часовни замка Садели. Обратиться в полицию Алекс Линдгрен не рискнул. Он безумно боялся за жизнь супруги и малыша, который в скором времени должен был появиться на свет. Однако на посещение частного сыскного агентства, принадлежащего его давнему другу, господин Линдгрен всё же отважился. Помощнику детектива было поручено сопровождение потомка первого барона Сеймур из Sudeley, а хозяин сыскного агентства отправился на поиски Эмилии Линдгрен.
Оливер Корхонен слыл талантливым и упорным сыщиком, однако то место, где похититель прятал беременную женщину, он нашел не сразу. Лишь врожденная удачливость помогла частному детективу обнаружить логово безжалостных похитителей. То, что злодей не мог действовать в одиночку, Оливер понял быстро. Отважный детектив хорошо подготовился к встрече с вооруженными преступниками. «Где они могут скрываться? – рассуждал отважный сыщик, – Это место должно располагаться в безлюдном, но не заброшенном месте. Где бы я спрятал человека, если бы не имел цели лишить его жизни? Загородный дом Линдгрена располагается как раз в таком месте. В холодное время года соседи Алекса предпочитают жить в городских квартирах. В поселке полно домов, в которых можно прожить несколько дней, не опасаясь того, что хозяевам придет в голову посетить свой загородный особнячок».
Оливер Корхонен оказался прав. Подельники организатора преступления действительно скрывались в одном из загородных домов элитного поселка. Однако опытный сыщик не ожидал того, что мучители Эмилии окажутся настоящими головорезами. Их было шестеро, и они не знали жалости. Оливер сумел проникнуть в дом, превращенный в неприступную крепость. Частному детективу даже удалось вывести из строя пятерых головорезов. Но шестой злодей, видимо, прошел специальную подготовку в силовых структурах. Оливер Корхонен получил пулю в грудь. Его глаза застилал туман, жгучая боль разрывала раненое тело. «Жаль, что я не смог спасти Эмилию, – подумал Оливер, прижимая руку к пробитому насквозь бронежилету, – Где она сейчас? Жива ли?» Сыщик поморщился от нестерпимой боли. Она была так сильна, что мужчину совершенно не заботило дуло пистолета, приставленное к его лбу. Грянул выстрел, и… Бандит, сраженный пулей, выпущенной Эмилией, замертво упал на землю.
Преодолевая боль, сыщик поднял голову и увидел похищенную бандитами женщину. Оглядываясь по сторонам, насмерть перепуганная Эмилия спускалась по лестнице. В её руках Оливер заметил пистолет, позаимствованный у одного из убитых похитителей. «Слушай меня внимательно! – произнес детектив, теряя сознание, – Мой внедорожник припаркован в квартале отсюда. Поспеши. Когда выйдешь из ворот, постарайся не выходить на проезжую часть. Иди в сторону леса. Со стороны поселка машину не видно. Её прикрывает кустарник. Ключ я оставил в замке зажигания, на всякий случай». Эмилия не хотела оставлять Оливера, но помочь ему она уже не могла. Голова истекающего кровью мужчины безвольно склонилась на бок, и душа покинула его тело. Обливаясь слезами, Эмилия бросилась в сторону выхода из дома. Она не была уверена в том, что похитителей было шестеро. Бедняжка боялась столкнуться с седьмым злодеем. Но ей повезло. Женщина беспрепятственно добралась до внедорожника Оливера, на котором стремительно покинула элитный поселок. Ехать в сторону города Эмилия не отважилась, и это решение оказалось верным. В то время, когда автомобиль Оливера мчался по лесной грунтовке, по направлению к месту недавнего заточения Эмилии следовал враг Сеймуров.
Автомобиль частного детектива долго пробирался к трассе. Женщине казалось, что она вот – вот лишится чувств. Треволнения предыдущих дней отрицательно сказались на её здоровье. Тупая боль внизу живота стала нестерпимой. Начались преждевременные роды. Бедняжка не думала о себе, её заботила лишь судьба малыша. Свет померк в глазах измученной болью женщины, но до того, но она вовремя успела нажать на педаль тормоза. Внедорожник Оливера неестественно остановился на заросшей кустарником обочине, перегородив спуск к мелкой извилистой речушке. Эмилия утратила способность видеть и слышать, её измученное тело безвольно упало на руль автомобиля.
Сколько времени несчастная женщина находилась между жизнью и смертью? На этот вопрос с точностью не смог ответить даже врач, который оказывал Эмилии медицинскую помощь. В скромную поселковую больницу бедняжку доставила семейная пара, по счастливой случайности проезжавшая мимо брошенного на обочине внедорожника.
Сознание вернулось к Эмилии лишь на несколько минут. Перед тем, как покинуть этот мир, она успела прошептать: «Где мой сын?» Доктор не смог ответить на этот вопрос. Он не имел ни малейшего представления о том, куда мог деться ребенок, появившийся на свет не более полутора часов назад. Впрочем, объяснять эту странность было некому. Документов при умершей женщине не оказалось, её никто не разыскивал, а новорожденный малыш так и не был найден.
2. Невзрачная внешность
Насколько хорошо мы знаем тех, с кем практически ежедневно встречаемся в офисе, метро или в сквере возле собственного дома? Небрежность, невнимательность и чрезмерная занятость делают нас беззащитными перед сложными реалиями окружающей действительности. Мы совершенно не отдаём себе отчет в том, что плохо понимаем людей, которых впускаем в свою жизнь. Друзьями и врагами мы называем людей, находясь под воздействием эмоций. А ведь жизнь сложна и многогранна! Порой очень непросто дать однозначную оценку поступкам людей, объяснить мотивы их поведения, понять, абсолютно ли равнодушен человек или способен быть отзывчивым и сострадательным.
Все те, кто наивно считает, что у него множество друзей или, что еще хуже, совсем нет врагов, глубоко заблуждаются. Понимание того, чего можно ожидать от окружающих нас людей, поможет уберечься от большого количества ошибок, промахов и потерь. Более того, предусмотрительность и осторожность могут спасти человека, оказавшегося на краю пропасти! Вот почему так опасна неразборчивость в понимании нашего окружения. Важно разобраться в том, на что способны люди, которые находятся рядом с нами. На какие поступки они могут решиться в сложной, а порой даже опасной, жизненной ситуации?
Сергей Карелин занимал должность помощника довольно крупной строительной компании под названием «Надежная опора». Работа на предприятии, прочно завоевавшем приличную нишу в своем сегменте строительного рынка, была почетной и хорошо оплачиваемой. Свою карьеру Сергей начал с должности обычного менеджера по протекции заместителя гендиректора по финансам. Однако совсем скоро молодой сотрудник строительной компании быстро попал в поле зрение генерального директора Владимира Васильевича Крошина, который сделал его помощником. Сотрудники общества с ограниченной ответственностью «Надежная опора» не очень хорошо, а точнее, вообще не представляли себе круг обязанностей Сергея. Молодой помощник гендиректора контролировал работу всех подразделений компании и составлял бесконечные отчеты. Кроме того, он занимался выполнением мелких поручений Владимира Васильевича. Сергей Карелин был поглощен работой настолько, что не обращал внимания на перешептывания и смешки коллег. Более опытные сотрудники, мечтающие о карьерном росте, видели в лице несколько простоватого и старомодного помощника гендиректора опасного конкурента. Они полагали, что Сергей не заслуживает привилегий, которыми наделил его властный и непредсказуемый руководитель. Однако никто из офисных сотрудников «Надежной опоры» не решался напрямую высказать свое недовольство.
Владимира Васильевича был давно и счастливо женат на даме, которая каким-то непостижимым образом помогла ему «отжать» бизнес у бывшего владельца строительной фирмы. Эта история смахивала на драму из лихих девяностых, однако Владимир Васильевич чувствовал себя вполне уверенно. Он хорошо разбирался в людях и никогда не ошибался. Если уж господин Крошин приблизил к себе одного из своих сотрудников, пусть даже самого неопытного, значит, на это у него имелись очень веские основания. Однако именно эти основания и вызывали зависть у старших коллег Сергея. Не известно, чем мог обернуться для Сергея его карьерный рост, если бы не заботы Анны Станиславовны Крутовой. А с этой решительной женщиной никто не желал ссориться по пустякам. Будучи правой рукой генерального директора строительной компании «Надежная опора», она всегда руководствовалась интересами родного предприятия и никому не позволяла вторгаться в свои далеко идущие планы.
Представители мужественной части офисных сотрудников при каждом удобном случае старались доставить застенчивому парню если не проблемы, то хотя бы мелкие неприятности. Вредить ему открыто было не безопасно, а вот мелкие пакости – это совсем другое дело. Однажды старший менеджер по работе с ключевыми клиентами умудрился подпортить отчет, подготовленный помощником генерального директора. Станислав Горелов имел некоторый опыт в делах такого рода, и не сомневался в успехе своей очередной подлости. Но каково же было удивление старшего менеджера, когда представленный Сергеем отчет, оказался четким и выверенным. Зато документы, представленные генеральному директору Станиславом Гореловым, оказались совершенно не пригодными для использования по назначению. «Что это такое? – возмутился Владимир Васильевич, – Уж не злоупотребляете ли вы, Станислав, спиртными напитками? Вы понимаете, что сорвали сроки застройки? В ваших сметах полно ошибок! Такому нерадивому сотруднику, как вы, не место в «Надежной опоре!» Станислав Горелов не смог внятно объяснить причину своего конфуза. Накануне, перед тем, как передать гендиректору подготовленные им документы, опытный менеджер еще раз проверил свою работу. Станислав не нашел ни единой ошибки. Документы были в полном порядке!
Произошедший инцидент сильно смахивал на вредительство со стороны кого-то из сотрудников строительной фирмы. Но кто мог так удачно всё обставить? Итогом размышлений Станислава Горелова стал вывод о том, что эту подставу мог организовать только кто-то из сотрудников «Надежной опоры». «Совершить подлог таким изощренным способом мог только сотрудник, хорошо знающий производственный процесс, – решил не слишком порядочный менеджер, – Видимо, этот гад имеет доступ не только к клиентской базе фирмы, но и ко всем компьютерам офиса». Станислав покосился на помощника гендиректора, который невозмутимо стоял в сторонке и, кажется, не был в курсе происходящего. Менеджер по работе с ключевыми клиентами сжал кулаки и ринулся на своего обидчика. Сергей даже не подумал о том, что можно уклониться от удара. Он стоял как вкопанный, и Станислав уже находился в предвкушении предстоящего ему триумфа. Однако его ожиданиям радости от мелкой победы над ненавистным помощником гендиректора не суждено было сбыться. Как только кулак озлобленного мужчины достиг челюсти его противника, произошло невероятное. Станислав Горелов пролетел сквозь Сергея так, словно тот был призраком. Кулак менеджера с размаху врезался в твердую кирпичную стену, издав характерный хруст. Из офиса строительной фирмы Станислав уехал на машине Скорой помощи.
Этот не приятный случай стал хорошим уроком для остальных сотрудников «Надежной опоры». Старший менеджер Горелов так и не сумел разобраться в том, что произошло с подготовленными им документами. Однако в его неразумной голове родилась здравая мысль о том, что вредить людям – это совершенно не допустимо. В конечном итоге все недоброжелатели Сергея смирились с его быстрым продвижением по карьерной лестнице, и перестали над ним подсмеиваться. Женщины разглядели в необычном молодом человеке некий стержень, который отличает настоящего мужчину от его посредственных подражателей. Они как-то уж очень дружно начали проявлять заботу о молодом помощнике генерального. Сотрудницы планового отдела подкармливали Сергея пирожками и интересовались его личной жизнью. Однако помощник гендиректора не имел привычки с кем – либо откровенничать. Он застенчиво улыбался, пожимал плечами и уверял доброжелателей в том, что рассказывать ему решительно не о чем. Окружающие были уверены в том, что работа в «Надежной опоре» была смыслом жизни Сергея Карелина. Но это было не так. Его призвание заключалось в ином: в служении Родине.
В последнее время жизнь капитана Карелина стала какой-то скучной и невзрачной. Сергей пытался понять причину, по которой он вынужден был просиживать стул в ничем не примечательной конторе. Благодаря имиджу труда голика, помощник гендиректора отгородился от ухаживаний потенциальных невест. Молодые девицы несколько ослабили хватку и перестали докучать молодому неженатому сотруднику. Однако представительницы более поздних поколений не спешили проявить деликатность. Им хотелось во что бы то ни стало устроить жизнь странноватого молодого человека.
В целом отношение коллег к Сергею Карелину было весьма неоднозначным. Некоторые из них не злобно подшучивали над его старомодными очками. Тяжелая массивная оправа словно бы подчеркивала неуклюжесть помощника гендиректора. Острые язычки одарили Сергея прозвищем «Ужастик». На самом деле девиц с не устроенной личной жизнью задевала нарочитая холодность и отстраненность парня, который, по их мнению, откровенно пренебрегал дамским обществом. Однако помощник генерального директора действительно был загружен работой, и это понимало подавляющее большинство сотрудниц строительной фирмы. Но именно такое «понимание» и создавало множество проблем сотруднику контрразведки, работающего под прикрытием. Сердобольные дамы задались целью найти невесту для «молчуна» и «скромника». «И зачем наш работяга носит эти ужасные очки?! – негодовала ведущий инженер «Надежной опоры» Татьяна Петровна, – Нужно подобрать ему другую оправу. И вообще нужно бы поработать над его имиджем». «Проблема заключается не столько в очках Сергея, сколько в его манере держаться, – уверяла секретарь генерального Сонечка, – Я могла бы попробовать взять над парнем шефство!» Она не так давно развелась с мужем и мечтала о новой большой любви. «Вряд ли это всепоглощающее чувство может вспыхнуть в сердце такого зануды и дикаря, как наш помощник, но он все же заслуживает внимания. Другие парни только и могут, что разбрасываться пустыми обещаниями. А Сергей, по крайней мере, кажется порядочным и ответственным человеком», – рассудила Сонечка. Однако эта девушка была не единственной охотницей за хорошим мужем. Плановый отдел «Надежной опоры» практически полностью состоял из незамужних дев. Особенно конкурентно способной, по мнению секретаря Сони, была Марианна Птицына. Эта утонченная девушка с большими зелеными глазами, маленьким аккуратным носиком и большим бюстом умела привлечь к себе внимание представителей противоположного пола. К тому же Марианна казалась умной, начитанной и серьезной особой. Она всерьез загорелась желанием соблазнить замкнутого и не разговорчивого Сергея. Но что-то пошло не так, помощник гендиректора начал их избегать. У Сони и Марианны появились неприятные подозрения по поводу более успешной соперницы. Они убедили себя в том, что этой роковой дамой может быть только Анна Станиславовна. «Кто привел Сергея в нашу фирму? Заместитель генерального по финансам! – припомнила Соня, – Она проявляет о нем подозрительную заботу!» В этом вопросе Марианна была солидарна с подругой. Она была уверена в том, что Анна Станиславовна влюблена в Сергея. Девушка не желала отдавать своего мужчину, однако стать соперницей властной начальницы Марианна не хотела.
Анну Станиславовну Крутову капитан Карелин считал самым загадочным сотрудником офиса строительной фирмы «Надежная опора». Она обладала умом, красотой и другими редкими качествами, точнее, их сочетанием. В её мыслях Сергей ни разу не обнаружил желания кому-либо навредить. Анна Станиславовна была всецело поглощена работой, и на разного рода глупости не разменивалась. Заместитель гендиректора действительно при каждом удобном случае старалась помочь Сергею, однако нежных чувств она не испытывала. В старательном молодом человеке Анна Станиславовна разглядела способности, которые нужно развивать и совершенствовать. «Он умеет блокировать свои мысли, – поняла прозорливая женщина, – Зачем он это делает? И где этому мог научиться обычный парень? Видимо, Сергей не так прост, каким кажется. Знает ли он о своих уникальных способностях?» Позже Анна Станиславовна поняла, что полковник Иванов умышленно не предоставил ей сведений об уникальных возможностях капитана Карелина. Свои сверхъестественные способности молодой человек получил в дар от своих могущественных предков.
Софья Лисицына оказалась крепким орешком, она решила во что бы то ни стало заполучить Сергея. Однако действовать она решила очень аккуратно и осмотрительно. Сотрудницам планового отдела Соня сообщила о том, что хочет помочь «Ужастику» сменить имидж. А Марианне она внушала мысль о том, что не собирается конфликтовать с начальницей из-за обычного парня. «Думаю, что это не мой мужчина, – заявила Соня в разговоре с подругой, – Я совершенно не понимаю, как такой неглупый парень, как как Сергей Карелин, до сих пор не задумался над сменой имиджа. Ему давно пора поработать над своей внешностью». На самом деле Сонечка не была уверена в том, что её не привлекает внешний вид Сергея. Этот молодой человек казался ей милым и трогательным. К тому же Софья видела в нем нечто загадочное. «Может, он служит в разведке? – однажды подумалось девушке, – Иначе зачем ему претворяться таким «Ужастиком»?» Сутулость Сергея казалась ей неестественной, а очки – не нужными. Софья сразу поняла то, что этот парень обладает отличным зрением. Она догадывалась о том, что очки Сергею нужны лишь для того, чтобы «изуродовать» свою внешность. «Так зачем нужен весь этот маскарад?» – старалась понять девушка, которой долгое время удавалось сохранять репутацию ветреной и даже немного легкомысленной особы.
После того, как по офису поползли слухи о возможном романе Сергея Карелина и Анны Крутовой, популярность помощника генерального директора «Надежной опоры» вновь пошла в рост. Молодые сотрудницы фирмы при каждом удобном случае старались обратить на себя внимание тайного поклонника заместительницы гендиректора. Глядя на коварство своих конкуренток, секретарь Сонечка решила, что называется, взять быка за рога. В её симпатичной головке созрел план, реализация которого требовала участия сотрудниц планового отдела. Самолюбивой молодой женщине не хотелось, чтобы кто-то в офисе догадался о том, что она добивается внимания со стороны вечно занятого помощника руководителя фирмы. Поэтому она решила обратиться к добросердечным и немного наивным экономистам с весьма деликатной просьбой. Сонечке очень хотелось, чтобы кто-то наставлял Сергея Карелина на путь истинный, рассказывая ему о том, какая она, то есть Сонечка прекрасная девушка и замечательная хозяйка. Но как начать такой трудный разговор? Ведь дамы и в самом деле могут догадаться об истинных желаниях благодетельницы, решившей сделать из безликого парня притягательного и уверенного в себе мачо! В итоге Соня пришла к единственно верному выводу. «О своей любви я никому не расскажу, – решила девушка, – Но о том, что я не боюсь развития отношений с Сергеем, можно и не скрывать!»
Софья Лисицына слыла девушкой решительной и хваткой. Она не боялась трудностей и с завидным упорством добивалась намеченной цели. Во время одного из совместных чаепитий Сонечка напомнила коллегам о том, как они собирались помочь помощнику директора обрести радость любви и семейной жизни. «Нашему Ужастику необходимо как можно скорее жениться, – со вздохом констатировала Соня, – Попав в хорошие руки, например, в мои, наш помощник очень быстро изменится в лучшую сторону. Он на ваших глазах превратится в белого пушистого зайчика». Дамы со свойственным им энтузиазмом поддержали решительную Сонечку. Великодушные женщины желали всем одного лишь добра и были уверены в том, что добропорядочная супруга – это именно то, что нужно Сергею Карелину.
«А как ты собираешься бороться с сутулостью и неуклюжестью своего будущего жениха?» – поинтересовалась самая рассудительная сотрудницы планового отдела, – И как ты собираешься привлечь его внимание? И не собираешься ли ты признаться ему в любви?»
– Ни в коем случае! Первым в любви должен признаться мужчина! Женщина должна лишь подтолкнуть его к правильной мысли.
–Соня! Какая же ты у нас умная! Я с тобой полностью согласна! Но с чего ты начнешь свою борьбу за счастливое будущее помощника генерального?
–Эту борьбу начну не я.
–А кто? Что ты имеешь в виду? Расскажи о своих планах!
– Всё очень просто! Борьбу за счастье Ужастика начнете вы!
–Как? Каким образом? Мы– то здесь при чем?
–Ничего страшного. Вы просто будете хвалить меня при каждом удобном случае. Как говорится, вода камень точит!