Текст книги "Работа детектива (СИ)"
Автор книги: misslioness2014
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
========== Глава 1. Неожиданный гость ==========
Мэй Холланд, молодая девушка, лет двадцати шести, шла по улице Лондона к дому самого известного человека – Шерлока Холмса. У девушки случилось несчастье – ее отца жестоко подставили, подсунув наркотические пакетики с порошком, а потом осудили за хранение наркоты. Отец Мэй все отрицал, только ему никто не поверил. Мэй решила докопаться до истины. Она обратилась в Скотланд – Ярд, но там ей ничем помочь не смогли. И тогда, в порыве отчаяния и злобы, Мэй решила обратиться к Шерлоку по совету своей сестры Тиффани, которой Шерлок когда – то очень помог. Придя к нужной двери, девушка робко постучала, не решаясь войти.
Услышав еле заметное постукивание в дверь, Джон перестал печатать и прислушался. Стук повторился вновь. Спустившись вниз, Джон открыл и увидел молодую девушку, робко переминающуюся с ноги на ногу.
– Здравствуйте! Вы к нам? Проходите, не стойте на пороге.
– Добрый день, да, я к вам. Меня зовут Джейд, и мне очень нужна ваша помощь, – девушка села на стул, робко опустив руки на колени.
– Что ж. Рассказывайте. Шерлока пока нет дома, но я ему всё передам. Мы постараемся Вам помочь.
Джон взял блокнот, сел на своё кресло, и приготовился к рассказу.
Дело в том, что мое реальное имя не Джейд, а Мэй Холланд. Под другим именем я живу из-за тех, кто охотится за мной. У моего отца на работе очень влиятельный начальник, который ненавидит нашу семью. Он даже зарплату нам не платит, хотя мой отец работает исправно, и ни у кого не взял ни копейки. В итоге, когда моему отцу выдали премию, как лучшему работнику, начальник решил убрать его с дороги и подставил его с наркотиками. В итоге моего отца посадили в тюрьму ни за что, а банда его начальника гуляет на свободе и ищет меня, ведь я стала свидетелем этой аферы.
Девушка вздохнула и сняла с головы парик и накладные ресницы с глаз.
– Это камуфляж, – пояснила она.
Закончив делать заметки, доктор поднял голову и увидел изменённый образ впереди сидящей девушки.
– Что ж, Мэй… – тут он осекся.– Ах да, вас лучше называть Джейд или Мэй? История неприятная, да. Можно ли устроить встречу с вашим отцом? Почему вы, кстати, не пошли в Скотланд-Ярд? Нам в любом случае придётся их задействовать.
– Я подумала, что первым делом лучше обратиться к Вам. Ибо в Скотланд – Ярде мне ничем помочь не смогли. В пределах вашей квартиры можете звать меня Мэй, – пояснила девушка. – А встречу с отцом… вот этого я не знаю. Я боюсь к нему ходить.
– Кхм, думаю, вы правильно поступили, – доктор усмехнулся. – Но в Скотленд-Ярд всё равно надо будет сходить. Как минимум для того, чтобы устроить встречу с вашим отцом. Хорошо, Мэй.
Скажите, почему вы боитесь к нему идти? – Джон вопросительно изогнул бровь. – Данная встреча очень поможет расследованию.
– Просто… меня даже с камуфляжем могут легко узнать. Поэтому я боюсь… вы будете правы, если сочтете меня трусихой… – Мэй опустила голову, по ее щеке скатилась слеза. Растерявшись при виде женских слез, Ватсон быстро нашёл салфетку и передал девушке.
– Вот, держите. Вы не трусиха, Мэй. Пока вы будете со мной и Шерлоком, можете быть спокойны. С нами вы в безопасности. Тем более, полиции-то не нужен камуфляж.
– А как же я буду гулять по улице без камуфляжа? У меня собака есть, с ней гулять надо. А мне страшно выйти даже на пять минуточек.– Мэй быстро взяла себя в руки и успокоилась. – Я оставлю вам свой мобильный телефон, если что, можете мне звонить.
– Поверьте мне: если бы им надо было вас убить, то вы, скорее всего, уже были бы мертвы. А значит, пока что им ваша смерть не нужна. Собаку пока можете отдать друзьям или в специальное заведение на время. Да, оставьте. Он нам понадобится. И я тогда свой напишу.
Джон быстро начиркал на стикере номер и передал девушке.
– Вот. Если вам будет что-то угрожать, или в принципе понадобится помощь – пишите, звоните.
– Спасибо Вам большое, – Мэй снова облачилась в свои атрибуты и вышла на улицу.
– Пока что не за что. До свидания. И будьте осторожны.
Доктор проводил Мэй и запер дверь. – Что ж, вот и новое дельце подъехало. Шерлок обрадуется.
Всю дорогу девушка думала, смогут ли ей помочь. “Этот Джон Ватсон добрый человек и хороший врач к тому же должно быть. Жаль я Шерлока не застала”, – думала Мэй, ожидая такси. Пешком до дома было далеко, поэтому пока Мэй не рисковала.
========== Глава 2. Тяжелая судьба двух людей ==========
Скоро Мэй приехала к Джону и Шерлоку снова, чтобы узнать, как продвигается расследование, и может ли она чем-то помочь. Девушка испекла вкусных пирожков по рецепту своей сестры Тиффани, которая очень любила заниматься выпечкой. Подойдя к нужной двери, Мэй постучалась. Если бы только девушка знала, какие ужасные новости ей предстоит узнать по телевизору.
– Добрый день, – сказала девушка, едва Джон открыл ей дверь. – Рада вас видеть.
– Добрый. Проходите, пожалуйста, – Джон прошёл дальше в квартиру.
– Я вам тут пирожков привезла от своей сестры. Тифф потрясающе готовит, к слову сказать. Даже не знаю, откуда в ней этот талант, – усмехнулась девушка. – А Шерлок уже дома? Или задерживается?
Джон молчал. Ещё минуту он ничего не мог сказать. Затем он спросил, будто не слышал вопроса Мэй:
– Вы будете чай?
Он опустил глаза.
– Нет, он не дома. Он, он… Он не придёт.
– Что случилось? – Девушка встревожилась. Что-то здесь не так. Джон явно что-то скрывает. И тут до нее дошло.
– Он… умер? Как это случилось?
– Спрыгнул с крыши. Я мог, я мог его спасти!.. Но я не успел.
Мэй от ужаса закрыла лицо руками, сдерживая крик. Слезы выступили у нее на глазах.
– Боже… почему? Джон, прошу вас, не вините себя. Я слышала, что вы были очень хорошими друзьями. Вам нельзя сейчас плакать. Возможно, Шерлок сейчас смотрит сверху и тоже плачет. Соберитесь, Джон. Прошу вас! – Мэй коснулась своей ладонью его руки. Потом не выдержала и, обняв его, расплакалась сама.
Джон из последних сил сдерживал слезы. Ему было важно сейчас быть с кем-то, кто его понимает. Он бы хотел обнять Мэй в ответ, сказать, как ему тяжело, но понял, что она и так это знает, поэтому сначала просто повторил вопрос:
– Вы будете чай? У меня осталось печенье.
–Да, лучше чаю сейчас попить, успокаивает, – ответила Мэй, взяв себя в руки. От нечего делать, девушка включила телевизор. Там шли новости. Едва только Мэй услышала их, чашка выпала из ее рук и разбилась, а сама Мэй упала на пол и потеряла сознание. Выяснилось, что ее отец был забит до смерти своими сокамерниками, которые очевидно были кем-то наняты. Скотланд-Ярд ведет расследование, но улик пока что нет. Услышав шум, доктор вбежал в комнату.
– Мэй, Мэй! Что с вами? – воскликнул Джон. – Очнитесь, – он поднял её и положил на диван.
– Мой отец… его убили… они его убили… – сквозь слезы рыдала девушка, пытаясь взять себя в руки. Хотя… какой теперь в этом был смысл? Ее отца больше нет. Она лишилась человека, который заменил ей даже мать, которую Мэй совсем не помнила.
– Зачем мне жить теперь? Отца убили… За что мне все это? – она повернулась набок и зашлась в истерике, захлебываясь рыданиями.
– Вы не одни, у вас есть сестра. Помните об этом.
– А что толку? Я ее редко вижу. Можно сказать, вообще не вижу! Мы только созваниваемся… – давилась рыданиями Мэй. Теперь у них с Джоном была одинаковая потеря. Джон потерял Шерлока, Мэй потеряла отца. Все закономерно, как сказала бы Тиффани.
– Нет, вы не правы. Если вы не видите смысла жить для близкого человека, попробуйте жить для себя.
–Зачем? У меня нет смысла жить для себя! Я уродка и лицемерка!!! Да от меня все парни шарахаются в сторону! Кому я вообще нужна. Лучше умереть! – Вскоре Мэй расслабилась и затихла. Слезы вырубили ее полностью. Временами она дергалась от всхлипов, но тут же успокаивалась.
Джон сидел за столом, пил чай и смотрел в окно. Сейчас он искал смысл жизни не только для Мэй, но и для себя.
========== Глава 3. Знакомство с Эмили ==========
Однако смысл жизни у Джона появился именно благодаря Мэй. Девушка по – прежнему приходила, спрашивала, как продвигается дело отца. Джон был рад такой компании. Мэй была единственным человеком, с кем он мог поделиться своими интересами.
И вот однажды, Мэй пришла к Джону в обществе хорошей девушки. На вид ей было лет 30 – 35, волнистые каштановые волосы, аккуратно собранные в прическу, карие глаза, тонкие губы. Эта девушка была недурна собой. По красоте она не уступала Мэй ни в чем. Разве что у Мэй были веснушки на лице. Одета девушка была в красное пышное платье, на шее у нее было красивое ожерелье, а на ногах красовались изящные туфли на каблуках.
– Джон, прошу, знакомься. Моя лучшая подруга Эмили. Эмили, это Джон Ватсон, я тебе рассказывала про него.
– Приятно познакомиться. Странно, но Мэй мало рассказывала мне о вас, Эмили. – Джон протянул руку, Эмили её пожала.
– Проходи в дом, Эми. Не стесняйся. Эмили моя лучшая подруга со школьной скамьи, можно сказать, – улыбнулась Мэй, разливая чай. – Уверяю, Джон. Она та, кто вернет тебе смысл жизни. Так что вы пока тут знакомьтесь, а я сбегаю за сладким к чаю, – Мэй хихикнула и вышла за дверь.
– Что ж, Эмили, – начал Джон, смущаясь, – Мэй тут наговорила чего-то странного, вы пока угощайтесь.
– Спасибо. Она много рассказывала о вас, – с улыбкой начала говорить Эмили. – О, это моё самое любимое печенье! Это всё Мэй?
Вскоре девушка вернулась из магазина со сладостями.
– Вы только посмотрите, кто меня нашел! – рядом с девушкой вышагивала трехцветная колли с пушистой шерстью и умными глазами. – Это моя Лэсси. Прошу любить и жаловать.
– Здравствуй, Лэсси! – с улыбкой поприветствовала свою новую знакомую Эмили. – Ты такая красивая!
–Видимо сбежала из приюта, куда я ее поместила на время по совету Джона, – пожала плечами Мэй. Собака же села на задние лапы и начала скулить и вилять хвостом, выпрашивая угощения.
–Фу, Лэсси! Как некрасиво! – одернула собаку Мэй.
– Наверно, она голодная, – предположил Джон. – Думаю, её стоит накормить, она прошла нелёгкий путь, чтобы добраться до хозяйки.
– Скучала, скорее всего, – добавила Эмили.
Лэсси подошла к Джону и стала тереться, как кошка. Мэй с улыбкой наблюдала за этой милой сценой.
– Похоже, они подружились. Эми, ты посмотри. Она просто без ума от Джона, – отчасти обидчиво, отчасти шутливо сказала Мэй.
– Я всегда ладил с животными. Ну… практически всегда.
– А у тебя тоже была собака? – в Мэй разгорелось любопытство.
– Была, но не у меня. У дальних родственников. Я плохо её помню, но это был джек-рассел-терьер.
Мэй увидела, что у Эмили разгорелся интерес к этой породе. Девушка встала и свистнула Лэсси.
– Вы тут поболтайте, а мы с Лэсси пойдем домой. Джон, звони, если что-то прояснится по делу, хорошо?
Джон кивнул, и Мэй тихо вышла за дверь, чтобы не мешать Эми и Джону. Она хотела, чтобы Джон обрел смысл жизни в лице этой девушки. Сама Холланд уже ни на что не надеялась. Она давно смирилась со своим одиночеством. И понимала, что ее уже никто и никогда не полюбит.
========== Глава 4. Воскрешение из мертвых ==========
Время шло. Мэй по – прежнему приходила к Джону, чтобы узнать, сдвинулось ли дело ее отца с мертвой точки. Однако она видела, что без Шерлока дело у Джона совсем не движется. Но хотя бы в чем-то Джон был счастлив. Они с Эмили сблизились еще сильнее. Он часто стал приглашать ее на свидания, даже один раз ездил с ней на пикник. Мэй была счастлива за них, главное, что Джон хотя бы больше не грустил. Эми скрашивала его одиночество, как могла.
Только сама Мэй чувствовала себя одинокой в плане любви и не верила, что удача улыбнется и ей.
***
В тот день Мэй одиноко шла по улице, рядом с ней семенила Лэсси. Мысли девушки были мрачны, как и ее настроение. Ничего не хотелось. Вдруг девушка услышала какой -то шорох. Она обернулась, но никого не увидела. Пожав плечами, Мэй пошла дальше. Хотя ее ни на минуту не отпускало чувство, что за ней следят. Лэсси тоже временами оборачивалась, а потом бежала вперед. Вдруг Мэй почувствовала, что ее сзади кто-то резко схватил. Она дернулась, но тут же получила удар по голове и отключилась.
Очнулась девушка в незнакомой квартире. Поднявшись, она с трудом сфокусировала взгляд на окружающих ее предметах.
– Что такое? Где я вообще? Меня похитили? – подумала Мэй, пытаясь унять боль в затылке. Лэсси лежала на полу и скулила. Увидев, что хозяйка пришла в себя, собака быстро подбежала и стала лизать ей руки и поскуливать.
Неизвестный тем временем бродил по улицам Лондона, словно по спирали, постепенно приближаясь к Бейкер-стрит. Его не особенно волновало, что его сейчас могут узнать, потому что знал, что вряд ли кто-нибудь обратит внимание на прохожего. К тому же, если не так давно подстроить свою смерть. Да, этим “случайным прохожим” был Шерлок Холмс.
Тем временем Мэй решила осмотреть комнату. Обычная комната. Кухня, спальня, гостиная. Ничего особенного не было. И тут Мэй почувствовала, что очень хочет есть. Она открыла холодильник…. и тут же с криком отскочила. Потому что в холодильнике лежала чья-то голова. Девушке стало плохо. Она решила, что попала в дом маньяка – потрошителя. Нужно было бежать отсюда, и как можно быстрее.
Трясущимися руками Мэй набрала в мобильном телефоне номер Джона. “Давай же, возьми трубку!” – мысленно молилась она.
Но в трубке были лишь гудки. Ответа не было. В отчаянии Мэй попробовала позвонить Эмили. Но там было занято.
“Что же делать?” – девушку охватила паника, холодный пот прошиб ее с ног до головы.
Прогулявшись по знакомым до боли местам, Шерлок вернулся в квартиру, где была Мэй. Он подошёл к ней сзади и остановился в паре метров.
– Кхм… Перед тем, как ты повернёшься, я бы попросил тебя не падать, не кричать и ничего подобного, – произнёс Шерлок, будто открывая занавес. – Сюрприз!!
– Ты?! Боже правый… ты же… ты… – Мэй схватилась за сердце и рухнула на диван. – Ведь ты же… – на ее глазах появились слезы. Она готова была броситься на того, кто столько лет обманывал Джона.
– Предатель! – Мэй яростно кинулась к Шерлоку, выбросив руку для атаки. Надо признать, дралась она превосходно еще со школы. Но внезапно острая боль пронзила ее запястье, и она оказалась схваченной Шерлоком.
– Пусти! Ненавижу тебя! Предатель! Пусти! – Мэй какое-то время пыталась вырваться, но потом поняла, что это бесполезно. Тогда она просто уткнулась лицом в плечо Шерлока и разрыдалась от бессилия и обиды. У нее не было сил говорить что-либо.
Сейчас она просто не знала, что сказать. Да и слова тут были лишними. Ей просто хотелось плакать.
Шерлок был немного удивлён такой реакцией Мэй на его возвращение. Он полагал, что все будут рады, что он жив, и всё будет хорошо, как эти было и прежде. Он бы выразил своё сожаление по этому поводу, объяснил, почему он так поступил, но вместо этого он почему-то промолчал.
Наконец Мэй подняла на него свои зареванные глаза и сказала :
– Я так рада, что ты жив… Джон за тебя очень переживает. Ему тяжело далась твоя мнимая смерть. Расскажи, как ты это сделал и почему? Объясни мне, зачем такие жертвы?
– По-другому было нельзя. Правда, я хотел бы, чтобы все вы знали, что я жив, но я не мог. Нужно было, чтобы всё выглядело наиболее правдоподобно…
– Но… как ты выжил? Что мешало тебе признаться в том, что ты не умер? – напирала Мэй. Лэсси лишь сидела в стороне и виляла хвостом.
– Неужели тебе было не жалко своего друга?!
– Это было для дела. Джон, думаю, меня поймёт.
– Для какого еще дела? Ты понимаешь, что ты Джону жизнь сломал! Да будь я на месте Джона, я убила бы тебя сразу!
В девушке снова начала подниматься ярость. Она подняла руку и залепила Шерлоку звонкую пощечину.
– Понимаю. Но поверь мне, Джон быстро оправится, когда узнает, что я жив. И всё будет по-старому.
– Я не думаю так. У него теперь своя жизнь. Он тебя уже и не помнит, – смягчила тон Мэй.
– Значит, если всё так, то мне понадобится напарник… но сначала на Бейкер-стрит!
– Твоим напарником могу стать я,– оживилась девушка. – Кстати, Джон уже не живет на Бейкер-стрит! Как я сказала, у него своя жизнь, Недавно я узнала, что он съехал.
– Как съехал? Куда?
– Мне моя лучшая подруга Эмили сообщила об этом, с которой он теперь встречается. Если я не ошибаюсь, то они сейчас живут на Ленистер – Гарденс. Может, не будешь так шокировать сразу? Надо выждать время. Нельзя же вот так сразу заявляться к Джону. А если уж ты прямо сейчас его хочешь увидеть, то лучше замаскироваться, чтобы тебя никто не узнал.
В это время зазвонил телефон Мэй. Звонил Джон.
– Ну вот и он, – усмехнулась Мэй и ответила на вызов.
– Да, Джон? Есть новости по делу?
Тут Мэй осеклась. Она решила пока умолчать о том, что Шерлок жив и придала своему голосу уверенности и спокойствия, хотя несколько минут назад она была во власти паники и страха.
– У вас там все с Эмили хорошо, надеюсь? – в голосе Мэй послышалась легкая нотка тревоги.
Шерлок в это время задумался о будущей жизни. Как он теперь будет без Джона, если всё действительно так, как сказала Мэй? Кто сможет заменить его?
– Где вы с Эмили сейчас? Хорошо, скоро буду! – Мэй завершила разговор и повернулась к Шерлоку.
– Ты чего? – ее нежная ладонь коснулась его щеки. – Ты расстроился что ли?
– Я… просто задумался. Задумался, понимаешь? Мне надо к Джону.
– Так я тоже иду к нему сейчас. Пошли вместе! – Мэй улыбнулась ему и коснулась губами его щеки. После чего выскочила за дверь. – Ты идешь?
– Да, но мне кажется, что надо подготовиться к этому!
– Камуфляж официанта я легко тебе подберу. Зайдем ко мне на минутку.
Мэй знала, что делает, и через пять минут Шерлок был замаскирован.
– Так лучше! Хотя… давай поступим так. Вечером они с Эмили ужинают в ресторане. Твоя роль будет именно там. Я пока не буду их волновать. До вечера можешь порепетировать со мной. Хотя тебе и так влетело от меня.
– Хорошо, только продумаю все тонкости я сам.
– Как скажешь. Вот мой номер телефона. Кодовое слово ветер. Это слово ты мне отпишешь, когда будешь готов. Удачи.
Мэй глубоко вдохнула и вышла за дверь. Такси поймать ей удалось быстро, и через минуту она была на Бейкер – Стрит.
– Привет, Джон. Здравствуй, Эмили, – обняла их девушка.
–Привет, Мэй! – почти хором ответили девушке Джон и Эмили. – Тебя долго не было.
– Простите, дела, – ответила девушка, убрав за ухо выбившуюся прядь. – Как у вас тут проходят дела?
– Дела отлично, только вот думаем, что тебе пора найти себе пару, – наполовину шутя сказала Эмили.
Мэй на минуту замешкалась. Но быстро собралась с духом. Она – то знала, кого выберет.
– Ладно вам про меня. Джон, что с моим делом?
– Делом? Проясняется, но слишком медленно. Знаешь, я ведь не детектив, и уж тем более не консультирующий. Ты прекрасно помнишь, кто у нас тут был детективом… а теперь тут никто не умеет так талантливо раскрывать преступления.
– А чем я хуже? – прищурилась Мэй. – У меня дедукция развита не хуже. Кстати, вы, кажется, собирались сегодня в ресторан? Вас ждет сюрприз, – загадочная улыбка появилась на лице Мэй.
– Да, собирались. Какой сюрприз? Что-то вкусное? – с улыбкой удивилась Эмили.
– Только не говори мне, что ты опять что-то затеяла! Не надо меня пугать, – почти смеясь, добавил Джон.
– Это не еда. Вот все что могу сказать, – ответила Мэй. – Вы будете в легком шоке. Особенно ты, Джон.
И девушка уехала обратно в квартиру к Шерлоку.
После пары минут удивленного молчания пара вернулась к темам, на которые они рассуждали. Какими были эти темы? Самыми разными, и уловить эту тонкую нить разговора никому не было под силу, кроме них самих.
========== Глава 5. Сюрприз ==========
Тем временем Шерлок ждал Мэй в квартире. Что мог означать тот её поцелуй? Дружеский жест?
– Я все устроила. Они пока не догадываются. Вечером ты должен быть при параде. А пока что… давай порепетируем, – Мэй вальяжно развалилась в кресле и закинула ногу на ногу.
– Давай. Начнём… – Шерлок на несколько секунд задумался, потом заговорил практически не своим голосом. – Что будете заказывать, сэр?
Так, за репетициями, они оба не заметили, как наступил вечер. – Ну, в бой! – скомандовала Мэй. Она была одета в шикарное вечернее платье, которое едва доходило ей до колен. Волосы она завязала сзади резинкой.
– Как тебе мой прикид, Шерлок? Что скажешь?
– Отлично! Какой… адрес… кафе?.. – Шерлок не мог оторвать глаз от Мэй, но изо всех сил проявлял равнодушие.
Мэй продиктовала адрес, и они отправились на встречу со своими друзьями. Мэй всю дорогу волновалась, хотя старалась успокоиться.
– Ты нервничаешь, – заметил Шерлок. – Это означает, что ты настраиваешься на плохое. Но что может случиться плохого?
– Я в порядке, – ответила Мэй и улыбнулась. Вскоре такси притормозило возле кафе. – Я пойду первой, зайдешь следом через пять минут, – сказала Мэй и вышла из такси. Джон и Эмили уже ждали ее.
– Боже, Эми, ты шикарно выглядишь, – Мэй была удивлена изумрудному платью подруги, которое было почти до пола и переливалось при свете люстры. Волосы девушки были аккуратно собраны в красивый пучок, а в ушах красовались жемчужные серьги. Макияж был лёгким и не вызывающим.
– Ох, спасибо! А ты как прекрасно выглядишь, Мэй! – ответила Эмили.
– Здравствуй, Мэй! – поздоровался с девушкой Джон.
– Джон, ты просто король этого вечера. Тебе идет этот костюм. Что ж, идемте, – Мэй пропустила свою подругу и Джона вперед, а сама высматривала Шерлока. Увидев его, она сделала едва заметный жест головой. Мол, пора, они пришли. Шерлок, дождавшись, пока люди вокруг привыкнут, что он официант, успел якобы обслужить троих, терпеливо не отходил от столика своих друзей слишком далеко. Мэй сделала жест бровями, мол, толкай речь. Пусть закажут хотя бы шампанское для начала.
– Вы готовы сделать заказ, сэр? – таким же голосом, как и на “репетиции”, поинтересовался Шерлок.
– Да, если можете, для начала шампанского. Ты какое предпочитаешь, Джон? – обратилась Мэй к другу.
– Я… посоветуйте мне какое-нибудь.
– Могу посоветовать вам это, – указал на строчку в меню “официант”, – лёгкий, слегка сладкий букет…
– Да, думаю, его. Вы не против? – спросил у девушек Джон.
– Нет, – сказали Мэй и Эмили в один голос. Дождавшись, пока Шерлок уйдет за шампанским, Мэй встала и сказала:
– Я вас оставлю на минутку. Поговорите. Не буду мешать.
Она быстро отыскала Шерлока и зашептала:
– План таков. Приносишь им шампанское, пусть выпьют один бокал, и когда увидишь мой кивок, можно разоблачаться. Понял? Я их пока уболтаю!
– Хорошо. Приносить прямо сейчас или потом?
– Через две минуты.– Сказала Мэй и вернулась к Джону и Эми.
– Шампанское подадут через две минуты. Скоро вас ожидает сюрприз, как я и обещала.
– Будем ждать, – сказал Джон с лёгким любопытством.
– Вы так хорошо смотритесь вместе, ребята. Я счастлива за вас, – слащавым голосом сказала Мэй, стараясь улыбаться непринужденно.
Джон и Эмили в ответ только улыбнулись. Вскоре появился Шерлок с бутылкой шампанского. Мэй выжидала случая.
– Шампанское, сэр! – Шерлок открыл шампанское и разлил его по бокалам.
– Выпьем за ваше счастье, – подняла девушка тост. Когда Эмили и Джон выпили первый бокал, Мэй кивнула Шерлоку, мол, пора.
– Джон, – уже своим голосом начал Шерлок, – прости меня. Ты будешь злиться, я знаю.
Первой округлила лаза Эмили. Мэй встала около Шерлока и взяла его под руку.
– Сюрприз, – улыбнулась она.
Джон подавился.
– Ты… – понизив голос от удивления, начал Джон, но больше пока он ничего сказать не мог.
– Да, друзья мои. Шерлок жив, если изложить коротко. Видимо, я была неправа, выбрав для встречи столь романтическую обстановку, – сказала Мэй, скосив глаза.
– Я думал, что ты мёртв! Как ты мог? – продолжал Джон. Он не слышал Мэй, не слышал ничего вокруг.
– Да, я жив. Я не мог, не мог тебе сообщить.
– Почему?..
– Эмм… а Мэй всё знала!
Девушка пнула его ногой, но было поздно. Да и сама Мэй поняла, что забыла сказать Шерлоку, чтобы не выдавал ее.
Джон внезапно ударил Шерлока по лицу.
– Я понимаю, Джон. Не буду тебя останавливать, – сказал Шерлок.
Мэй встала на защиту.
– Подожди, Джон. Дай ему все объясни… – но то что произошло дальше, явно не входило в план Мэй. Завязалась драка. Девушки кинулись их разнимать. Ясное дело, из ресторана их всех выгнали. Пришлось зайти в любимую забегаловку Мэй. Девушка стирала кровь с губы Шерлока, стараясь не делать ему больно.
– Джон может, все же дашь другу все рассказать? – укоризненно произнесла Мэй и посмотрела на Эмили.
– Это было для дела… – начал объяснять Шерлок.
– Для дела?! – заорал Джон.
Эмили и Мэй снова кинулись разнимать мужчин. И оказались на улице.
– Эмили усмири его, а то они опять подерутся! – крикнула Мэй, помогая Шерлоку остановить кровь из носа.
– Тише, не дергайся, – попросила она. – Слушайте, мы пожалуй поедем, Шерлоку нужна помощь. А объяснения отложим на потом, когда Джон остынет. Простите.
Мэй поймала такси, и они с Шерлоком уехали. Девушка не хотела новой драки. Едва они оказались дома, Мэй велела Шерлоку лечь, набрала льда в полотенце и приложила его к ушибам Шерлока.
– Вот так, полежи. Скоро полегчает. Прости, что так вышло. Я не ожидала, что Джон так себя поведет, прости.
Лэсси подошла к кровати и стала лизать Шерлоку руку.
– Видишь? Тоже переживает, моя умница, – девушка потрепала собаку по пушистой холке. Затем Мэй сняла ненавистные туфли, которые уже стали жать и улеглась около Шерлока, продолжая держать лед.
– Я уверена, Эмили сможет Джона уговорить. Вот увидишь. Да я и пришла то к нему из-за своего дела…
И Мэй рассказала Шерлоку свою историю снова.
– А потом я узнала, что моего отца убили в тюрьме, – Мэй вздохнула, по ее щеке скатилась слеза.
– Я обязательно возьмусь за это дело. Не плачь, слышишь? – Шерлок обнял Мэй.
Мэй покорно приняла его объятия. Сейчас именно это ей и было нужно в ее состоянии. Немного успокоившись, она посмотрела Шерлоку в глаза.
– Хочешь, я сделаю для тебя кое-что?
И с этими словами она снова поцеловала Шерлока. Но это уже был не дружеский поцелуй. Это был поцелуй любви. Самой настоящей любви.
– Знаешь, я когда тебя впервые увидела в новостях, я сразу поняла, что ты именно тот, кого я ждала все эти годы.
Мэй провела ладонью по его щеке, чувствуя тепло. Сейчас она уже не видела грани между сном и явью.
– Тебе заварить чай? – спросила девушка, убрав лед с его лица. – С молоком, как ты любишь.
– Да, пожалуй, – Шерлок был в состоянии лёгкого шока, но старался не выдать себя. Он приподнялся и сел, смотря прямо в стену.
Мэй ушла на кухню. Она и сама любила пить чай с молоком, поэтому ей не составило труда его сделать. Принеся две чашки в комнату, она поставила одну рядом с Шерлоком, а сама ушла переодеваться. Одев более удобную футболку и джинсы, девушка спустилась к Шерлоку и села напротив, взяв чашку.
– Скажи, о чем ты думаешь? – спросила Мэй. – Ты переживаешь за Джона, да? Пойми, я стану твоей напарницей. Для меня большая честь стать твоей напарницей. Я давно мечтала об этом.
– Да? Тогда хорошо. Но Джон… он не хочет меня видеть.
– Я уверена, Джон сможет тебя простить! Я точно это знаю! – Мэй села рядом с Шерлоком и положила свою ладонь на его руку, сплетя свои пальцы с его. – Эмили поговорит с ним, и он изменит свое решение.
– Я надеюсь. А теперь к делу! Отправляемся в тюрьму…
Шерлок сжал руку Мэй. Мэй уже собралась вставать, как вдруг в дверь позвонили. Девушка открыла. На пороге стояла Эмили. Она была расстроена.
– Что ты здесь делаешь? – удивилась Мэй. – Мы сейчас уходим на дело. У тебя что-то важное? С Джоном что-то? – испугалась девушка. – Или что? Ну, не молчи же!
Мэй встряхнула подругу за плечи.
– Дело… думаю, ваше дело придётся отложить, если это возможно. У нас проблемы.
– Говори, что случилось? – Мэй быстро завела ее в комнату и усадила на диван. – Говори же!
– Лучше отправиться к нам домой, сами всё увидите.
–Шерлок… поехали к ним! – Мэй была очень напугана. Они быстро вышли из дома, взяли такси, и вскоре приехали к дому Джона и Эмили. Мэй пулей выскочила из такси и кинулась в дом. Шерлок и Эмили – за ней.
– Эми, объясни толком, что произошло? – попросила Мэй.
– Видимо, за нами кто-то следит, причём достаточно давно. Они всё… перевернули. Так странно, ничего не взяли, просто в квартире теперь разгром…
– Боже… неужели вас пытались ограбить? А что с Джоном?
– С Джоном всё в порядке. Его в квартире не было на тот момент. Я сразу поехала к вам, когда увидела, что произошло.
–Шерлок… похоже, к моему делу прибавилось еще и это… – Мэй рухнула в кресло.
– Мы пока слишком мало знаем, Мэй. Нам нужно ехать к Джону и Эмили. Ты с нами? – Шерлок старался немного подбодрить Мэй.
– Да, я с вами. – Мэй встала со стула, ее слегка шатало от волнения. – У нас есть хоть какие-то идеи, кто это может быть? – спросила у Шерлока Мэй, пока они ехали.
– Пока нет. Но будут, обязательно.
– Может, я ошибаюсь, только по моему мнению, эти два дела связаны между собой. По крайней мере, я так думаю, – высказала свою догадку девушка.
– Мы узнаем, когда приедем. Не торопи события, иначе твоё мнение не сможет остаться непредвзятым, – добавил Шерлок.
========== Глава 6. Первые неприятности ==========
Мэй с трудом дождалась, кода такси подъедет к нужному дому.
– Пожалуй, мы пойдем вдвоем, Шерлок. А то драки опять не миновать. Джон еще злится на тебя. Или уже нет? – Мэй перевела взгляд на подругу.
– Джон уже лучше. Давайте я пока схожу домой и уточню, как он. Потом позову вас или только тебя, Мэй, – предложила Эмили.
– Хорошо, мы ждем тебя тут, – согласилась Мэй и склонила голову Шерлоку на плечо. Девушка была уставшей.
– Прости, я просто… видимо усталость, – покраснела Мэй.
– Сейчас все устали, я понимаю. Отдохни, пока есть время.
Мэй закрыла глаза и вскоре задремала на плече у Шерлока. Усталость все же взяла верх. Девушка даже не пыталась бороться с ней. Шерлок просто сидел с закрытыми глазами и думал. Думал он обо всём: о Джоне, о том, как теперь сложится их дружба, о Мэй… Мэй. Почему о ней? Он не знал.
Из сна Мэй вывел голос Эмили.
– Что? Который час? – спросонья Мэй даже не сразу поняла, что происходит.
– Так кто из нас идет? – спросила девушка, оклемавшись.
– Идите оба. Сейчас около пяти. Идём скорее!
Мэй и Шерлок быстро вышли из такси и вошли в квартиру.
– Привет Джон, прости, что так поздно пришли, – извинилась Мэй, хотя это прозвучало глупо.
– Привет, Мэй.
– Здравствуй, Джон. – Сказал Шерлок грустным голосом.
– Так, мальчики, мы по делу, так что давайте без драк! Джон, ты в курсе того, что случилось?
– Как видишь, я ведь сейчас здесь нахожусь. Меня больше всего удивляют те надписи. Пойдём.
– Что за… – Мэй не могла придумать объяснение тому, что увидела. – Шерлок, ты можешь перевести эти надписи?