Текст книги "Ведьминский переполох (СИ)"
Автор книги: Maggie Swon
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
========== 1 ==========
Первое тревожное событие случилось во время ужина в Большом зале, когда внезапно возникший патронус Невилла испуганным голосом сказал:
– Гермиона пропала, срочно нужна помощь!
– Что у вас произошло? – спросила МакГонагалл, когда спустя десять минут они со Снейпом отыскали перепуганного Невилла у хижины Хагрида.
– Гермиона была со мной в теплицах. А потом я отошёл на несколько минут, вернулся, а её нет! – взволнованно объяснил Невилл.
Оба они – и Невилл, и Гермиона – уже год работали в Хогвартсе младшими преподавателями.
– И с чего вы в таком случае решили, что она пропала? – язвительно спросил Северус.
– Она оставила у меня в теплице свою палочку, – сказал Невилл, – а потом Клык нашёл на опушке леса вот это.
Он поднял повыше кусок тёмной ткани, который всё это время держал в левой руке, и стало понятно, что это женская мантия.
– Мы обыскали всю округу! Хагрид сказал, следы ведут в лес. Но что Гермионе делать в лесу в такое время? Без палочки! И без мантии! И почему она никого не предупредила? Что, если её похитили?!
– Надо организовать поиски, – согласилась МакГонагалл, встревоженно глядя на начинающий пламенеть над озером закат. – Скоро стемнеет.
– А что здесь делает Поттер? – вдруг возмутился Северус. – Это ведь дела Хогвартса!
Они втроём проследили за тем, как знакомая фигура в аврорской мантии растворяется в вечерних сумерках у кромки Запретного леса, а затем Невилл признался:
– Это я его вызвал.
– Что ж, это и к лучшему! – кивнула Минерва. – Похищение это не шутки, Северус! В конце концов, Поттер – аврор. Ступайте в лес, а я присоединюсь к вам позднее. Если Гермиону действительно похитили, надо позаботиться о безопасности школы.
*
– Что вы здесь делаете? – догоняя Поттера, требовательно и не слишком любезно спросил Снейп. – Вам что-то известно?
– Не больше вашего! – перелезая через поваленное дерево, в тон ему ответил Гарри. – Невилл прислал мне Патронуса.
– И вы знаете, где искать?
– Клык взял след, но потерял его чуть дальше на болоте! Я вернулся, чтобы посмотреть, не упустил ли я что-то важное.
Они прошли несколько сот ярдов в полном молчании, не собираясь поддерживать вежливую беседу, но и не расходясь в разные стороны.
– Смотрите, – внезапно сказал Гарри, ныряя куда-то в кусты. Он приподнял ветку папоротника, и Снейп увидел следы босых ног, плохо различимые на усыпанной хвоей земле.
– Теперь будет проще! – обрадовался Поттер.
Он произнёс следящее заклинание, и на тёмной земле вполне отчётливо проступила светлая цепочка следов, устремлявшаяся куда-то в глубь леса. Больше ничьих следов поблизости видно не было.
– Думаю, она одна, – сказал Снейп.
Они оба ускорили шаг, подсвечивая дорогу палочками и постепенно всё дальше и дальше удаляясь от замка. Где-то впереди громко хрустнула ветка, и Поттер, напряжённо вглядываясь в кроны деревьев, неожиданно закричал:
– Я её вижу!
Он бегом поднялся на небольшой холм и замер под высокой сосной, задрав голову вверх.
– Гермиона! – позвал Поттер.
– Гарри, слава богу! – послышался в ответ испуганный голос.
Поттер поднял палочку повыше и вдруг растерянно выругался.
– Что происходит? – догоняя его, спросил Снейп.
– Там это… – ответил Поттер, почему-то торопливо поворачиваясь спиной к дереву.
Снейп посмотрел вверх и в перекрестье сосновых веток вполне отчётливо различил обнажённый женский силуэт, вцепившийся в шершавый ствол.
– О, чёрт, – произнес Северус, тоже отворачиваясь. – Мисс Грейнджер, где ваша одежда? – закричал он, стоя спиной к сосне. – И как вы оказались так высоко на дереве?
– Я не знаю! – всхлипнула Гермиона.
– Ты цела? – встревоженно закричал Гарри.
– Кажется, да…
– Вы можете слезть сами?
Раздался треск обломившейся ветки, шорох коры и всё тот же испуганный голос виновато сказал:
– Кажется, нет…
– Ничего страшного! – громко сказал Снейп. – Сейчас мы вас снимем! – и, повернувшись к Гарри, тихо добавил: – Раздевайтесь, Поттер.
– Что? – опешил Гарри.
– Я сказал, раздевайтесь!
– Но зачем?
– А вы планируете вести мисс Грейнджер в Хогвартс голой? – с издёвкой поинтересовался Северус.
– Боже, нет, конечно! – возмутился Гарри. – Но я мог бы трансфигурировать для неё…
– То, что случилось с мисс Грейнджер, похоже на воздействие какой-то магии. Поэтому мы должны быть крайне осторожны. Любой тесный и продолжительный контакт с магическим предметом может привести к рецидиву.
– Но..
– Вы предпочтете, чтоб разделся я?
– Нет-нет, профессор, – заторопился Гарри, стягивая мантию через голову.
– И брюки тоже, – велел Снейп и, наблюдая за тем, как Поттер стягивает штаны, неожиданно хмыкнул: – У вас на трусах снитчи?
– И что с того? Вам-то какое дело! – густо краснея, возмутился Гарри.
– Просто удивлён, что не гриффиндорские львы.
– Вместо того, чтобы обсуждать моё нижнее белье, лучше скажите, как мы снимем Гермиону с дерева? Призовём метлу?
– На кой чёрт нам метла? – удивился Снейп. – Я трансфигурирую лестницу!
– Но вы только что сказали, что магические предметы использовать нельзя! – опешил Гарри.
– Я говорил о тесных и продолжительных контактах, Поттер! Какие тесные и продолжительные контакты могут быть с лестницей? Или вы всерьёз решили, что я затеял всё это, чтобы увидеть ваши трусы?
– Да сдались вам эти трусы! Делайте быстрее лестницу, ей же там холодно!
Снейп трансфигурировал лестницу из валявшейся неподалёку ветки и осторожно прислонил её к дереву.
– Спускайтесь, мисс Грейнджер, – велел он, стараясь не вглядываться в густую крону над головой. – Я придержу её, чтобы вам было удобнее.
– Я не могу, – всхлипнула Гермиона, – на мне нет одежды.
– Мисс Грейнджер, не будьте дурой! – возмутился Северус. – Как можно думать о подобных вещах в такое время? Спускайтесь, мы закроем глаза. На дворе апрель, вы заболеете, а я не уверен, что мы сможем дать вам бодроперцовое зелье.
– Не называйте её дурой! – яростно зашептал Гарри.
– Так помогите мне, Поттер, – не менее яростно зашипел в ответ Снейп, – или вы хотите, чтобы она сидела там вечно?
Гарри посмотрел на Снейпа удивлённо и очень внимательно и вдруг неожиданно спросил:
– Она, что, вас смущает?
– А вас, что, нет? – огрызнулся Северус. – Мисс Грейнджер, я заверну вас в поттеровскую мантию и отнесу в замок на руках.
– Уж лучше Гарри, – после секундной паузы послышалось с дерева.
– Поттер сможет тащить вас разве что волоком.
Поттер сделал большие возмущённые глаза, но промолчал.
– Тогда я пойду сама!
– Если вы просидели на дереве больше часа в такой холод, э… – Снейп благоразумно опустил слово «голая», – вы едва ли сможете идти.
Ответом была протестующая тишина.
– Мисс Грейнджер, если вы сейчас же не спуститесь вниз, – теряя терпение, закричал Снейп, – я сам влезу на дерево и спущу вас оттуда силой, и, уверяю вас, вам это не понравится!
– Прекратите ей угрожать! – возмутился Поттер.
– Ну так заставьте её спуститься! – зашипел Снейп. – Вы знаете её двенадцать лет. Каким-то образом вы же управлялись с ней раньше?!
– Боюсь, это она управлялась с нами, – со вздохом сказал Гарри. – Она упрямая.
– Вы удивитесь, но я это заметил, – процедил Северус.
– Гермиона! – крикнул Гарри, подходя к лестнице. – Тебе и правда лучше спуститься! Я отвернусь, а профессор Снейп закроет глаза. Если ты сомневаешься, мы можем принести Непреложный обет.
– Вы, что, спятили, Поттер? – вновь зашипел Снейп. – Я не собираюсь приносить Непреложный обет из-за такой ерунды!
– Обещать жениться, ещё не значит жениться, – философски пожав плечами, ответил Поттер.
– Не смей делать глупости, Гарри! – послышалось сверху. – Какой ещё Непреложный обет? Я спускаюсь. Но вы обещали не смотреть!
Через пару минут, стуча зубами от холода, Гермиона всё же спустилась с дерева. Она с трудом натянула на себя штаны и, сделавшись совершенно пунцовой от стыда, позволила Снейпу завернуть себя в поттеровскую мантию.
– Ну, наконец-то, – сказал Снейп, легко поднимая её на руки.
*
Спустя сорок минут, расстроенная и смущённая случившимся переполохом, Гермиона уже сидела на кровати в Больничном крыле, завёрнутая в кокон из одеял, и отвечала на вопросы коллег. Сама она толком не могла вспомнить ничего из того, что с ней произошло: ни как лишилась одежды, ни почему оставила свою волшебную палочку. Единственное, о чём она смогла рассказать с уверенностью – это внезапно охватившее её желание идти куда-то в глубь леса.
– Что вы делали накануне, мисс Грейнджер? Ели, пили, читали что-нибудь запрещённое? Ну же, признавайтесь?! – сыпал вопросами Снейп.
Гермиона отрицательно покачала головой и виновато сунула нос в кокон из одеял. Лицо у неё было всё ещё синим от холода и явно заплаканным.
– Я не делала ничего необычного.
– Совсем?
– Совсем, – вздохнула Гермиона.
– Пускай девочка отдохнёт, – примирительно сказала МакГонагалл, отводя коллег и Поттера в сторону. – Попробуем выяснить что-нибудь позднее.
– Я не знаю ни одного магического артефакта, способного на такое воздействие, – честно признался Флитвик, – да и заклинаний, пожалуй, тоже. Разве что Империус.
– Это не он, – покачал головой Снейп. Все посмотрели на Поттера, но тот тоже отрицательно покачал головой.
Внезапно в коридоре послышался топот и, задыхаясь от быстрого бега, кто-то отчаянно закричал:
– Директор, скорее, директор, там такое!
– Что случилось, Перкинс? – спросила МакГонагалл, глядя на вбежавшего в Больничное крыло юношу.
– Там беда! – выдохнул Перкинс, останавливаясь возле окна.
Все в полнейшем недоумении посмотрели в окно, на которое так взволнованно указывал Перкинс, и поражённо ахнули. За окном, на фоне догорающего заката, верхом на метле летела мадам Хуч. И в этом не было бы ничего шокирующего, если бы при этом она не была абсолютно голой!
Макгонагалл распахнула окно и что было мочи заорала:
– Роланда, ты в своем уме? Немедленно спускайся!
Мадам Хуч выполнила в воздухе элегантный пируэт, подняв с земли остатки прошлогодней листвы, и, не обращая ни малейшего внимания на испуганных коллег, высунувшихся в окна Больничного крыла, начала стремительно набирать высоту. Взлохмаченная и абсолютно обнажённая, она как никогда напоминала свободную, хищную и совершенно ополоумевшую птицу.
– Может, Сонорус? – стараясь не смотреть вверх, не слишком уверенно предложил Гарри.
– Ну, конечно! – возмутилась Минерва. – И уже через несколько минут здесь будет весь Хогвартс! Уж проще сразу повесить объявление: «Смотрите, здесь летает ваш голый преподаватель!»
– Может, я попробую её догнать? – с ещё большим сомнением в голосе сказал Гарри. – Молния летает быстрее, чем Чистомёт. Только как я заставлю её спуститься?
Все замолчали, растерянно глядя на летящую над Хогвартсом ведьму. Идей не было.
– Сбивайте, – вдруг сухо сказала МакГонагалл.
– Что? – не понял Поттер.
– Я сказала – сбивайте! Я не могу позволить себе такое безобразие! У меня тут дети!
– Вы ведь это не серьёзно? – ахнул Флитвик.
Снейп неуверенно поднял палочку и тут же вновь опустил. Не то, чтобы они никогда не ссорились с Роландой, но всё же… Сбивать женщину с метлы?
– Сбивайте вы, Поттер, – велела МакГонагал, заметив сомнение на лице Снейпа. – Вы как-никак целый аврор, а у нас тут нарушитель общественного порядка! Сбивайте, а Северус её поймает!
– А если не поймаю? – вдруг усомнился Снейп.
– У тебя нет выбора, – сказала Минерва.
Поттер послушно прицелился и крикнул:
– Ступефай!
Мадам Хуч выпустила из рук метлу и стала падать.
– Арресто моментум! – в два голоса закричали Снейп и Флитвик, вскидывая палочки…
*
Определив находящуюся без сознания Хуч в Больничное крыло, все собрались на военный совет в кабинете директора: Поттер, Снейп, Флитвик, Лонгботтом, Хагрид и, конечно, сама МакГонагалл.
– Что будем делать? – встревоженно спросила Минерва, снимая плащ и расстёгивая верхнюю пуговицу мантии. – Теперь это уже не единичный случай – в Хогвартсе определённо что-то происходит. Какая-то магия вышла из-под контроля.
– Что вы делаете, директор? – напряжённым голосом спросил Снейп.
МакГонагалл посмотрела на себя, на плащ в собственных руках и вдруг раздражённо вспыхнула:
– Мерлин, я просто снимаю плащ, здесь жарко!
– Дурной знак, – тревожно переглядываясь со Снейпом, кивнул Поттер.
– Успокойтесь, я не собираюсь раздеваться догола! – возмутилась Минерва. – Я ещё в своём уме! – и, видя на лицах мужчин скептическое сомнение, в ещё большем возмущении добавила: – Мне не восемнадцать и даже далеко не сорок два, так что я вряд ли полезу на метлу!
– Метла это не самая страшная вещь, которая может с нами случиться, – авторитетно сказал Поттер. И все представили, как они в кромешной тьме ползают по крышам Хогвартса, пытаясь снять оттуда орущую дурным голосом кошку.
– Думаю, надо срочно изолировать женскую часть нашего педколлектива, – игнорируя их инсинуации, сказала МакГонагалл. – Репутация школы висит на волоске! Сначала Гермиона, потом Хуч! Ещё одной голой преподавательницы школа не выдержит! А что, если кто-нибудь решит раздеться прямо на уроке?! Немедленно соберите всех, заприте двери! И никакой демократии! У нас военное положение! Я переговорю со старостами школы – надо убедиться, что с учениками всё в порядке, но что-то мне подсказывает, что у этой магии есть возрастной ценз.
Спустя пятнадцать минут Флитвик и Снейп были уже в Астрономической башне.
– Простите, Северус, вы это сейчас серьёзно? – выслушав их требования, воскликнула профессор Синистра. – Вы хотите запереть меня в подземельях только потому, что считаете, что я вдруг поддамся какому-то первобытному желанию и начну расхаживать по Хогвартсу голой? Это даже не смешно! У меня, между прочим, сегодня ночью контрольная у седьмых курсов!
– И вы не боитесь провести её голой? – спросил Флитвик.
– Да прекратите вы уже повторять это дурацкое слово! – не выдержала Синистра.
– А если вы сиганёте вниз с Астрономической башни? – вежливо поинтересовался Северус. – Без палочки и в чём мать родила?
– Я совершенно точно не собираюсь этого делать!
– Роланда тоже не собиралась летать нагишом, и вот что из этого вышло, – примирительно сказал Флитвик. – Не спорьте, Аврора, это приказ директора, вам всё равно придётся пойти с нами.
– А если я откажусь, вы потащите меня силой?
– А как вы думаете, зачем ещё мы пришли сюда вдвоём? – склоняя голову набок, с мягкой улыбкой спросил Филиус.
*
Возле комнат, подготовленных для временной изоляции женщин, они вновь встретились с Поттером и Хагридом. Хагрид тащил свёрнутую в кокон кротовью шубу, из которой торчала копна каштановых волос.
– У нас тут профессор Трелони, – кивая на шубу, виновато сказал Поттер. – Нам пришлось её оглушить. Когда мы её нашли, она почти добралась до Запретного леса.
– Она тоже?.. – спросил Флитвик, многозначительно поднимая бровь.
– Ну, да… – краснея, кивнул Поттер. – Когда мы её оглушали, на ней не было ничего, кроме бус.
По счастью, ловить и уговаривать больше никого не пришлось. Спраут, Вектор и Пинс решили проявить благоразумие, а молоденькая преподавательница магловедения и вовсе прибежала в подземелья сама, явно напуганная распространявшимися по школе слухами.
– Что будем делать? – спросил Флитвик, когда за последней из его коллег закрылась дверь. – Уроки на завтра придётся отменить, со всеми курсами нам не справиться.
– Сейчас это наименьшая из наших проблем, – сказал Снейп, – нам срочно нужно найти источник этого мракобесия.
– Надо обыскать весь замок, – решительно сказал Гарри.
– И весь Запретный лес, – сказал Хагрид.
– Может, уж сразу всю Британию? – язвительно спросил Северус. – Что толку обыскивать всю округу, когда мы не понимаем, что нужно искать? Почему эта дрянь действует лишь на женщин? Почему пострадали только преподаватели?
– Кажется, я понял! – к ним бежал Невилл, перепрыгивая через три ступеньки и сжимая в руках потрёпанную книгу. – Я думаю, это Ведьмин цветок. Вот, смотрите! – он торопливо всучил Флитвику книгу и принялся объяснять: – Здесь сказано, что раньше Ведьмин цветок встречался по всей Британии и зацветал как раз накануне Белтайна. С его помощью древние духи заманивали в лес невест, наделённых магическими способностями, чтобы те, опьянённые единением с природой, принимали и вынашивали их потомство. Когда цветок зацветал, его пыльца разлеталась по округе, одурманивая женщин, и они сами уходили в лес. В пятнадцатом веке цветок почти повсеместно уничтожили, но что, если здесь, в Запретном лесу, он всё ещё растет?
– И почему мы до сих пор ни разу не сталкивались с последствиями его цветения? – скептически поднимая бровь, спросил Снейп.
– Потому что он растёт очень далеко, – сказал Невилл. – Днём мы с Хагридом собирали в Запретном лесу бересклеек. Их становится всё меньше и меньше, и теперь нам приходится уходить всё дальше в лес. Климат меняется и наш лес тоже. Что если мы просто забрели в ареал обитания цветка и случайно принесли его пыльцу с собой? В книге сказано, что пыльца Ведьминого цветка очень въедливая и надолго сохраняет свои свойства.
Невилл отвернул обшлага своей мантии, и на тёмной ткани стали отчётливо видны неровные красные пятна.
– Твою мать! – в сердцах сказал Флитвик.
– Это всё объясняет: этим вечером Гермиона провела со мной в теплице не менее часа, а Хагрид после обеда помогал чинить мётлы мадам Хуч.
– А Трелони? – спросил Поттер.
– Кто знает, возможно, она просто невовремя открыла какие-то свои чакры, – предположил Флитвик.
– Или снова воровала у меня медовуху, – проворчал Хагрид. – Это что же получается, у нас тут магическая аллергия?
– В некотором смысле, да, – согласился Флитвик. – Волшебники давно растеряли связь с природой, поэтому всё это похоже на сломавшийся механизм, всё ещё пытающийся функционировать. Духов нет, легенды забыты, а мы всё чаще и чаще вторгаемся на запретную для нас территорию и расплачиваемся за это.
– Но ведь вы сможете сварить лекарство, профессор Снейп? – спросил Невилл.
– Конечно, – сухо ответил Северус, – придётся напоить им преподавательниц и все старшие курсы. А чтобы не было ненужных вопросов, скажем, что весь Хогвартс подвергся воздействию галюциногена, вызванного парами зелья, неудачно сваренного Лонгботомом.
– Почему сразу Лонгботтомом? – возмутился Невилл.
– Потому что в это все сразу поверят, – с язвительной ухмылкой ответил Северус.