412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Mix777 » Перешедшие грань (СИ) » Текст книги (страница 4)
Перешедшие грань (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:07

Текст книги "Перешедшие грань (СИ)"


Автор книги: Mix777


Жанр:

   

Мистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)

Долли, представив себе такой поворот сюжета и схватившись за голову, присела, а затем сильно покраснела, при этом ее злоба будто улетучилась.

“Насчет эмоций, то тут я тебе отвечу” продолжал говорить Дрю.

В этот момент Долли посмотрела на него, все также краснея, с немного испуганным взглядом, поняв, что попала в переплет.

“У меня есть причина, почему я не испытываю их, и поверь я не хочу рассказывать из-за чего”после чего, он отвел свой взгляд в сторону и зажмурил глаза от напряжения, вспомнив что-то.

Вздохнув, Дрю посмотрел на Долли и сказал: “Если уж ты так сильно хочешь меня вывести из себя, то попроси совета у Акеми, у нее получилось один раз. И да, я никому не расскажу про то, что тут было”.

С этими словами, он со спокойным выражением морды взял в зубы аптечку, и стал спускаться на первый этаж.

Все это время Долли провожала его шокированным взглядом, думая про себя

“Даже после моих издевок, мало того, что он никак не отреагировал, так еще и до сих пор остается спокойным”.

После того, как он скрылся за перилами и послышались его шаги по ступеням, Долли, сжав лапу в кулак и посмотрев на потолок злым взглядом, при этом оскалившись и рыча, сказала в слух: “Как же он меня сильно бесит!”.

“Кстати говоря” послышался голос со стороны лестницы.

От неожиданности Долли подскочила, а затем посмотрела на источник звука.

Среди перил стоял Дрю, который спокойно продолжил “Перед тем как спуститься,смой с себя весь красный макияж”, указывав на ванную комнату кивком головы.

После чего, он вновь взял в зубы аптечку, и уже наверняка пошел на первый этаж.

Долли, вновь рассердившись, сказала про себя “Та знаю я!”.

С этими мыслями она пошла в ванную комнату.

Пока Долли умывалась, Дрю спустился на первый этаж, и зайдя на кухню, обнаружил, что стол накрыт.

“Все собрано, как того требуется” сказал Дрю, передавая аптечку Делайле.

Делайла в свою очередь перепроверила аптечку, и убедившись, что все на месте, одобрительно кивнула.

“Что у вас там произошло? Мы слышали, как кричит Долли” спросил Хат, вопросительно нахмурив бровь.

“Да так, словесная перепалка, ничего такого” спокойно ответил Дрю.

“Искренне извиняюсь за свою дочь, иногда она перегибает палку и бывает…” начал говорить глава семейства, но его жестом лапы остановил Дрю и сказал: “Не волнуйтесь, мистер Доуг, все улажено” затем он сделал короткую паузу и добавил “Вроде”.

Делайла и Доуг, скрючив неловкие улыбки, посмотрели друг на друга.

Затем Делайла спросила: “Не хотите ли присоединиться позавтракать вместе с нами?”.

“Эм… мы перед отъездом успели перекусить, так что…” начал говорить Хат, но его перебил Доуг.

“О нет, нет, нет, мы настаиваем” сказал глава семейства, видимо после слов Дрю о Долли, он с женой пытались загладить вину перед ним.

Дрю и Хат переглянулись, а затем кивнули друг другу.

“Спасибо, за приглашение, мы с радостью присоединимся к вам” сказал с улыбкой Хат.

Доуг и Делайла вздохнули, а затем со стороны двора раздался радостный возглас щенят “Поймали!”.

“Похоже, что Акеми недалеко убежала” пошутил Хат после чего Доуг и Делайла засмеялись.

“Мисс Делайла, я положил в аптечку дополнительные материалы для перевязки, не возражаете, если я их возьму?” спросил Дрю.

“Да, конечно, а зачем?” сделав непонятное выражение, Делайла передала материалы далматинцу.

Дрю ничего не ответив, взял необходимое и пошел во внутренний двор.

Переглянувшись с интересом, Хат, Доуг и Делайла последовали за ним.

Войдя во двор Дрю увидел лежащего Дилан, от которого тянулись бинты в кучку щенков.

Подойдя к Дилану, Дрю помог ему встать, а затем они вместе потянули бинты.

Немного приложив усилий, из кучки щенков они вытащили Акеми, у которой задние ноги запутались в бинтах Дилана.

“А ты ковбой” с задором сказала Акеми.

Неуклюже почесав затылок Дилан ответил: “Прости, это вышло случайно”.

Затем к Дилану подошла Делайла, и понюхав растрепанную повязку, сказала: “Рану надо вновь обработать и перевязать”.

И в тот же момент, благодаря ловкости лап, Дрю в считанные секунды заново обработал рану и сделал новую повязку.

“”Вау, как быстро” изумился Доуг, а затем спросил у Дрю “Как ты узнал, что тебе понадобится заново перевязывать Дилана?”

“Я знаю Акеми уже давно, а также знаю, что догнать ее, не перевязав задние лапы, невозможно” спокойно ответил Дрю.

Все находящиеся во дворе засмеялись.

“Что же, настало время поесть” сказал Хат.

Щенки, услышав слово сигнал, помчались на кухню, а остальные спокойно пошли на за ними.

Указав, куда садиться гостям, и сев самим, все стали ждать Долли.

Долли не заставила себя долго ждать, и подойдя к столу, села между Акеми и Диланом.

Посмотрев и нахмурившись на Дрю, она показала тому язык, а затем, пожелав всем приятного аппетита, стала поглощать еду.

Кроме Долли, все за столом вопросительно посмотрели на Дрю, тот только пожал плечами, после чего все также пожелали друг другу приятного аппетита.

Закончив трапезу, Акеми попросилась еще погостить у семейства, которое было ей очень радо.

После завтрака, все вышли на крыльцо, при этом отец устроил фирменные обнимашки со всеми щенками.

Попрощавшись друг с другом, каждый отправился своей дорогой.

Доуг отправился на работу пешком.

Акеми, Долли и Дилан с щенками вошли обратно в дом.

А Дрю, Хат и Делайла сели в машину к Марии.

Мария до сих пор болтала по телефону, и заканчивать явно не собиралась.

Затем Хат в упор приблизился к ней мордой.

Поняв, на что ей намекает Хат, Мария, попрощавшись и положив трубку, завела двигатель и поехала дальше по намеченному маршруту.

Через некоторое время, они добрались до больницы, где, высадив Дрю и Делайлу, Хат и Мария отправились в ее бутик.

Полицейский участок

“Ну, Рекс, сейчас подойдет проверяющая и мы тебя проверим, пока ее ждем, я пойду разберусь с бумагами” с этими словами офицер Джонатан отошел к столу.

Осматривая участок, Рекс, не счел помещение чем-то из вон выходящего.

По пути он уже запомнил структуру здания, а также где и для чего нужна определенная комната.

После чего, позади себя он услышал, как открывается дверь.

Обернувшись, Рекс увидел в обмундировании другую немецкую овчарку.

“А вот и ты, Дженни” сказал офицер Джонатан, затем подошел к ней и погладил по голове.

“У нас пополнение, так что, пока ты его проверяешь на малых тестах, я пойду подготовлю кое-что посерьезнее, ты только не подкачай Рекс” с этими словами офицер удалился из комнаты.

Просмотрев, как Джонатан удаляется из комнаты, она перевела взгляд на Рекса.

Все это время Рекс сидел и смотрел на проверяющую, то и дело виляя хвостом.

После чего она заговорила строгим голосом:“Новобранец Рекс, подойдите ко мне”.

Слова проверяющей быстро привели его в чувство и, подойдя к Дженни, Рекс заговорил: “Новобранец Рекс прибыл и ждет ваших указаний, мэм”.

“Хм, меня предупреждали, что вы весьма обучены, что же отлично, в таком случае мелкие тесты вы должны пройти без особых проблем” сказала Дженни, готовясь испытать Рекса.

“Поверьте, мэм, это будет без особых проблем” после чего Рекс, подмигнул проверяющей.

Дженни, не ожидав такого, просто с улыбкой закатила глаза, думаю, что новобранец просто выпендривается.

Затем посерьезнев, сказала: “Тогда приступаем”.

Мелкие тесты не доставили Рекс каких-либо хлопот, поэтому они и закончили быстро.

В основном они были на проверку послушания, координации и всего тому подобного.

“Отлично новобранец, теперь перейдем к более серьезному испытанию, следуй за мной” сказала Дженни, сделав небольшую паузу, а затем продолжила “Надеюсь, Джонатан успел подготовиться”.

С этими словами она повела Рекса через коридоры.

Спустя пару минут и пропетляв пару коридоров, они вышли во внутренний двор.

Выйдя во двор, Рекс сразу заметил манекены с колясками, а также с другими человеческими вещами, от чего он понял, что это место для поиска предмета.

Также он заметил круг для пробежки и стоящую посередине полосу препятствий, возле которой, одеваясь в защиту, стоял Джонатан.

Подойдя к офицеру, Джонатан заговорил: “Уже справились? Так быстро? Что же я готов провести тебе следующий тест”, с этими словами он стал на линию старта, расчерченную неподалеку от полосы.

Затем к Рексу обратилась Дженни “Как только офицер Джонатан скроется за первой доской, твоя задача будет, как можно быстрее его поймать, если ты не успеешь этого сделать до того, как он перейдет черту на противоположной части полосы, то тест будет завален”.

Рекс усмехнулся и сказал: “Пару пустяков”.

После чего Рекс стал на заготовленную позицию и посмотрел на доску, она была примерно роста Джонатана, ну может где-то на полголовы ниже.

Затем, оценив свои шансы, Рекс приготовился.

“По моему сигналу, ты последуешь за ним” дала указания Дженни.

Затем прозвучал таймер для Джонатана.

Он заготовил его до того, как они подошли.

После сигнала человек стартанул и с разбегу, перелез через доску.

“Пошел!” раздался сигнал для Рекса.

После сигнала Дженни даже моргнуть не успела, как Рекс стартанул и, запрыгнув на доску, оттолкнулся от него, прыгая куда-то вперед.

После прыжка Рекса за доской раздался человеческий “Ухх” и звук шмякающегося об землю тела.

Обалдев от увиденного, Дженни обогнула доску, чтобы посмотреть, что там случилось.

Перед ней предстала такая картина: офицер Джонатан развалился животом на земле, а на нем сидел улыбающийся Рекс.

“Какие еще тестирования, мэм?” спросил довольный Рекс.

Дженни ничего не успела ответить, как Джонатан заговорил: “Отличная работа Рекс, только слезь с меня”.

Рекс слез с человека, давая тому подняться.

Оклемавшись, Джонатан и Дженни повели его к скамье, где сидел другой полицейский, переодетый в гражданскую одежду.

Подойдя к нему человек протянул руку Джонатану для приветствия.

Пожав ему руку в ответ, первым стал говорить полицейский в гражданской одежде: “Приветствую, офицер Джонатан, смотрю новобранец задал тебе жару”, после чего он посмеялся.

“Здравствуйте, офицер Говард, так и есть, готовы к тестированию новобранца?” спросил Джонатан своего коллегу, тот с улыбкой на лице положительно кивнул.

Затем заговорила Дженни: “Следующий тест состоит в защите этого офицера, Джонатан сымитирует нападения”, объясняя Рексу, что он должен сделать.

“Принято” сказал Рекс и сел рядом с офицером Говардом.

Джонатан имитировал различные нападения, но Рекс прошел их без проблем.

В конце теста офицер Говард сказал Рексу: “Так держать новобранец, тест пройден на отлично”.

Затем, улыбнувшись, удалился в здание.

“Последний тест” сказала Дженни, и они вместе с Джонатаном повели Рекса на следующее место для тестирования.

Они привели его к ранее запримеченной площадке с манекенами.

Джонатан достал телефон и приготовился включить таймер.

После чего к Рексу вновь обратилась Дженни: “Последний тест, найди муляж взрывчатого вещества, пока не истечет таймер” затем добавила “Офицер Джонатан даст тебе сигнал, когда приступать”.

“Принято, мэм” сказал Рекс, затем продолжил “Разрешите к вам обратиться, мэм”, подходя к месту начала теста.

“Разрешаю новобранец” ответила Дженни.

“Скажите, у вас найдется свободное время после работы? Уж больно хочется позвать вас на свидание” с хитрой мордой спросил Рекс.

Дженни не ожидала такого вопроса и начала говорить: “Ну… эээ””, при этом она завиляла хвостом.

Рекс улыбнулся, и подойдя к линии старта, обнюхал муляж и приготовился найти такой же.

“Пошел!” раздался голос Джонатана.

Рекс, начав нюхать стал искать муляж.

Впрочем, быстро уловив его запах, он быстро его нашел, поставив при этом рекорд.

Дженни с шоком смотрела на улыбающегося Рекса, который стал к ней потихоньку подходить, при этом немного смутив ее.

“Отлично, новобранец Рекс, вы прошли все поставленные перед вами задачи и теперь являетесь официальной собакой полицейской, рад за вас” поздравил Рекса офицер.

Затем он вновь обратился к Рексу: “Что же, напарник, ты жди здесь, а я пока за твоей формой схожу”.

С этими словами офицер Джонатан удалился в здание, оставив Дженни и Рекса одних.

Затем Рекс с улыбкой спросил Дженни: “Что скажете, мэм?”.

Овчарка улыбнулась в ответ и сказала: “Можешь звать меня Дженни, позволь только сверить график, чтобы мы…”.

Не успела она договорить, как к ним подошла полицейская лошадь и со строгостью в голосе спросила: “Офицер Дженни, извольте объяснить, что здесь делает посторонний?”.

“Приветствую вас, офицер Перл, и да позвольте представить, вам нашего нового сотрудника, который только что прошел экзамен, офицер Рекс” со всей серьезностью в голосе Дженни представила Рекса перед Перл.

“Значит у нас пополнение, отлично, разрешите представиться офицер, я командующая конным подразделением офицер Перл” представилась полицейская лошадь, оценивая Рекса взглядом.

“Рад знакомству офицер Перл, я офицер Рекс” также официально представился Рекс.

Рекс оставил о себе превосходное впечатление перед Перл, от чего та даже улыбнулась.

Но затем она обратилась уже без официальности к Дженни “Ничего не было слышно про ночное дело?”.

“Нет, Перл, совсем ничего” ответила немецкая овчарка.

Перл нахмурилась, а затем заявила: “Нельзя прохлаждаться, если он все еще на свободе, люди и животные в опасности”.

Затем она посмотрела на Дженни, у которой на морде стояло выражение недоверчивости.

Перл вздохнула и сказала: “Понимаю, без доказательств, это звучит, как бред лошади”.

“Позвольте уточнить, о чем идет речь?” спросил у Дженни и Перл Рекс, не понимая, о чем разговор.

“Сегодня ночью по описанию Перл встретила какого-то мифического волка” сказала Дженни, при этом отводя взгляд, будто она услышала небылицу.

“В том то и дело, Дженни, это не просто волк, я даже не могу сказать, что это было, но эти красные глаза я запомню надолго, я чудом от него спаслась” сказала Перл при этом у нее побежали мурашки по коже.

Рекс насторожился от услышанного.

Затем Перл перевела посмотрела на немецких овчарок, а затем со вздохом добавила: “Понимаю, мне никто не верит, но я видела то, что видела”.

“Перл, я тебе верю, и считаю, что такому месту быть, кто, знает кто это был” сказал Рекс, а затем добавил “Разрешите мне расследовать это дело вместе с вами”.

Воодушевившись от услышанного Перл сказала: “В таком случае, я буду рада с вами поработать, офицер Рекс”.

“Мне бы хотелось посетить место происшествия, но я привязан к напарнику и…” тут он не успел договорить, так как пришел Джонатан с обмундированием для Рекса.

“Здравствуйте, командующая Перл” поздоровался Джонатан с полицейской лошадью.

В ответ он услышал лошадиное “Фрр”.

Надев экипировку на Рекса, Джонатан сказал: “Собирайся, напарник, у нас странный вызов, в парке видели волка, хотя из зоопарка не поступало сообщений о пропаже”.

Перл довольно улыбнулась Дженни, а та, понимая на какое дело Рекс с Перл отправляются, с переживанием в голосе сказала: “Будьте осторожны, вы оба, вдруг этот волк действительно очень опасен”.

“Не волнуйтесь, офицер Дженни, если, что мы прикроем друг друга” сказал Рекс, а затем он подошел к немецкой овчарке и шепнул ей на ушко: “Буду ждать твоего намеченного дня”.

От этих слов Дженни, улыбаясь, завиляла хвостом.

Затем Рекс и Джонатан вместе с Перл, отправились на место происшествия.

Перл добиралась на своих четырех, в то время как Джонатан и Рекс ехали на машине.

Подъехав к парку, они заметили уже ждавшего их другого офицера.

Заглушив машину, и выпустив Рекса, Джонатан подошел к офицеру, при этом поздоровавшись.

“”Здравствуйте, офицер Джаспер, что на этот раз?” спросил офицер.

Поздоровавшись, Джаспер усмехнулся и сказал: “Это ты спрашивай у очевидца, я до сих пор не верю в что, что он рассказал, но этот случай заинтересовал зоологов, они уже ждут нас”.

Джаспер повел офицера и полицейских животных к месту происшествия.

Придя на место, там уже стояли три человека в форме зоологов и один в гражданской форме.

Идя к месту, он заметил по пути, смотрящих на место происшествия Долли и Акеми, а также где-то с их стороны раздавался щенячий лай.

“Видимо пришли на прогулку” подумал про себя Рекс.

Немного переведя взгляд, заметила Акеми Рекса и что-то сказала Долли, после чего та посмотрела на него с удивлением, помахала ему.

Рекс улыбнулся и тоже помахал в ответ, после чего сделал жест “мол, я работаю, расскажу позже”.

Переведя жест, Акеми опять что-то сказала Долли и те вместе ушли по направлению к щенячьему лаю.

Подойдя к месту, офицеры представились, а затем начали спрашивать очевидца.

Он рассказал им вчерашний случай, описывая тем, что бедолага заработался допоздна, и идя мимо парка, через забор выскочил волк, который, не обращая внимания на человека, скрылся среди ночи.

“Значит он за мной не погнался, а я бежала отсюда со всех ног” сказала задумчиво Перл.

“Лучше еще раз расскажи, как все было и проведем расследование, люди нас все равно не поймут” сказал Рекс.

Рассказав все, что произошло, они решили вернуться к воротам, а потом по словам Перл, следовали вчерашнему маршруту.

В конце концов они подошли к поляне, после чего Рекс нахмурился.

Увидев его выражение, Перл спросила: “Что-то не так?”.

“Помнишь, я говорил, что только вчера прибыл на этот район?” спросил Рекс у Перл.

Та кивнула в ответ, вспоминая его рассказ, от том, кто он и откуда, пока они сюда добирались.

Затем Рекс продолжил “Так вот, вы вчера прошли с этим незнакомцев точь-в-точь, такой же маршрут, как я со своими братанами, и на том месте мы познакомились со семьей далматинцев”, сказав это с напряжением.

“Я знаю это семейство, с ними связано много событий, я как-нибудь тебе о них расскажу” сказала Перл.

Рекс улыбнулся и сказал: “Я буду рад послушать”, но затем он сделал серьезный вид и продолжил “Так вот, с далматинцами мы познакомились вон там на тропе, но пришли они в парк с другой стороны, значит он преследовал не их, а учитывая, что вы с незнакомцем проложили путь, который проложили мы, следует предположить, что он пришел по наши души”.

От услышанного у Перл вновь пошли мурашки по коже, а затем подумала про себя “Получается он искал их, но зачем? Что он от них хотел?”.

Перл посмотрела на Рекса, тот был насторожен и не испытывал ни капли страха в отличие от нее.

“У тебя отличная подготовка, несмотря какая картина складывается, ты не боишься” похвалили Перл Рекса.

“Поверь мне Перл, я видел вещи намного страшнее, и они до жути пробивают до костей, не то, что какой-то волк, даже с красными глазами” с настороженностью ответил Рекс.

“Говоря о красных глазах” подумал про себя Рекс, вспоминая, что такими глаза становятся у Дрю, как только он начинает вспоминать прошлое, но это точно был не он, по крайне мере так говорил запах, от незнакомца веяло чем-то непонятным, чем-то потусторонним, ‘чужим’.

Рекс немного подумал и сказал Перл: “В парке кто-то должен проживать из диких животных, надо попытаться найти и расспросить их, может они что знают”.

“Хорошо, я пойду поищу в этой стороне, а ты в той, может кого-нибудь найдем” согласилась Перл с Рексом, и очертив территорию, где они будут искать по раздельности, отправилась на свою часть.

Рекс пошел искать, но затем из кустарников показался Фергус.

“Привет, Рекс, как пожива…” тут лис обратил на форму Рекса.

“Спокойно, чувак, служба службой, а дружба дружбой, Перл хоть и рассказала мне о тебе, но давай так, при мне ты не делаешь ничего криминального, а я тебя не трогаю, и общаемся, как раньше общались” с улыбкой на лице сказал Рекс, протягивая сжатую в кулак лапу.

“Заметано, чувак!” сказал Фергус, сделав свой кулак и стукнув об его.

“Так, что Перл рассказывала обо мне?” спросил лис.

“Сказала, что ты тот еще пройдоха, и любишь воровать еду с магазина, но за все уже расплатился” тут Рекс сделал короткую паузу, затем продолжил “Только не делай ничего такого на моей смене, вроде друзья и гоняться за тобой не хочется”.

“Не боись, да и тем более, если у них на службе появился настоящий русский, опасный дог, то я думать об этом забуду” смеясь сказал Фергус.

“Надо же, всего первый день на службе, а уже воспитал дикого лиса” пошутил Рекс, и они вместе засмеялись.

Закончив смеяться, Фергус спросил: “Так по какому делу ты здесь оказался?”.

“Ты слышал про вчерашнее происшествие?” ответил вопросом на вопрос Рекс.

“А то, даже больше скажу, мой друг Сид видел его, он до сих пор дрожит от страха, да и мне как-то не по себе” со страхом в голосе сказал Фергус.

“Мне бы хотелось, чтобы он рассказал, что видел вчера, правда желательно, чтобы это еще услышала и Перл” сказал Рекс.

“Хм, ладно, зови ее и пойдем, он тут неподалеку прячется” после этих слов Фергус повел Рекса к своему другу.

Немецкая овчарка же окликнула Перл, и увидев Фергуса, хоть и с подозрением, но все же пошла с ними.

Придя на место Фергус окликнул своих друзей: “Ребята, давайте сюда, тут дело есть”.

Выйдя из укрытия Биг Фэ вместе с Сидом посмотрели сначала на Перл, а затем на Рекса, оценивая того взглядом.

“”Спокойно, ребята, это мой вчерашний друг Рекс, он опасный русский, мигом порвет вчерашнего непрошеного гостя” восхвалил Фергус Рекса.

“У этого волчары нет шанса, правда этот гад свалил, чтобы его найти нужны зацепки, кто-нибудь его вчера видел?” обратился Рекс к панк крысе и белке.

“Я видел, а Перл даже была там” указав на лошадь, сказал Сид “И от увиденного у меня шерсть встает дыбом”, со страхом сказал Сид.

“Расскажи, что знаешь, и я тебе обещаю, если он хоть кого-то тронул, то он круто попал” последние слова Рекс произнес на русском, впечатлив при этом всех, даже Перл.

Сид улыбнулся, а затем со страхом в голосе начала рассказ.

Флэшбэк Сида.

“”После вчерашней тусовки с Фергусом и Биг Фэ, я отправился прятать найденные орехи, но так как я вчера очень устал, то прилег на дереве.

Затем посреди ночи, меня разбудил возглас Перл

“Именем закона, я приказываю тебе остановиться, и если еще раз надумаешь от меня сбежать, то клянусь, тебя ждем самое суровое наказание!”

Кое-как открыв глаза, я увидел ее, идущую к какой-то собаке, так я думал пока не произошло следующее: вокруг незнакомца образовался откуда не возьмись, странный туман, который накрыл почти все поле и его самого, а затем оттуда показались до ужаса, страшные, красные ГЛАЗА И ЗУБАСТЫЙ ОСКАЛ!. Я видел, как от страха Перл побежала прочь, а я не в силах даже пошевелиться от увиденного вжался в дерево. Затем туман рассеялся, и затем его красные глаза немного потухли, а после я услышал, как он говорил про себя в слух “Запах похож, но он ли это?”. Потом он начал смотреть вон туда (в сторону улицы далматинцев), а затем еще сказал про себя: “Нужно сообщить отцу, что я обнаружил”. После этих слов он пробежал через кусты и одним прыжком преодолел забор парка.

Конец Флэшбэка

Рекс взял в лапы металлический прут, который отвалился невесть от чего и просто тут валялся.

Затем он произнес:“Значит, он все, таки искал кого-то из нас, но зачем?”.

“В каком смысле, кого-то из нас?” спросила Биг Фэ.

“Расследуя дело, мы пришли к выводу, что этот волк, преследовал, кого-то из них троих” ответила Перл.

“И что же ему надо от иностранцев, которые только вчера приехали?” вновь спросила Биг Фэ.

Повисло молчание, но через минуту после раздумий, его нарушил Рекс “Не знаю кто он и что хочет, но скажу так, если он вдруг решил навредить мне или моим братишкам, то он сильно пожалеет”.

С этими словами он одной лапой согнул металлический прут, шокировав всех присутствующих, а у Перл даже челюсть отвисла.

========== Работа в больнице и прогулка ==========

После того, как машина вместе с Марией и Хатом скрылась за поворотом, Дрю и Делайла вошли во внутрь больницы.

Держа в зубах сумку и идя по коридору, Дрю отметил, что больница выглядит впечатляюще, все по европейским нормам.

Пройдя какое-то время по коридорам через докторов и пациентов, Делайла подошла к одной из двери, на которой было написано Доктор Дейв.

Открыв дверь, она жестом пригласила Дрю зайти в кабинет.

Дрю последовал предложению, и зайдя внутрь он увидел сидящего на кресле доктора Дейва за своим столом, разбирая истории болезни.

Делайла решила привлечь его внимание, и на кабинет раздался ‘гав!’.

Доктор Дейв отвлекся от историй и, смотря на Делайлу, сказал: “А Делайла, ты уже здесь”, сказал он с улыбкой, затем он посмотрел на рядом сидящего далматинца с папкой в зубах.

“А вот и наш новый медработник” с этими словами доктор встал со своего кресла, подходя к Дрю.

Погладив далматинца по голове, доктор Дейв сказал: “Позволь мне взять бумаги”, протягивая руку.

Дрю отдал папку, после чего доктор отнес ее на стол, и распаковав стал их изучать.

Изучив их, доктор Дейв сказал: “Все на месте, считайте, что вы приняты на работу коллега, Делайлаобучит вас нашим стандартам”, с этими словами доктор взял со стола уже заготовленный бейдж.

С улыбкой на лице доктор закрепил Бейдж, к ошейнику Дрю, а затем сел обратно в свое кресло.

Затем Дрю обратился к Делайле: “Позвольте называть вас наставницей, мисс Делайла”

Делайла, хихикнув, ответила: “Вы же уже обучены”.

“Я очень хорошо знаком со стандартами в России, но знаю, что в Европе они разнятся, прошу вас, обучите меня им” спокойно попросил Дрю.

Услышав такие слова, Делайла улыбнулась и потом сказала с хитринкой в голосе: “Мой иностранный коллега, я обучу вас, но, взамен, когда придет время, вы будете обучать новых медработников”.

“Оу, позвольте для начала зарекомендовать себя” спокойным голосом ответил Дрю.

Делайла все продолжала улыбаться, думая, что ей повезло с коллегой.

Затем раздалось голосовое оповещение “Доктор Дейв, явитесь в приемный покой”.

Вставая с кресла, доктор Дейв сказал: “А вот и наш вызов, Делайла, Дрю пойдемте со мной”.

Далматинцы последовали за доктором в приемный покой.

На кушетке сидел мужчина возраста 30 лет.

“Здравствуйте, меня зовут доктор Дейв, пожалуйста, расскажите, что с вам приключилось?” спросил доктор.

“Здравствуйте, доктор, да вот…” тут пациент начал описывать боли в поясничной области справа, которые отдавались в правую часть живота, а также головную боль.

Доктор Дейв начал проводить осмотр, а Делайла подошла к пациенту, но так как от мужчины сильно пахло домашней выпечкой, она ничего не унюхала.

“Похоже наш пациент сильно любит хлебобулочные изделия, запах болезни практически неуловим” недовольно сказала Делайла.

К ней подошел Дрю и сказал: “Позвольте мне”.

Делайла подпустила его к пациенту.

Дрю попробовал отыскать откуда исходит корень зла пациента и принюхался.

Запах булочек действительно был силен, но затем Дрю вдохнул поглубже и уловил очень слабый запах.

Еще раз принюхавшись Дрю обнаружил, что запах исходит от того места, где примерно находятся почки у мужчины.

“Наставница Делайла” позвал к себе Делайлу далматинец.

Делайла с интересом начала нюхать, то место, куда указывал Дрю.

Затем Дрю продолжил “Чувствуете этот запах, будто нечто свое, но в тоже время инородное”.

Понюхав место вплотную, она действительно уловила запах, который описал Дрю.

Делайла позвала доктора Дейва, который заканчивал нужные манипуляции.

Посмотрев на место, куда указывала Делайла, доктор Дейв сказал пациенту: “Помимо анализов, я вас также отправлю на рентгенографию, а также УЗИ и желательно бы сделать урографию, проверим почки, когда придут результаты, я скажу, что будем делать дальше”.

“Как скажете доктор, спасибо вам” с этими словами пациент отправился к нужным ему кабинетам.

“Подождем результатов” с улыбкой сказал доктор Дейв, затем они втроем пошли к новому пациенту.

В течении времени Делайла объяснила, как работают в их больнице, сравнивая с тем, как работают в России.

В течении дня Дрю показывал отличные результаты, помогая доктору поднося нужный ему медицинский инструментарий, а также улавливал своим запахом заболевания.

Через время вернулся мужчина, от которого пахло булочками, и показал доктору результат.

Оценив результаты, доктор Дейв сказал: “Действительно, у вас камень в верхней трети правого мочеточника, что же давайте сделаем так…”, тут доктор начал объяснять дальнейшую тактику.

Пока люди разговаривали, Делайла обратилась к Дрю: “Я впечатлена вашим профессионализмом, даже мне есть чему поучиться, стоит ли вам называть меня наставницей?”, со смешком спросила Делайла.

“Здесь не Россия, тут все немного по-другому, здесь есть чему поучиться и у кого” спокойно ответил Дрю.

Делайла была рада услышать такие слова.

Закончив, объяснять тактику с пациентом, доктор вместе с далматинцами вернулся к работе.

Работа продолжалась целый день и уже к ночи доктор сказал: “Для первого дня вы отлично поработали коллега”, с улыбкой на лице обратился доктор к Дрю.

“Это все ваше наставничество” сказал Дрю, обращаясь к Делайле и доктору Дейву.

Делайла улыбнулась, а доктор хоть и услышал только ‘гав! ’, тоже улыбнулся.

“Что же, пока нет поступлений, можно немного отдохнуть, и вам бы не помешало” с этими словами доктор сел в свое кресло, а также указал в кабинете места, специально выделенные для далматинцев (место для Дрю подготовили заранее).

Потом сделав вид, что кое-что вспомнил доктор Дейв сказал: “Вот незадача, я оставил стетоскоп в приемном, не могли бы вы его принести?”, обратился он к далматинцам.

“Я схожу” сказал Дрю, выходя из кабинета.

Пропетляв через коридоры, и зайдя в приемный покой, Дрю увидел стетоскоп, лежащий на кушетке.

Забрав его и выйдя в коридор, Дрю резко остановился.

У него на лбу выступил пот, а затем заболела голова, при этом он ощущал, что кто-то смотрит на него.

От резко усилившейся боли, Дрю присел и схватился обеими лапами за голову, при этом закрыв глаза.

Кое-как он открыл один глаз, и от увиденного у него на глазах потихоньку начали поступать слезы.

Перед ним сидел мертвец, которого он видел в своем сне, тот все также с сожалением смотрел на Дрю.

Далматинец хотел к нему подойти, но боль не позволяла, затем он попытался протянуть правую лапу к мертвецу.

Тот все также сидел на месте, не делая никаких движений.

“Дрю!” раздался голос Делайлы в коридоре, затем мертвец исчез и с ним головная боль у Дрю.

Далматинец пытался отдышаться, а затем к нему подбежала Делайла.

“Что случилось?” спросила Делайла, в ее глазах читался ужас.

Пытаясь не смотреть на нее, Дрю ответил: “Да, так что-то привиделось, видимо из-за усталости”, с этими словами Дрю отправился в кабинет к доктору Дейву.

Делайла сидела на месте, провожая Дрю взглядом, и когда тот скрылся за углом посмотрела на место, где он только что сидел.

“Если бы я этого не увидела, то поверила бы” подумала про себя Делайла.

После того, как Дрю вышел прошло довольно много времени, и Делайла решила посмотреть куда пропал ее коллега.

Подойдя к коридору, ее охватил страх, она видела Дрю, корчившегося от боли и тянущего свою лапу незнакомцу, который безмолвно сидел напротив него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю