355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марин Вете » Пламя надежды » Текст книги (страница 1)
Пламя надежды
  • Текст добавлен: 23 декабря 2022, 14:16

Текст книги "Пламя надежды"


Автор книги: Марин Вете



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Марин Вете
Пламя надежды

ПРОЛОГ

Она не знает, что делать. В ее голове пустота и это только усугубляет ситуацию. Сейчас ей необходима поддержка близкого человека. Но никого нет. Почему это произошло сейчас? Как нужно действовать в такой ситуации? Зачем так испытывать человека?

По ее щекам катятся слезы. Она смахивает их и громко шмыгает носом. Она замечает взгляд одной из медсестер. Наверное, сейчас она выглядит очень жалко. Ну и пусть!

Тут двери открываются, и она видит врача. Он подходит к ней и говорит, что они сделали все, что могли. Теперь, нужно ждать, ждать и ждать. Он спрашивает, есть ли у нее кто-нибудь, кто мог бы ее подвезти до дома. Она молчит. Тогда, доктор говорит, что вызовет ей такси.

***

Прошла неделя, а новостей никаких. Ни хороших, ни плохих. Она каждый день приходит в больницу. Ее уже там знают.

Мелисса – одна из медсестер всегда угощает ее какао. Она знает, что сотрудники больницы жалеют ее. Раньше бы она разозлилась на их жалость. Но не в этот раз.

***

Сегодня настал тот день, когда она услышала то, что перевернуло ее жизнь с ног на голову. Не может этого быть! Не может!

1 глава.

– Думаю, вам стоит посмотреть фату, которая очень хорошо будет смотреться с этим платьем? – Сказала консультант свадебного салона, и, не дождавшись моего ответы, испарилась. Скорее всего, сейчас она принесет, то, что мне совсем не понравится.

Тяжело вздохнув, я смотрю в отражение большого зеркала, которое занимает всю стену, и понимаю, что платье мне не нравится. Не знаю, что в нем не так…, вроде, оно белое, длинное и пышное, как надо, но в то же время я понимаю, что оно будто ставит меня на второй ряд, а не выделяет, как должно.

Рассердившись на все и на всех в этом мире, я снимаю платье, надеваю джинсы и топ с длинным кардиганом.

– А как же фата, мисс Роув? – Спрашивает консультант, когда я успеваю убрать волосы в высокий хвост.

– Мне не нравится платье. Простите.

– Но оно вам так подходило!

– Мне бы хотелось, чтобы платье мне не только подходило, но и нравилось.

– Возможно, я знаю, что вам понравится… – Поспешила ответить женщина, нервно теребя фату в руках.

– Сегодня мне не хочется ничего больше примерять. Думаю, я зайду к вам на следующей неделе.

– Ваше право. – С недовольным видом говорит консультант, и я покидаю свадебный салон.

На улице я ловлю такси, и назвав адрес, еду к себе домой. Прокрутив в голове еще раз все платья, которые я сегодня примерила, понимаю, что идеального платья я не найду. Может, идти к алтарю, так как я сейчас выгляжу? Или надеть выпускное платье? Хотя, на нем же пятно, которое ничем не отстирывается! Тут на моем лице появляется широкая улыбка. Мд-а, кто-бы мог подумать, что подготовка к свадьбе будет такой тяжелой?

Звук телефона раздается из сумки, и я быстро найдя его, отвечаю на звонок:

– Алло?

– Привет, дорогая! – Мама говорит также радостно, как после того, как я сообщила ей, что прилечу к ним в гости через неделю с молодым человеком.

– Привет, мама!

– Я хотела спросить, у твоего парня нет аллергии на орехи.

– Что? – Не сразу понимаю я вопрос.

– Хочу приготовить салат с орехами. – Объясняет она. – Ну, так что есть или нет аллергии?

– Мама, я же говорила, что не нужно ничего готовить!

– Отец тоже против ресторана, Лиззи!

Я качаю головой:

– Мам, не думаю, что Джеймс будет чувствовать себя хорошо в нашей кухне.

– Почему?

– Потому что он другой.

– В смысле?

– Эм, не знаю, как это объяснить…

Наступает молчание.

– Мама, ты еще тут?

– Да, я здесь. – Вздыхает она. – Ладно, раз вы хотите поужинать вне дома, тогда нужно заказать столик в ресторане.

– Спасибо! – Говорю я со всей любовью и нежностью.

– Папа уже начал полировать свои ножи. Думал, похвастаться перед твоим парнем.

– Думаю, у него будет такая возможность сделать это в другой раз. Мы же прилетаем всего на день.

– Да, да, помню!

– Хорошо! Тогда, до следующей субботы?

– До следующей субботу, детка!

Когда мама вешает трубку, такси останавливается напротив моего дома. Оплатив поездку, я поднимаюсь к себе и снова оказываюсь в своей маленькой квартирке, где чувствую себя более чем спокойно. Конечно, до моего переезда в дом Джеймса есть еще уйму времени, но я понимаю уже сейчас, что буду скучать по своей мягкой кровати, кухонном кране, который вечно капает и виду из окна, каким бы он не был плохим или хорошим.

Я снимаю одежду и направляюсь в ванную, где стою под струями теплой воды и обдумываю, что надеть на встречу с родителями Джеймса. Сегодня суббота и, именно, сегодня я познакомлюсь с теми, кто вырастил и воспитал мужчину, которого я скоро смогу назвать своим мужем. Конечно, я нервничаю перед этим событием, которым считаю одним из самых важным в своей жизни. Но разговор с Джеймсом в четверг перед его отъездом вселил в меня уверенность, что все пройдет хорошо.

Высушив волосы феном и уложив их гелем, я смотрю на оранжевое платье и перевожу взгляд на синий брючный костюм. Платье – это слишком банально! А костюм – слишком официально! Почему мне так сложно выбрать что-то одно? Боже!

Смотрю на время и понимаю, что через каких-то двадцать минут за мной приедет Джеймс. Выбрав все-таки костюм, я пытаюсь унять дрожь в руках и рисую стрелки, дальше творю тушью, немного румян и красная помада. Идеально!

Надев костюм и обув туфли на шпильке, я смотрю на себя в зеркале и понимаю, что чего-то не хватает. Потом вспоминаю про брошь сову, которую подарил Алекс, когда мы только начинали дружить. Он сказал, что увидел ее на какой-то ярмарке и сразу вспомнил обо мне. Улыбаюсь от этого воспоминания, и надеваю ее, не раздумывая.

Секунда и я слышу, как звонят в дверь. Подхожу не без труда к двери и вижу водителя Джеймса.

– Дон, здравствуйте! – Говорю я первая, открыв входную дверь.

– Добрый вечер, мисс Роув! – Отвечает он с легкой улыбкой. – Мистер Лэнсон ждет вас в машине.

– Хорошо! Только, сумочку возьму. – Осмотрев, все ли я взяла, выхожу из квартиры и спускаюсь вниз в сопровождении Дона. Когда мы оказываемся возле машины, он открывает мне дверь, и я сажусь в салон, где встречаюсь с голубыми глазами, по которым успела соскучиться.

– Привет! – Говорю я и кладу сумочку рядом с собой.

– Здравствуй, Элизабет! – Его голос звучит нежно, но выглядит он неважно. Я кладу левую руку на руку Джеймса и мягко ее сжимаю.

– Как дела? – Спрашиваю я, когда машина трогается с места. – Выглядишь уставшим.

– Не спал почти сутки.

– Может, тогда отменим ужин? – Предлагаю я и понимаю, что утвердительный ответ поднимет мне настроение.

– Не получится. Родители уже в ресторане.

– Понятно.

– А у тебя как дела? Чем занималась? – Я понимаю, что он спрашивает это только из вежливости, потому как взгляд его направлен в окно, и сама интонация голоса звучит вяло.

– Да так… ходила на работу, сидела дома. Ничего интересного.

– Понятно.

Так, оба из нас во время одной и той же беседы произнесли слово “понятно” два раза! Сказать, что мне это не нравится ничего не сказать.

– Может, и правда, все отменим и поедем к тебе? – Сделала я еще одну попытку.

Джеймс повернулся ко мне лицом:

– Элизабет, – начал он. – Моим родителям, в особенности, отцу не понравится подобное. Мы же не хотим произвести плохое первое впечатление, верно?

– Верно. – Согласилась я. – Но я думала, раз ты так устал, то можно было бы сделать исключение.

–Вот увидишь, я войду в ресторан таким улыбчивым и беззаботным, что никто ничего не заметит.

– Я же буду знать весь вечер, что тебе хочется отдохнуть, а не сидеть и слушать пустые разговоры.

– Пустые разговоры? – Усмехнулся Джеймс.

– Прости! – Поспешно сказала я. – Я не должна была так говорить. Прости!

– Все в порядке. Я знаю, ты нервничаешь, но, правда, не стоит этого делать.

Я легонько кивнула и обратила свой взгляд в окно. Ехали мы около пятнадцати минут. За окном уже начинало смеркаться. Моя рука все еще держала руку Джеймса, и сказать, что это успокаивало меня, ничего не сказать. Ехали в полной тишине. Конечно, мне хотелось, чтобы Джеймс обнял меня и рассказал подробнее о своей поездки. Но я видела его состояние, поэтому оставила свои чувства.

Когда машина остановилась напротив яркой вывески ресторана, Джеймс первый вышел из салона и, обойдя автомобиль сзади, помог мне выйти.

– Интересный выбор. – Заметил он, указывая на мои брюки.

– Думаешь, следовало надеть платье или что-то в этом роде? – Испугалась я, пригладив ткань сзади.

– Нет, ты и в этом костюме выглядишь прекрасно. – С этими словами он открыл дверь ресторана и пропустил меня вперед. Администратор – высокий худощавый мужчина приветствует нас и после узнанной информации, ведет нас к нужному столику.

– Я и в трениках выглядела бы прекрасно для тебя, Джеймс. Что скажут твои родители? Может, мне быстро съездить и переодеться?

Он покачал головой:

– Быстро не получится. И откуда ты знаешь, что я бы назвал тебя прекрасной и в трениках?

Мое лицо стало серьезным. Джеймс уловил эту измену во мне и произнес с улыбкой:

– Я шучу, Элизабет.

Выдохнув, я сделала попытку улыбнуться, но получилось как нельзя плохо. Приобняв меня за плечо, он сказал мне на ухо:

– Но прекраснее всего – видеть тебя без одежды, дорогая. Видеть твои изгибы и все твои родинки. Видеть, то, как покрывается твоя кожа мурашками от моих касаний. Могу с уверенностью сказать, что и сейчас, когда я дотронулся до тебя, по твоей спине пробежал приятный холодок. Верно?

Я сглотнула.

– Я не слышу ответ, Элизабет. – Настойчивым голосом сказал Джеймс. – Или для того, чтобы узнать, что ты думаешь, мне нужно отвести тебя в туалет и отшлепать?

Черт! Сквозь пиджак я чувствую, как мои соски напряглись. Его слова, как обычно, пробуждают каждую миллиметр моего тела.

– Нет, Джеймс, ты ошибаешься. – Говорю я, смотря вперед.

– Тебя никто не учил, что врать – это плохо?

– Я и не вру.

– Поговорим дома. – Бросает он последнюю реплику перед тем, как я встречаюсь со взглядом мрачного мужчины, который сидит за одним из столиков.

– Прошу, ваш столик. – Говорит администратор и уходит восвояси.

– Ах, Джеймс, – поднимается со своего места пожилая светловолосая женщина и обнимает его. – Мы думали, что вы не придете.

– Я только из аэропорта. – Отвечает Джеймс и подходит к отцу к тому самому мужчине, взгляд которого мне с самого начала не запал в душу. – Привет, отец.

– Добрый вечер, сын. – Отец Джеймса встает со своего стула и жмет руку сына.

– Хочу познакомить вас с моей девушкой – Элизабет Роув. – Говорит Джеймс, обняв меня выше талии. – Элизабет, это моя мать – Кристина, а это мой отец Джек.

– Обращайтесь ко мне мистер Лэнсон, – произносит холодным тоном Джек и протягивает свою руку вперед. Хватка у него сильная, что мне становится немного больно руке.

– А ко мне можете обращаться по имени. – Дружелюбно объявляет мать Джеймса и тоже жмет мою руку. Однако наше с ней рукопожатие не дает мне чувство, будто только что меня схватил человек из камня, чего не скажешь о Джеке… ой, о мистере Лэнсоне.

Когда официант принимает наши заказы и отходит от нашего столика, я чувствую, что мистер Лэнсон не отрывает от меня глаз.

– Так, – наконец начинает он. – Как вы двое познакомились?

– В университете. – Отвечаю я быстро.

– Да, Элизабет была моей студенткой. – Подтверждает Джеймс, расправляя тканевую салфетку на брюках.

– Это очень романтично! – Произносит Кристина.

– Думаешь? – Резким тоном спрашивает мистер Лэнсон. – На мой взгляд, это не слишком профессионально, Джеймс.

– На мой взгляд, – отвечает Джеймс без напряга в голосе. – Можно было промолчать и не говорить этого.

Ну и дела! Мы только недавно пришли, а в воздухе уже витает напряжение. Что будет дальше? И почему отец Джеймса ведет себя так, будто я не достойна уважения?

– Вы выбрали замечательный ресторан. – Оглядываюсь я по сторонам, будто восхищаюсь здешней обстановкой.

– Мы любим здесь ужинать порой. – Кивает Кристина. – Здесь очень вкусные французские пирожные, если вы не следите за фигурой, то рекомендую заказать на десерт.

– Если мы не уйдем раньше. – Это произносит Джеймс и, теперь я только начинаю понимать, что, возможно, его угрюмое выражение лица и пассивности больше не от того, что он устал, а от того, что ему неприятна данная встреча. Хотя, он уверял меня в том, что все должно пройти, как ни стать лучше. Неужели, он меня обманул или все это, просто мои глупые фантазии?

– Кем вы работаете, Элизабет? – Обратился ко мне мистер Лэнсон, когда нам принесли бокалы с шампанским.

– Я работаю в небольшой типографии секретарем.

– Интересно, наверное, каждый день перебирать бумажки?

– Эм-м, моя работа заключает не только, как вы выразились в “перебирании бумажек”.

– А в чем еще, позвольте узнать? – Допытывается мистер Лэнсон.

– Оставь, отец, свои вопросы! – Вмешивается Джеймс. – Элизабет работает секретарем в типографии, которая сотрудничает с моим издательством. Все остальное тебе не нужно знать, крепче будешь спать.

Мистер Лэнсон фыркает на слова сына и залпом выпивает свой бокал, затем подзывает официанта и заказывает скотч.

– Может, не стоит начинать ужин с такого напитка? – Мягко спрашивает Кристина.

– Почему нет? Здесь все свои, кажется. – Мистер Лэнсон ехидно улыбается и складывает руки на груди. – Ну, значит, вы работаете и живете в Нью-Йорке. А родители ваши тоже здесь живут или…

– Нет, мои родители живут в Эдинберге.

– Хм-м, понятно. Значит, вы даже не из большого города. Наверное, здесь вы чувствуете себя чужой?

– Нет, почему вы так подумали?

– Потому что, как я знаю, люди из маленьких провинциальных городов тоскуют по дому больше чем люди из мегаполисов, переехавшие в другую страну.

– Не совсем понимаю вас. – Хмурюсь я.

– Отец хочет сказать, что люди, живущие в маленьких городах, не достоит жить в таких больших городах, как Нью-Йорк. – Поясняет Джеймс, вертя в руках вилку, и смотря только на нее.

– Джеймс, я думаю, твой отец не это имел в виду. – Произносит тихим голосом Кристина. – Хотя, знаете, если бы я не родилась в Нью-Йорке, то точно бы сюда не переехала. Здесь не так хорошо, как в тихих небольших городках.

– Мама, если ты хотела исправить ситуацию лучше, то ты этого не сделала.

Кристина после слов сына сникает, а я не понимая, что происходит, наклоняюсь к ней и говорю:

– У небольших городов есть свой шарм, но все же возможностей больше в таких городах, как этот или Лос-Анджелес, или, наконец, Вашингтон.

– Почему же тогда вы поселились именно в Нью-Йорке, – задает вопрос Джек, сделав пару глотков скотча, который ему принесли. – Вы перечислили более чем отличные города для жизни и для начала карьеры. Возможно, Джеймс повлиял на ваш выбор?

– Нет, мы с Джеймсом не общались, когда я сюда переехала.

– Значит, когда вы учились в университете, вы с Джеймсом просто дружили?

Я сжала губы, не зная, что ответить.

– Нет, мы с Элизабет встречались, когда я работал в университете, отец. – Джеймс поднял глаза и обратил их на мистера Лэнсона. – Из-за недоразумения мы расстались, а позже встретились здесь в Нью-Йорке.

– Просто так встретились? Не может же быть такого! – Возмутился мистер Лэнсон. – Я ни разу не встречал тебя на улицах города без заранее обговоренного времени и места.

– К чему вы клоните? – Я захлопала ресницами.

– Ну, – он наклонил голову. – Возможно, вы поняли, Элизабет, как сложно жить одной на маленькую зарплату в таком дорогом городе, как Нью-Йорк и решили вспомнить старого друга, то есть моего сына.

Я не верила своим ушам. Он думает, что я специально устроилась в типографию или что?! Или по его мнению я преследовала Джеймса, чтобы снова возобновить с ним отношения?!

Не успела я додумать, что ответить, как Джеймс резко встал со своего места и бросил вилку, которая с громким звоном ударилась сначала о поверхность стола, а затем упала на пол:

– Если ты, хоть еще один раз скажешь что-то подобное, я врежу тебе, забыв о том, что ты мой отец, понятно?

Кристина приложила ладонь ко рту и испуганно взглянула на мужа.

– Думаешь, она чем-то отличается от твоих прежних похождений? Посмотри на нее, Джеймс! Это она сейчас такая милая с ангельским личиком сидит и смотрит тебе в рот, вот увидишь, скоро она покажет себя настоящую. Ей же нужны только твои деньги, черт тебя дери!

– Не смей так говорить о моей невесте! – Джеймс с силой стукнул кулаком по столу, так что посуда, стоящая на нем, зазвенела.

– Невесте? – Повторила Кристина. – Вы женитесь?

Джеймс перевел испепеляющий взгляд на мать, и я заметила, как его кулак разжался:

– Да.

– Не думал, что ты такой дурак! – Сердитым, но тихим голосом сказал мистер Лэнсон и осушил свой стакан. – Пойдем, Кристина, ужин закончился полным разочарованием.

– Но… – Хотела она начать, но муж нахмурил брови, что было неким приказом, чтобы встать из-за стола, попрощаться с нами отстраненно и покинуть ресторан.

2 глава.

Проснувшись, я вижу умиротворенное лицо Джеймса рядом со своим. Дыхание ровное, веки опущены, сильная грудь оголена. Я поправляю одеяло и игнорирую желание его поцеловать. Ему нужно выспаться после рабочей поездки и после того, что произошло вчера.

Прежде чем спуститься вниз, я умываюсь и чищу зубы, расчесываю волосы и надеваю одну из рубашек Джеймса. Засыпая вчера вечером, мне хотелось, чтобы последние несколько часов были моим страшным сном. Но сейчас, когда я смотрю на свой пиджак, я понимаю, что все было наяву.

– Доброе утро! – Приветствует меня миссис Сноуд, стоя около плиты, когда я захожу на кухню.

– Простите, я не думала, что вы сегодня работаете. – Смущаюсь я из-за того, что домработница видит меня в неподобающем виде.

– Мистер Лэнсон попросил меня на прошлой неделе прийти в воскресенье. Я приготовлю завтрак и уйду.

– Ничего! – Спешу сказать я. – Задерживайтесь, сколько вам нужно.

– Кофе? – Спрашивает миссис Сноуд, когда я переминаюсь с ноги на ногу.

– Нет, спасибо…, хотя, если есть сок, то я выпью его.

Она подходит к холодильнику и достает кувшин с апельсиновым соком, наливает его в высокий стакан и ставит на стол.

– Спасибо! – Быстрыми глотками я осушаю стакан и подхожу к раковине, чтобы вымыть его.

– Не стоит, мисс Роув. – Говорит домработница, когда я дотрагиваюсь до крана. – Я сама все вымою.

– Думаете, я не могу сама вымыть стакан, из которого пила? – Усмехаюсь я.

– Нет, я уверена, что вы можете это сделать. Но не кажется ли вам, когда я здесь, удобнее мне поручить это дело?

– Эм, да, наверное, вы правы. – Соглашаюсь я, пристыженная, тем, что отнимаю чужую работу. Поставив невымытый стакан в раковину, я думаю сесть за стол, но быстро понимаю, что не буду чувствовать себя комфортно, когда кто-то готовит ужин для меня. – Пойду, выйду в сад.

– Да, мисс Роув. – Кивает миссис Сноуд, повернувшись ко мне спиной, и мешая, что-то в кастрюле.

Оказавшись на улице, я делаю глубокий вдох и жалею, что у Джеймса нет моей спортивной одежды. Мне сейчас просто необходимо пробежаться и привести свои мысли чувства в порядок. Хотя, вчерашнее представление надолго останется в моей памяти, если не навсегда.

Я прохожу вдоль бассейна и иду вглубь сада, где нахожу шезлонг и сажусь на него. Наверное, многие не зря бояться знакомить родителей со своими партнерами. Надеюсь, мои родные хорошо встретят Джеймса. Сейчас, когда в моей голове вертятся разные страхи и вопросы, я осознаю, что волнение было оправдано. Я не знала отца Джеймса до вчерашнего дня, но слышала о нем. Но все равно я не могла понять, почему он, не узнав меня получше, и даже не попытавшись это сделать, назвал меня женщиной, охотившейся, за богатыми мужчинами. Конечно, меня это оскорбило, потому что это было неправдой, которую знал Джеймс. Он, ведь, знает, что мне не нужны его деньги, да?

Я положила голову на руки. Сейчас мне хотелось оказаться в глухом лесу, чтобы очень громко закричать. До хрипоты, до дрожи в ногах, до обморока. Теперь, после всего, что произошло, скорее всего, Джеймс не будет торопиться со свадьбой. А, может, и совсем ее отменит. Что будет правильнее всего. Знаю, что я должна бороться за свое счастье, за свою любовь. Но так же, я знаю Джеймса, и знаю, что семья играет важную для него роль в жизни. Если я не смогу стать частью ее, то нам придется расстаться, потому как я не буду просить его выбирать между мной и семьей. Я не монстр, чтобы ставить такой ультиматум.

Подавив слезы, я встала с места и немного погуляв, направилась к дому, где увидела миссис Сноуд, снимающую фартук.

– Завтрак готов, мисс Роув. – Объявляет она. – Подождать, пока вы поедите?

– Я не буду завтракать. – Отвечаю я, решившая, как можно быстрее попасть домой.

– Почему? – Задает вопрос Джеймс, проснувшийся совсем не вовремя. – Доброе утро, миссис Сноуд!

– Доброе, мистер Лэнсон!

Джеймс выглядит бодрым и выспавшимся. На нем пижамные штаны и футболка.

– Благодарю за завтрак. – Обращается он к домработнице и садится за стол. – Все выглядит, как обычно, очень вкусно. Думаю, вы можете быть свободны на сегодня.

– Да, мистер Лэнсон. Приятного аппетита и хорошего дня! – С этими словами она выходит из кухни, и через несколько секунд я слышу, как хлопает входная дверь.

– Доброе утро, Элизабет! – Наклоняя голову, произносит Джеймс.

– Доброе утро! – Киваю я, стоя около раздвижной прозрачной двери.

– Присядешь?

– Нет. – Отрицательно качаю я головой. – Мне нужно идти одеваться.

– Одеваться?

– Я хочу домой, Джеймс.

– Давай, мы не спеша позавтракаем, примем вместе душ, а потом я отвезу тебя, куда ты захочешь?

– Я не голодна.

– Элизабет, – хмурится Джеймс. – Не говори, что ты расстроена из-за вчерашнего.

– А ты как думаешь?

– Я думаю, что ты могла бы отнестись к совместному ужину с моими родителями, как к стендап-шоу.

– Смеешься надо мной?

– Нет. – Он наливает кофе из кофейника в свою чашку и делает маленький глоток.

– Ты знал, что так будет? – Я подхожу к столу, но не сажусь за него.

– Догадывался.

– Почему тогда не сказал мне?

– Потому что ты и так была на взводе.

– Это не причина, Джеймс!

– Элизабет, если бы я сказал тебе, что тебя ждет что-то подобное, ты бы пошла на ужин? – Серьезно смотря на меня, спрашивает Джеймс.

– Нет, да, не знаю…

– Вот, видишь. – Кивает Джеймс. – Ты хотела познакомиться с моими родителями. Ты это сделала. Теперь, осталось мне познакомиться с твоими, и можно жениться.

– Ты хочешь сказать, что после того, что вчера произошло между мной и твоим отцом, ничего для тебя не значит? – Удивившись, спросила я.

– Конечно, нет! Я люблю тебя и хочу быть с тобой. Никто и ничего не остановит меня жениться на тебе, Элизабет, понимаешь?

– Но если твой отец настроен против твоего выбора, думаешь, он согласится прийти на нашу свадьбу?

– Мы отправим ему и маме приглашением, которое, скорее всего, они не примут.

– И ты не будешь переживать из-за этого?

– Это их выбор. – С легкостью в голосе ответил Джеймс и приступил к блинчикам с джемом.

Вот, он уже сделал выбор в мою пользу! Нет, так нельзя! Я не позволю ему совершить ошибку.

– Джеймс, я не хочу, чтобы ты выбирал меня. – Тихо произношу я, опустив глаза вниз.

– Я это уже сделал и это не обсуждается. – Строго сообщает он.

– Они твои родители!

– А ты моя будущая жена!

Я не нахожусь, что ответить. Встав со стула, я бреду в спальню, переодеваюсь в костюм и спускаюсь снова вниз. Джеймс, который успел уже поесть, оглядывает меня с ног до головы.

– Сейчас я оденусь и отвезу тебя домой. – Говорит он. – Но если я спущусь и увижу, что ты уехала на такси, я буду очень рассержен, Элизабет.

– Я буду ждать тебя в гостиной. – Недовольным тоном отвечаю я.

– Хорошо. Я быстро.

Я махаю рукой:

– Можешь не торопиться.

3 глава.

В среду мистер Нортон сообщил мне, что его дочь решила организовать праздничный вечер в честь круглой даты типографии. Карла всегда любила вечеринки, поэтому меня это совсем не удивило.

– Но все будет скромно. – Сказал мистер Нортон, стоя в дверях своего кабинета.

– Без мишуры и салюта?

– Верно. – Он усмехнулся. – Без мишуры и салюта. Но все же с полным списком гостей.

– Мистер Лэнсон и мистер Карель тоже приглашенны?

– Конечно!

– Чем я могу помочь, мистер Нортон? – Встав с рабочего места, спросила я.

– Честно, не знаю. Этот вопрос вам нужно уточнить у Карлы.

– Поняла.

– Она должна заехать сегодня. Поэтому шанс такой у вас будет.

– Хорошо!

После обеда, подходя к офису, я увидела желтый новенький “Шеврале” и сразу поняла, что это машина Карлы.

– Привет, а я тебя все жду и жду, а ты не идешь! – С улыбкой сказала Карла, крутясь на моем стуле. – Папа сказал, ты хочешь помочь в подготовке к юбилею типографии?

– Если нужна помощь, то я обязательно сделаю, все что будет в моих силах. – Присела я на свой рабочий стол.

– Джеймс придет?

– Не знаю. Я только сегодня узнала, что что-то будет…

– Видела его вчера в ресторане с какой-то девушкой. У вас все хорошо?

С девушкой?! Хм-м, возможно, это кто-то из его деловых партнеров или…

– Почему я спрашиваю, потому что она сделала такой жест, который можно назвать интимным.

– У нас все хорошо, Карла. – Твердым голосом ответила я и быстро перевела разговор на другую тему. – Так, ты уже определилась с датой?

– Да! – Оживилась она. – В следующую пятницу. Место я уже выбрала. Отец хотел провести все здесь, но, к счастью, мне удалось его отговорить. Скину адрес в смс-ке с тем, что нужно еще закупить.

– Хорошо!

– Кстати, парень-охранник тоже в деле.

– Грэг? – Удивилась я.

– Да, он, сам напросился. Ну, а я согласилась. Мужская сила никогда не помешает.

Когда мы обсудили все, что нужно, я задала вопрос, который внезапно возник у меня в голове:

– Ты пригласила жену мистера Кареля?

– Да, но, скорее всего, она не придет.

– Понятно.

– Ладно, я побежала. Нужно еще столько всего сделать. Пока!

***

Рабочий день закончился, и я усталая, но в хорошем настроении спускалась по лестнице, как наткнулась на Грэга.

– Слышала, ты вызвался помогать с юбилеем. – Начала я разговор первая.

– Подумал, что мисс Нортон нужна помощь.

– Спасибо, что вызвался.

– Да не за что! – Он подошел к входной двери и открыл ее, придержав для меня.

– Благодарю, Грэг! – Улыбнулась я и пожелала хорошего вечера.

На улице было, как обычно людно. Мне захотелось прогуляться медленным шагом и разгрузить голову после работы. Но только перейдя дорогу, я почувствовала, как телефон в моей сумке завибрировал. Звонил Джеймс, чему я сильно обрадовалась. Ведь, с воскресенья я его не видела. В понедельник он пожелал мне “Хорошей рабочей недели” и сообщил, что, скорее всего, будет занят до следующих выходных. Сначала, я подумала, что, возможно, он обиделся на меня, после, отогнав подобные мысли и вспомнив, что Джеймс любит меня, я приняла все, как есть.

– Рада, что ты позвонил. – Сказала я.

– Я тоже, Элизабет.

– У тебя все хорошо?

– Да, спасибо, что спросила. Где ты сейчас?

– Иду с работы. – Смотря под ноги, сказала я.

– Далеко от дома?

– Ну-у, я только вышла.

– Тогда, пойду тебе на встречу.

– А ты где?

– Около твоего дома.

– Можешь подождать меня там, Джеймс. Минут через тридцать я буду на месте.

– Нет. – Услышала я. – Я уже иду. Хочу поскорее увидеть твою улыбку.

– Почему ты думаешь, что увидишь ее? – Усмехнулась я.

– Потому что, то, что сейчас находится у меня в руках, должно вызвать радость на твоем лице.

– А вдруг я буду удивлена?

– И такое может быть. Но я все же надеюсь, что после этого ты все же улыбнешься.

– Окей! – Сказала я, отключила звонок и ускорилась.

Я не смотрела в лицо людям, которые шли мне на встречу, потому что я знала, что среди них нет того самого. Но, вот, когда через некоторое время я повернула за угол здания, увидела его. Быстрым шагом он шел, обгоняя то одного человека, то другого. Он выглядел звездой романтического фильма, спешащим навстречу своей любимой, то есть меня. От одной этой мысли я улыбнулась.

– Я польщен, что одно мое появление, так действует на тебя. – Произнес Джеймс, остановившись напротив меня. – Но я все же купил эти цветы для тебя, чтобы сделать твой день немного ярче. – Из-за спины он достает букет желтых тюльпанов, и я громко ахаю.

– Боже, Джеймс! Они прекрасны! – Я подношу букет к носу и делаю глубокий вдох. Легкие сразу наполняются приятным свежим ароматом, и я улыбаюсь еще шире, чем раньше. – Спасибо большое! Я обожаю тюльпаны!

– А я обожаю тебя! – Он крепко обнимает меня, но не целует.

Всю дорогу до дома я через каждые два метра я опускаю кончик носа в букет и наслаждаюсь его запахом. Когда мы оказываемся в квартире, я ставлю цветы в вазу и быстро переодеваюсь, пока Джеймс заваривает чай.

– Прости, у меня нет ничего сдобного. – Говорю я, входя на кухню в голубых шортах по колено и черной футболке с эмблемой из “Охотников за привидениями”.

– Я могу выпить чай и так. Но если ты хочешь, я могу сходить и купить что-нибудь.

– Нет-нет. – Махаю я руками и сажусь на табуретку. – Я тоже выпью чай просто так.

– Чайник я только поставил, поэтому нужно немного подождать. – Поясняет Джеймс, облокотившись о столешницу.

– Отлично! Значит, у нас есть время. – Я встаю с места и медленным шагом иду к нему.

– Время на что, именно, Элизабет? – Его глаза заблестели, но он прикидывается, будто не понимает, что я имею в виду.

– Время для того, чтобы достать молоко из холодильника и дать ему стать немного теплее. – Я резко поворачиваюсь лицом к холодильнику, открываю его и достаю оттуда пакет с молоком.

– Не помню, чтобы ты пила чай с молоком. – Хмурится Джеймс, стоя на месте.

– Хм, думаю, попробовать.

– Да, это очень полезно пробовать иногда что-то новое.

– Именно.

Он отталкивается от края столешницы и приближается ко мне. Его дыхание ровное, а мое прерывистое. Он смотрит на меня сверху вниз и начинает водить указательным пальцем по моим губам. Я начинаю понимать правила игры и приоткрываю рот. Палец Джеймса гладит внутреннюю гладкую часть нижней губы, и на секунду закрываю глаза. Кончиком языка я обволакиваю палец Джеймса и беру его в рот. От такого смелого действия он сглатывает. Но быстро выдергивает палец из моего рта и заполняет его своим языком. Я резко хватаю воздух и целую Джеймса со всей ненасытностью. Его касания, его поцелуи, да и самого его внимание стали для меня так важны, что я просто не могу без них обычно существовать. Дергая Джеймса за волосы, я слышу горловой стон, и мои губы начинают быстро скользить по его губам. Кажется, я обезумела…

Чайник громко засвистел, и Джеймс отошел от меня. Как ни в чем не бывало, он наполнил каждую кружку кипятком до краев и сел на одну из табуреток. Я, все еще часто дыша, покачала головой:

– Я сделала что-то не то?

– О чем ты? Все хорошо.

– Ла-адно. – Протянула я и села на табуретку.

– Молоко? – Предложил Джеймс.

Я поморщилась:

– Нет, спасибо.

– Но ты сказала…

– Я хотела оживить тебя, Джеймс! – Громко произнесла я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю