Текст книги "Их можно убивать (СИ)"
Автор книги: Marcus
Жанры:
Прочая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
– Подъем! – Зотт ударил ногой в стойку кровати.
Мейриг вскочил, бросился одеваться. Клинса оторвал голову от подушки, посмотрел на часы.
– Клинса! Проснешься когда-нибудь? – Зотт выбежал.
– В чем дело, кап? – спросил тот через три минуты в пультовой. – Проснулся, слушаю.
– Кап? – Мейриг, застегивая куртку, посмотрел в монитор. – Вы все отключаете. Зачем?
– Это что? – Клинса тоже посмотрел в монитор, замер. – Правда?
– Быстро в ангар.
Зотт отключил пульт, вытолкнул обоих в дверь. Через двадцать секунд ворвались в гулкое пространство ангара. Под зелеными габаритами шлюза мерцал полировкой шлюп. Кормовая рампа была разомкнута, в проем между створками впился фидер.
– Это что такое, капрал? – Зотт застыл.
– Элемент... – пробормотал Клинса. – На зарядке...
– Вижу. Элемент на зарядке. В корпусе.
– Откуда я знал, кап? Это все бред полный! До утра бы зарядился... Это бред какой-то, вообще! Все так делают!
– Три наряда, капрал. Если останемся живы. Вперед!
Зотт подбежал к рампе, воткнул палец в сенсор. Створки разошлись до конца, обнаружив оранжевый индикатор заряда на торце элемента.
– До утра бы... Мейриг!
Тот подводил кар с резерв-элементом. Зотт вывел шток зарядки, оттолкнул фидер. Кар подошел к шлюпу; Клинса бросился к пульту. Зотт едва успел отскочить – фиксаторы отстрелились, недозаряженный элемент вышел из камеры.
– Клинса, не дергайтесь, – Зотт хмыкнул, потирая ушибленное фиксатором плечо. – Экономьте нервы, будет хуже.
Барабан повернулся, новый элемент двинулся на место старого.
– Кап, – Мейриг провожал глазами двухметровый цилиндр. – Но ведь на самом деле не может быть?
Зотт закрыл и заблокировал рампу. Клинса ворвался в капсулу, воткнулся в свое кресло. Мейриг забрался за ним; Зотт залез в рулевое.
– Теперь, милостью Клинсы... – он вернул взгляд на монитор, где медленно подрастал столбик инициализации заряда. – Ноль двадцать пять... Ноль двадцать шесть, – продолжил через десять секунд. – Еще двенадцать минут.
– Кап! Что за бред ведь! Это что – правда они? Откуда? Как так?
– Кап, это что – правда они? – повторил Мейриг. – Это что... Случилось?
– Клинса, забыли где находитесь? Откуда такие вопросы – 'откуда'?
– Ведь три Перехода? Три точки... А мы здесь, почти в центре...
– Это значит, ты прав, – три точки. Война есть война, капрал Клинса. Потерять три точки – конечно, да, дикость. Но вот, видишь, она случилась. И теперь война здесь.
– Но здесь за что воевать? Здесь ничего нет, ха-ха.
– Стандарт-гарнизон на Входе. Стандарт-гарнизон на Выходе. Хотя на Входе, как видно, уже действительно ничего нет. А куда ни плюнь – попадешь в капрала. Которому элементарно лень выполнить элементарную норму. Вот так здесь ничего и нет, ха-ха. Капрал Клинса, – Зотт обернулся к тому, – если останемся живы... В следующий раз, прошу вас, не забывайте. Зарядка элемента производится вне камеры элемента. Зарядка элемента производится в барабане кара-податчика. Прошу вас, не забывайте, капрал технических войск. На протяжении всех восьми часов зарядки в камере шлюпа должен находиться резервный элемент. В теплом режиме. Это, вообще-то, должно быть ясно без объяснений. При посещении уборной надо пользоваться туалетной бумагой. Это ведь ясно без объяснений? Вы пользуетесь туалетной бумагой, капрал? Сегодня придется... Могли быть на трассе уже три минуты, – Зотт оглядел цифры на мониторе. – За такие вещи теряют звание. Если остаются живы.
Наконец панели шлюза ушли. В сумрак ангара опустился холодный полусвет полярного утра. Зотт в крутом тангаже вырвал машину в простор промерзшего неба. Купол станции быстро пошел назад. Квадрат шлюза, парящий растопленным снегом, зиял на снежной поверхности будто рана от огромного четырехгранного клинка. В воздухе стояла белая взвесь; через полминуты теплые оранжевые огни станции растворились в холодной сиреневой мгле.
– Гости близко, – Зотт постукивал пальцами по штоку управления. – Вот и они, – он вздрогнул в ответ на сигнал.
– Успеем, – Мейриг посмотрел в монитор. – Близко, но еще далеко... Кап, а что конкретно известно про их машины?
– За четыре года взяли четыре.
– Ну, это все знают. Я спросил конкретно.
– За последние четыре года взяли четыре машины. Все что я знаю конкретно.
– Но ведь, кап, вы же сами... Я, кстати, хотел расспросить подробней... Ладно мы – три Перехода от линии. Но ведь там-то знают! А вы там были, кап.
– Я на самом деле знаю не больше вашего. Можешь поверить. И что торчал полтора года там – это ничего не значит. Там тоже знают не больше. Чем здесь, за три Зоны. Я знаю, что их можно убивать. И это все что нам надо.
– А правда, что никто не видел? Что́ у них под шлемом.
– А зачем тебе знать? – Клинса усмехнулся. – Что у них под шлемом? Тебе ясно сказано. Их можно убивать. Если это правда, конечно.
– Если Клинса не верит, – Зотт усмехнулся. – Я сам убил одного.
– Значит правда? Что́ про вас говорят?
– А что про меня говорят? Звезду я получил не за это, Мейриг, что бы ни говорили. Здесь, на всей точке, только три человека – которые были там. Которые, то есть, хоть как-то знают что это вообще такое.
– И они как раз ничего не расскажут, – Клинса хмыкнул.
Ударил тревожный звонок. Зотт сжал кулаки на штоках.
– Мы почти в зоне... Без паники, у нас свежий элемент, – он оглянулся на Клинсу. – Принцип пульсаторов у них...
Ударил гонг. Шлюп окутался облаком мерцающей плазмы.
– Один-ноль в его пользу. У нас еще две шкурки. Надеюсь хватит... Проклятье! До зоны четыре минуты.
– Почему он не бьет? – сказал Мейриг через десять секунд.
– Принцип пульсации одинаков для всех во Вселенной. Разряд требует накопления. Ударит, не сомневайся...
Снова взорвался гонг. По плоскостям шлюпа снова брызнули призраки плазмы.
– Два-ноль. Не успеваем... И не успеем.
* * *
Туман внезапно исчез. Шлюп выскользнул в необозримый простор под бездонным полярным небом. Бескрайнее снежное покрывало пестрело черными точками – группы камней, острова-трущобы, маленькие лабиринты. Со стороны полюса небо мерцало прозрачно-голубым топазом. Солнце поднималось под горизонт, и долгий холодный день уже просыпался, и тени каменных лабиринтов плотнели, расползались по снегу длинными синими пальцами. Ветер взметал вихри снега, сыпал на камни, снова сбрасывал в сторону, снова поднимал в воздух, снова бросал на черные зубы. Зотт направил шлюп вниз, к одному из каменных островков-лабиринтов.
– Сейчас будет три-ноль. А четыре-ноль уже не будет.
Шлюп несся на рискованной скорости – группа камней по курсу росла очень быстро. На излизанной ветром породе уже различались трещины, когда гонг ударил в третий, последний раз. Плазма снова обволокла машину. Было уже так низко, что Зотт едва успел компенсировать ход – обломок зуба едва не пробил корпус.
Машина вонзилась в тоннель между каменными клыками. Дистанции для посадки не оказалось – шлюп ударил в скалу.
– Вперед, – возник голос Зотта из звона. – Вот и три-ноль.
Зотт открыл крюйт-камеру, бросил карабины Мейригу, Клинсе, взял свой. Мейриг разблокировал кресло, выпал в синий холодный сумрак.
– Капрал Клинса! – окрикнул Зотт, наблюдая как тот возится с разблокировкой кресла. – Сейчас он будет здесь!
Клинса наконец покинул шлюп. Зотт выпрыгнул вслед.
– Увы, но у нас ничего кроме этих железок, – он активировал генератор.
Щелчок рассыпался треском по каменным стенам. Накопитель зажегся горячим рубином.
– Не знаю что мы увидим... Но сейчас он появится. Клинса – здесь! – он указал стволом на раскол в черном камне. – Мейриг – здесь!
Он указал в противоположную сторону, развернулся, и, взрывая заветренный наст фиксаторами ботинок, понесся к расщелине метрах в сорока от точки посадки. Там обернулся, оглядел пещеры-трещины, в которых скрылись Клинса и Мейриг.
– Спиной в камень. Без приказа не шевелиться, – он скрылся в своей расщелине.
Ветер замер, вихри снега рассы́пались по синему зеркалу наста, успокоились. Небо нависло над каменными клыками – словно наткнулось на черные зубья, и так застыло. Со стороны полюса, где под горизонтом просыпалось солнце, шел бледный спокойный свет. Тишина опустилась такая, что казалось – можно услышать как по насту крадутся тени.
И вдруг стеклянную тишину расколол молот. Синий сумрак вспоролся синим огнем – где только что был покалеченный шлюп дымилась во льду воронка. Дым вперемешку с паром расползался вокруг. Эхо прокатилось по черным стенам, рассы́палось в лабиринте. Снова стало тихо, и только шипел растаявший снег.
– Теперь только пешком, – попытался пошутить Клинса. – Или отобрать у него железяку, ха-ха!
– Отобрать у него железяку, – Зотт хмыкнул. – С вами не пропадешь, капрал. Сейчас он будет здесь, и будет травить нас из нор.
– Кап! – позвал Мейриг. – Вам слышно? Он сел...
– Мейриг, нас трое. А ствол у него из-за угла не стреляет.
– А вы уверены? Что ствол у него из-за угла не стреляет?
Воздух раскололся треском. От черной породы – там где во тьме трещины скрывался Клинса – разлетелись злые красные искры. Новый разряд снес выступ над трещиной. Раскаленные клочья камня с жадным шипением вгрызлись в наст. Веер ударов вскромсал камень; вспышки разрядов разлетелись по черной породе. Клинса вскрикнул.
– Ай, камень!.. Осколки!.. Тут мало места!..
– Влип в стену!
Невидимый стрелок продолжал крошить устье трещины. Разряды кололи камень в горячий гравий.
– Кап, он меня тут достанет! Кап, сделайте что-нибудь! Ну сделайте что-нибудь! Это все бред полный!
– Клинса, влип в стену! Он тебя не достанет! Сдох к черту, только без нервов!
Камень разогрелся так, что наст у подножия начал таять. В паузах между разрядами шипел снег, трещал раскаленный камень.
– Ну сделайте что-нибудь!
– Клинса, кретин! – крикнул Мейриг. – Просто сиди, спокойно!
Крошки сыпались сочно-красными искрами. Треск наполнил каменную поляну. Трещину заволокло дымом. Клинса заорал в голос.
– Сидеть, капрал!
Треск превратился в гром. Кромки трещины рдели багровым. Дым растекся по снежной площади, смешался с дымом воронки, стал растекаться за камни.
– Отставить нервы, капрал! Сидеть!
Клинса выскочил в дым. Осколок камня ударил в затылок. Шлем звякнул металлом – чистый звон пронзил грязный треск как луч солнца завесу дождя. Клинса сорвался с ног – очередным разрядом его бросило в стену. Шквал разрядов затих. Остывающий камень потрескивал. Дым расползался, обнажая изуродованную синеву наста. Труп Клинсы дымился под камнем. По лабиринту снова растеклась тишина.
– Мейриг! К тебе он пойдет через тот коридор. Я сниму его через эту дыру. Ко мне он пойдет через... Видишь расселину? И не дрожи так громко.
– Кап!.. Почему он не грохнет всю эту хрень разом? Что за охота? Куда он пойдет? Зачем ему вообще вылезать из железки?
– Зону в прицел. Мы бы тоже не грохнули всю эту хрень разом. Тебе слабо́ представить, что они только с виду такие страшные? Мы реально не знаем с кем воюем, да. Все пятнадцать лет. И кто они такие – откуда я знаю, капрал? И не мое это дело. И не твое. Им тоже нужны Зоны, потому что они тоже умеют Ходить. Железки у них страшные. И стволы стреляют из-за угла. Так считается, так говорят. Всё!
– Но их ведь нельзя убить?
– Во-первых, можно. Во-вторых, кого в этом винить? Этих как Клинса? Стреляешь ты на 'отлично'. Вот и не промахнись. Зону в при...
Зотт не договорил. Тишина снова лопнула треском. Трещина из которой бил Мейриг озарилась огнем излучателя. Эхо пронеслось по камню, рассыпалось в лабиринте, утихло. Ветер промчался по битому черному насту, снес последние клочья дыма. Тишина опустилась снова.
– Кап... Кажется я... Его замочил.
– Не верти головой, не вижу... Вижу. Ты его замочил.
– Кап! Я ничего не понимаю! Я ведь убил его!
– И что?
– Как же так? Теперь я тоже? Убил этого... Это... Кап, почему он один? Я ничего не понимаю! Почему нам не говорят – ничего, вообще?
– Потому что рассказывать нечего. Потому что никто ничего не знает.
Зотт выскочил на изувеченный наст. Напротив из своей трещины выпрыгнул Мейриг, побежал к Зотту, спотыкаясь о зазубрины черного льда. Тот свернул к расщелине вдоль которой бил Мейриг.
– Он там, – Мейриг догнал, указал стволом в глубину. – Лежит... Я попал ему... Если у них есть сердце... И если оно там где у нас...
Они вступили в тоннель-коридор – прямой, между отвесными стенами. В перспективе виднелась площадка, и там, мушкой в прицеле стен, на снегу чернела фигурка.
– Да, ты хорошо стреляешь. Вперед, – Зотт двинулся по коридору.
* * *
Они шли по чистому здесь насту, и фигура на льду приближалась. Подошли, стали по сторонам.
– Кап... Это что? Красное...
– Кровь. Ты что – не видел крови?
– Значит... У них что – есть кровь?!
– Интересное дело. Почему у них не должно ее быть? Он живой. Был то есть. Это не робот – ты это имеешь в виду?
– И карабин... – Мейриг указал стволом. – Или что это?
– И работает так же. Как ты заметил.
– Кап, давайте его... Перевернем. Это ведь он спиной лежит, правильно? Давайте посмотрим. Что у него... Под шлемом.
– Нет, Мейриг. Не надо. Тебе мало, что ты его замочил? Тебе мало, что у него красная кровь? Теперь знаешь сам. Их можно убивать. И ты теперь тоже... А сейчас – кругом марш. Скоро здесь будут его друзья. А нам нужно разобраться с железкой. До купола пять минут хода, но пешком-то нам не добраться.
– Кап... А дети у них бывают?
– Откуда я знаю, капрал? Их можно убивать – все! Время!
Мейриг стоял, смотрел на замерзающее пятно крови. Отвернулся, побежал, остановился, обернулся. Черная фигура лежала на синем льду, и ветер бросал на нее пыль взрытого шагами снега.
* * *
Они выбежали из лабиринта. Неподалеку в снег врылась черная масса.
– Вот и смотрите, капрал. Очень похоже на 'тэ-тридцать'. Смотри какой угол плоскости. Смотри какой шаг отражателей. Я так понимаю – это у них отражатели... Что еще, если не отражатели? В общем, с железкой мы справимся.
Они приблизились к аппарату.
– Смотрите, кап! Будто слизали... Рампа открыта! Правая носовая... Но как же так? Все как у нас! Не может ведь быть! Ведь это не люди, кап?
– Ты видел – у них красная кровь, – Зотт подошел к борту, обернулся. – И у них могут быть дети. Как ты правильно поставил вопрос. Иначе откуда они берутся? Ведь даже если у них один пол – откуда-то они берутся?
– А у них что – один пол?
– Откуда я знаю, говорю же!
– Ну, а с кем мы тогда воюем, пятнадцать-то лет?! Не понимаю, кап, – ничего!
– А как же учебники?
– Там не написано откуда они берутся. Там написано, что они умеют Ходить, и таким образом тратят ресурс наших Зон. Там написано, что они тоже белковая жизнь, и таким образом их тоже можно убить.
– Кстати, Мейриг... Может быть это мы тоже умеем Ходить, и таким образом тратим ресурс их Зон? Может быть это мы – тоже белковая жизнь? Тебе в голову не приходила такая идея? – Зотт подошел к поднятой рампе. – На самом деле – будто слизали... Я вот иногда думаю, кстати, – а кто у кого слизал? – он усмехнулся. – Четыре целых устройства за четыре года, и хоть бы кусок стабилизатора подержать.
Он вспрыгнул в машину. Мейриг вспрыгнул за ним, замер в кресле, стал осматривать интерьер.
– Чем они управляют?
Зотт выставил руки. Из-под кресла выскочили фиксаторы и перехватили его под локти.
– Вот вам штоки, капрал. Локтевые контроллеры. Знакомо?
– Да, но... У нас ведь такое только на банках?
– И что? Контроллер что – нельзя поставить на тот же 'тэ-тридцать'? Просто будет избыточен... И вообще, может быть это у них банка? Хоть и маленькая... Теперь должна войти рампа.
Он положил ладони на гашетки локтевых контроллеров. На гашетках вспыхнули зеленые огоньки. В черноте монитора засияла паутинка линий, группы символов, точек, черточек. Рампа закрылась. Салон погрузился в сумрак, отточенный индикацией на экране.
– Кап! Но нас снесут к черту!
– Отставить нервы, – Зотт изучал индикацию. – Придумаем... Сомневаешься?
Он стал отводить локти в стороны. Машина обволоклась снежным вихрем, мягко двинулась вверх. Линии и полоски задвигались, символы стали меняться в непонятной игре.
– Оно поднимается!
– Тебя удивляет, что машина слушается управления? Контрольное зависание, – сообщил Зотт в потолок, где на панели горели непонятные знаки. Он задержал локти, машина зависла. – Маршевый плюс один, – он придавил гашетки.
Машина пошла вперед. Разноцветный узор индикации на мониторе снова переменился. Зотт набирал высоту – горизонт пошел в стороны – машина поднималась в небо.
– Аппарат превосходный... Хотите порулить, капрал?
Мейриг долго смотрел в цветную паутину линий, затем в синюю бездну в экране рампы, затем снова стал осматривать интерьер.
– Кап! – он указал в угол лобовой панели. – Это что?!
– Это?.. Уже совсем не соображаешь, Мейриг? У тебя ведь тоже такое есть. И ты даже показывал. И мне даже понравилось. И я даже сказал, что вы друг другу подходите. Ну, в смысле, насколько это видно по фотографии... Ты ведь сам говорил – откуда-то они берутся?
– Но они ведь не люди!
– Конечно не люди. Но оттуда они и берутся. А откуда еще? Можешь предложить другое?
– Кап! С кем мы воюем, вообще?!
– Мейриг, их можно убивать. Остальное – не наше дело.
* * *